2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
# Maltese translation for gst-plugins-good.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
|
|
|
|
# NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2023-02-22 11:52:21 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-22 11:52+0000\n"
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
2010-05-25 23:33:59 +00:00
|
|
|
"Language: mt\n"
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
"X-Poedit-Language: Maltese\n"
|
|
|
|
"X-Poedit-Country: MALTA\n"
|
|
|
|
|
2013-07-11 13:58:29 +00:00
|
|
|
msgid "Jack server not found"
|
2009-11-09 20:06:03 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to decode JPEG image"
|
|
|
|
msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to read memory"
|
|
|
|
msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
|
|
|
|
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#. <php-emulation-mode>three underscores for ___rate is really really really
|
|
|
|
#. * private as opposed to one underscore<php-emulation-mode>
|
|
|
|
#. call this MACRO outside of the NULL state so that we have a higher chance
|
|
|
|
#. * of actually having a pipeline and bus to get the message through
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2013-07-11 13:58:29 +00:00
|
|
|
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "'%s' by '%s'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
msgid "Could not connect to server"
|
|
|
|
msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server"
|
|
|
|
|
2013-07-11 13:58:29 +00:00
|
|
|
msgid "No URL set."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-09-11 23:09:09 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Could not resolve server name."
|
|
|
|
msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Could not establish connection to server."
|
|
|
|
msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Secure connection setup failed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2015-08-19 09:47:42 +00:00
|
|
|
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
|
2010-09-11 23:09:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Server sent bad data."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2017-02-24 10:50:21 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Server does not support seeking."
|
|
|
|
msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
|
|
|
|
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
|
|
|
|
msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott."
|
|
|
|
|
2009-08-11 16:30:41 +00:00
|
|
|
msgid "This file contains no playable streams."
|
|
|
|
msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq."
|
|
|
|
|
2010-01-27 01:52:59 +00:00
|
|
|
msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
|
|
|
msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq"
|
|
|
|
|
2013-06-05 14:35:19 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-09 20:06:03 +00:00
|
|
|
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
|
|
|
msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ."
|
|
|
|
|
2011-01-07 13:06:38 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid atom size."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2023-02-22 11:52:21 +00:00
|
|
|
msgid "Cannot query file size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cannot demux file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-07 13:06:38 +00:00
|
|
|
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
|
|
|
msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq,"
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
|
|
|
msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa."
|
|
|
|
|
2009-05-11 23:48:49 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
|
|
|
|
"extension plugin for Real media streams."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ""
|
2009-11-09 20:06:03 +00:00
|
|
|
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
|
|
|
|
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
|
|
|
|
"plugin."
|
2009-05-11 23:48:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:58:55 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
|
|
|
"application."
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Audio device ma jistax jintuża. Qed jintuża minn programm ieħor."
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:58:55 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
|
|
|
"the device."
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open audio device for playback."
|
|
|
|
msgstr "Audio device ma jistax jintuża."
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2010-05-11 15:09:10 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
|
|
|
"System is not supported by this element."
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih."
|
2010-05-11 15:09:10 +00:00
|
|
|
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-11 15:09:10 +00:00
|
|
|
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
msgid "Audio playback error."
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-11 15:09:10 +00:00
|
|
|
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-11 15:09:10 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
msgid "Error recording from audio device."
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
|
2010-05-11 15:09:10 +00:00
|
|
|
|
2013-07-11 13:58:29 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
|
|
|
|
"the device."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open audio device for recording."
|
|
|
|
msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja."
|
|
|
|
|
2016-02-19 08:31:48 +00:00
|
|
|
msgid "CoreAudio device not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgid "Raspberry Pi Camera Module"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:58:55 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
|
|
|
|
|
2011-08-08 14:27:11 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
|
|
|
|
msgstr "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
|
|
|
|
msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid caps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' has no supported format"
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' failed during initialization"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-11-27 23:32:18 +00:00
|
|
|
msgid "Device '%s' is busy"
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-11-27 23:32:18 +00:00
|
|
|
|
2011-08-08 14:27:11 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
|
|
|
|
msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
|
|
|
|
msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format"
|
|
|
|
|
2014-03-15 12:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
|
2014-03-15 12:47:42 +00:00
|
|
|
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
|
2011-08-08 14:27:11 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
|
|
|
msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
|
|
|
|
|
2014-03-15 12:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Video device did not provide output format."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2017-02-24 10:50:21 +00:00
|
|
|
msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
|
2014-03-15 12:47:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
|
|
|
|
|
2017-02-24 10:50:21 +00:00
|
|
|
msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
|
2014-03-15 12:47:42 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-05-21 10:19:39 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No downstream pool to import from."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:58:55 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2011-08-08 14:27:11 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
|
2009-02-07 15:58:55 +00:00
|
|
|
msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
|
|
|
|
|
2011-08-08 14:27:11 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' is not a tuner."
|
|
|
|
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
|
|
|
|
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
|
|
|
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
|
|
|
|
|
2014-05-25 16:40:58 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to allocated required memory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-07-19 10:32:22 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to allocate required memory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2014-05-25 16:40:58 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2014-05-25 16:40:58 +00:00
|
|
|
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
|
2014-05-25 16:40:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
|
2014-05-25 16:40:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
|
2014-05-25 16:40:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
|
2014-05-25 16:40:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to start decoding thread."
|
|
|
|
msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to process frame."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to start encoding thread."
