po: update translations

This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2010-01-27 01:52:59 +00:00
parent f40b016ec3
commit 37be1f4771
37 changed files with 567 additions and 162 deletions

View file

@ -1 +1 @@
af az bg ca cs da de en_GB es eu fi fr hu id it ja lt lv mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW
af az bg ca cs da de el en_GB es eu fi fr hu id it ja lt lv mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN zh_HK zh_TW

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -38,10 +38,10 @@ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldige klanktoevoer, AVI-stroom sal korrup wees."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file contains no playable streams."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file contains no playable streams."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 13:02+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Не може да се осъществи връзка към сърв
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Аудио входът липсва или е грешен. Потокът с AVI ще бъде повреден."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Този файл не съдържа изпълними потоци."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Този файл е повреден и не може да бъде изпълнен."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Този файл е непълен и не може да бъде изпълнен."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -37,10 +37,10 @@ msgstr ""
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "L'entrada d'àudio manca o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file contains no playable streams."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."

View file

@ -1,21 +1,22 @@
# Czech translation of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 the author(s) of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010 the author(s) of gst-plugins-good.
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
# This file is put in the public domain.
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009.
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.15.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-17 01:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-12 21:13+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Nezdařilo se navázání spojení se zvukovým serverem"
@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "Nezdařil se dotaz na schopnosti zvukového serveru"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" od \"%s\""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Vnitřní chyba datového proudu."
@ -39,12 +40,12 @@ msgstr "Nezdařilo se spojení se serverem"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žádný nebo neplatný zvukový vstup, proud AVI bude poškozen."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tento soubor je neplatný a nelze jej přehrát."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tento soubor neobsahuje hratelné proudy."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tento soubor je neplatný a nelze jej přehrát."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tento soubor není úplný a nelze jej přehrát."
@ -65,14 +66,14 @@ msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný podporovaný proud. Bude patrně nutné nainstalovat "
"zásuvný modul rozšíření GStreamer RTSP pro multimediální proudy Real."
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Nebyl nalezen žádný podporovaný proud. Patrně schází zásuvný modul rozšíření "
"GStreamer RTSP pro multimediální proudy Real."
"Nebyl nalezen žádný podporovaný proud. Patrně bude nutné povolit více "
"přenosových protokolů, jinak asi bude scházet potřebný zásuvný modul "
"rozšíření GStreamer RTSP."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Vnitřní chyba datového toku."

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 23:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-25 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til server"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingen eller defekt inddatalyd, AVI-sekvens vil blive ødelagt."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Denne fil indeholder ingen spilbar strøm."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Denne fil er ufuldstændig og kan ikke afspilles."
@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"plugin."
msgstr ""
"Ingen understøttet strøm blev fundet. Du mangler måske at tillade yderligere "
"transportprotokoller eller mangler måske det korrekte udvidelsesmodul for "
"transportprotokoller eller mangler måske det korrekte udvidelsesmodul til "
"GStreamer RTSP."
msgid "Internal data flow error."

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 23:01+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Verbindung zum Server konnte nicht hergestellt werden"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Kein oder ungültiger Eingabeton, der AVI-Strom wird fehlerhaft sein."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Diese Datei ist ungültig und kann nicht wiedergegeben werden."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Diese Datei enthält keine abspielbaren Ströme."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Diese Datei ist ungültig und kann nicht wiedergegeben werden."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Diese Datei ist unvollständig und kann nicht wiedergegeben werden."