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-02-07 15:58:55 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
|
|
|
"it is a v4l1 driver."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Problema biex nġib il-kapaċitajiet tal-apparat '%s': Mhux v4l2 driver. "
|
|
|
|
"Iċċekkja jekk hux v4l1 driver. "
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
|
|
|
|
msgstr "Mhux possibli tfittxja għal attributi ta' input %d ġol-apparat %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."
|
|
|
|
|
2014-03-15 12:47:42 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Device '%s' mhux identifikat."
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "This isn't a device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Dan mhux device %s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
|
|
|
|
msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' is not a capture device."
|
|
|
|
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
|
|
|
|
|
2009-08-11 16:30:41 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
|
|
|
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
|
|
|
|
|
2014-03-15 12:47:42 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
|
|
|
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
|
|
|
msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb."
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Problema biex inġib il-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
|
2009-02-07 15:58:55 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-05-25 23:33:59 +00:00
|
|
|
"Problema biex nissettja l-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s' għal "
|
|
|
|
"%lu Hz."
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Problema biex inġib valur ta' control %d fuq l-apparat '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'."
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to set value %s for control %d on device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'."
|
|
|
|
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
|
2009-02-07 15:58:55 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa "
|
|
|
|
"apparat tar-radju."
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to set input %u on device %s."
|
|
|
|
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
|
|
|
|
|
2011-01-07 13:06:38 +00:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa "
|
|
|
|
"apparat tar-radju."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to set output %u on device %s."
|
2011-01-07 13:06:38 +00:00
|
|
|
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
|
2009-02-07 15:40:53 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cannot operate without a clock"
|
|
|
|
msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
|
2009-02-07 15:58:55 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mhux possibli t-tfittxija għall-kapaċita tas-sound server"
|
2019-01-17 01:59:18 +00:00
|
|
|
|
2016-09-01 08:23:33 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Internal data stream error."
|
|
|
|
#~ msgstr "Problema interna fid-data stream"
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
|
|
|
|
#~ msgstr "Il-fajl fiħ aktar streams milli suppost. Ser indoqq l-ewwel %d"
|
|
|
|
|
2016-09-01 08:23:33 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Internal data flow error."
|
|
|
|
#~ msgstr "Problema interna ta' data flow"
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Volume"
|
|
|
|
#~ msgstr "Volum"
|
2012-09-14 00:50:44 +00:00
|
|
|
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Bass"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bass"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Treble"
|
|
|
|
#~ msgstr "Treble"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Synth"
|
|
|
|
#~ msgstr "Synth"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PCM"
|
|
|
|
#~ msgstr "PCM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Speaker"
|
|
|
|
#~ msgstr "Speaker"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Line-in"
|
|
|
|
#~ msgstr "Line-in"
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Microphone"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mikrofonu"
|
|
|
|
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
#~ msgid "CD"
|
|
|
|
#~ msgstr "CD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Mixer"
|
|
|
|
#~ msgstr "Mixer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PCM-2"
|
|
|
|
#~ msgstr "PCM-2"
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Record"
|
|
|
|
#~ msgstr "Record"
|
|
|
|
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
#~ msgid "In-gain"
|
|
|
|
#~ msgstr "In-gain"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Out-gain"
|
|
|
|
#~ msgstr "Out-gain"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Line-1"
|
|
|
|
#~ msgstr "Line-1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Line-2"
|
|
|
|
#~ msgstr "Line-2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Line-3"
|
|
|
|
#~ msgstr "Line-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Digital-1"
|
|
|
|
#~ msgstr "Digital-1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Digital-2"
|
|
|
|
#~ msgstr "Digital-2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Digital-3"
|
|
|
|
#~ msgstr "Digital-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Phone-in"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phone-in"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Phone-out"
|
|
|
|
#~ msgstr "Phone-out"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Video"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vidjo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Radio"
|
|
|
|
#~ msgstr "Radju"
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Monitor"
|
|
|
|
#~ msgstr "Monitor"
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Gain"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gain"
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
|
|
|
|
#~ msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u."
|
2012-05-13 14:30:03 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
|
|
|
|
#~ msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."
|
2011-08-08 14:27:11 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2011-08-08 14:27:11 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'."
|
2011-06-15 14:06:23 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
|
|
|
|
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
|
|
|
|
#~ "device %s"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
|
|
|
|
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
|
|
|
|
#~ "device %s"
|
2009-08-11 16:30:41 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'. Il-memorja allokata "
|
|
|
|
#~ "mhijiex biżżejjed."
|
2009-08-11 16:30:41 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
|
|
|
|
#~ msgstr "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
|
2009-08-11 16:30:41 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s"
|
2009-08-11 16:30:41 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2010-05-11 15:09:10 +00:00
|
|
|
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ma nstab l-ebda buffer free fl-indiċi %d tal-pool."
|
2009-08-11 16:30:41 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ma nistax nirċievi buffers mill-apparat '%s'."
|
2009-08-11 16:30:41 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ma nistax nirċievi biżżejjed buffers mill-apparat '%s'."
|
2009-08-11 16:30:41 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Problem biex nibda streaming capture mill-apparat '%s'."
|
2009-08-11 16:30:41 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:07 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Problem biex inwaqqaf streaming capture mill-apparat '%s'."
|
2023-01-11 15:41:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime."
|