402
po/el.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,402 @@
# Greek translation for gst-plugins-good package of GStreamer project.
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos.lists@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not establish connection to sound server"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ήχου"
msgid "Failed to query sound server capabilities"
msgstr "Αποτυχία αναζήτησης των δυνατοτήτων του διακομιστή ήχου"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Αποτυχία αποκωδικοποίησης της εικόνας JPEG"
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Καμία ή άκυρη εισαγωγή ήχου, η AVI ροή θα καταρρεύσει."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει αναπαραγώγιμες ροές."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι ανολοκλήρωτο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί."
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Το αρχείο αυτό είναι κατεστραμμένο και δεν μπορεί να αναπαραχθεί. "
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Το βίντεο σε αυτό το αρχείο μπορεί να μην αναπαραχθεί σωστά."
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr "Αυτό το αρχείο περιέχει πολλές ροές. Αναπαράγεται μόνο η πρώτη %d"
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε καμία υποστηριζόμενη ροή. Είναι πιθανόν να πρέπει να κάνετε "
"εγκατάσταση ένα πρόσθετο GStreamer RTSP για τις ροές Real μέσων. "
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε καμία υποστηριζόμενη ροή. Είναι πιθανόν να σας λείπει το "
"πρόσθετο του GStreamer RTSP."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
msgid "Volume"
msgstr "Ένταση"
msgid "Bass"
msgstr "Μπάσα"
msgid "Treble"
msgstr ""
msgid "Synth"
msgstr "Synth"
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
msgid "Speaker"
msgstr "Μεγάφωνο"
msgid "Line-in"
msgstr "Γραμμή-εισόδου"
msgid "Microphone"
msgstr "Μικρόφωνο"
msgid "CD"
msgstr "CD"
msgid "Mixer"
msgstr "Μείκτης"
msgid "PCM-2"
msgstr "PCM-2"
msgid "Record"
msgstr "Εγγραφή"
msgid "In-gain"
msgstr ""
msgid "Out-gain"
msgstr ""
msgid "Line-1"
msgstr "Γραμμή-1"
msgid "Line-2"
msgstr "Γραμμή-2"
msgid "Line-3"
msgstr "Γραμμή-3"
msgid "Digital-1"
msgstr "Ψηφιακό-1"
msgid "Digital-2"
msgstr "Ψηφιακό-2"
msgid "Digital-3"
msgstr "Ψηφιακό-3"
msgid "Phone-in"
msgstr "Είσοδος τηλεφώνου"
msgid "Phone-out"
msgstr "Έξοδος τηλεφώνου"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
msgid "Radio"
msgstr "Ράδιο"
msgid "Monitor"
msgstr "Οθόνη"
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Η συσκευή "
"χρησιμοποιείται από μια άλλη εφαρμογή."
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. Δεν έχετε τα "
"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για αναπαραγωγή. "
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. Δεν έχετε τα "
"δικαιώματα να ανοίξετε την συσκευή."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "
msgid "Gain"
msgstr ""
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο"
msgid "Headphone"
msgstr "Ακουστικό"
msgid "Line Out"
msgstr "Γραμμή εξόδου"
msgid "SPDIF Out"
msgstr "SPDIF Out"
msgid "AUX 1 Out"
msgstr "AUX 1 Out"
msgid "AUX 2 Out"
msgstr "AUX 2 Out"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes απο την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr "Απροσδόκητο μέγεθος πλαισίου από %u αντί του %u"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των ρυθμίσεων δέκτη %d στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
"Αποτυχία κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών ελέγχου στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Αυτή δεν είναι μια συκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής '%s' για ανάγνωση και γράψιμο. "
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης κανόνα για την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας συχνότητας δέκτη για την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
"Αποτυχία ρύθμισης τρέχουσας συχνότητας δέκτη για την συσκευή '%s' στα %lu Hz"
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης τιμής για τον έλεγχο %d στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης τιμής %d για τον έλεγχο %d στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Αποτυχία ανάγνωσης της τρέχουσας εισαγωγής στην συσκευή '%s'. Πιθανόν να "
"είναι μια συσκευή ράδιο"
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσκευή %s."
#, c-format
msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης πλαισίων βίντεο από την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr "Αποτυχία έπειτα από %d προσπάθειες. συσκευή %s. σφάλμα συστήματος: %s"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των παραμέτρων στην συσκευή '%s'"
msgid "Video input device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method."
msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
"Η αλλαγή της ανάλυσης κατά τη διάρκεια λειτουργίας δεν υποστηρίζεται ακόμα."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολόι "
#~ msgid "Describes the selected input element."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εισαγωγής."
#~ msgid "Describes the selected output element for Audio/Video Conferencing."
#~ msgstr ""
#~ "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξόδου για το Audio/Video Conferencing."
#~ msgid "Describes the selected output element for Music and Movies."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξόδου για μουσική και ταινίες."
#~ msgid "Describes the selected output element."
#~ msgstr "Περιγράφει το επιλεγμένο στοιχείο εξαγωγής."
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play audio using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are osssink, esdsink and alsasink. The audiosink can be "
#~ "a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "Ο GStreamer μπορεί να αναπαράγει ήχο κάνωντας χρήση οποιουδήποτε αριθμού "
#~ "στοιχείων εξαγωγής. Μερικές πιθανές επιλογές είναι τα osssink, esdsink "
#~ "και alsasink.Το audiosink μπορεί να γίνει εν μέρει μέσο πληροφορίας αντί "
#~ "ενός από τα στοιχεία."
#~ msgid ""
#~ "GStreamer can play video using any number of output elements. Some "
#~ "possible choices are xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink and aasink. "
#~ "The videosink can be a partial pipeline instead of just one element."
#~ msgstr ""
#~ "Ο GStreamer μπορεί να αναπαράγει βίντεο κάνωντας χρήση οποιουδήποτε "
#~ "αριθμού στοιχείων εξαγωγής. Μερικές πιθανές επιλογές είναι τα "
#~ "xvimagesink, ximagesink, sdlvideosink και aasink. Το videosink μπορεί να "
#~ "γίνει εν μέρει μέσο πληροφορίας αντί ενός από τα στοιχεία."
#~ msgid "default GStreamer audio source"
#~ msgstr "προεπιλεγμένη πηγή ήχου του GStreamer"
#~ msgid "default GStreamer video source"
#~ msgstr "προεπιλεγμένη πηγή βίντεο του GStreamer"
#~ msgid "default GStreamer visualization plugin"
#~ msgstr "προεπιλεγμένο πρόσθετο οπτικοποίησης του GStreamer"
#~ msgid "description for GStreamer audiosink for Music and Movies"
#~ msgstr "Περιγραφή του GStreamer audiosink για μουσική και ταινίες"
#~ msgid "description for default GStreamer audiosink"
#~ msgstr "περιγραφή για το προεπιλεγμένο GStreamer audiosink"
#~ msgid "description for default GStreamer audiosrc"
#~ msgstr "περιγραφή για το προεπιλεγμένο GStreamer audiosrc"
#~ msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#~ msgstr ""
#~ "Αποτυχία απαρίθμησης των πιθανών μορφών βίντεο με τα οποία μπορεί να "
#~ "λειτουργήσει η συσκευή '%s'"
#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr ""
#~ "Αποτυχία ανάγνωσης πλαισίων βίντεο από την συσκευή '%s'. Μη αρκετή μνήμη."
#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
#~ msgstr "Η συσκευή '%s' δεν υποστηρίζει την λήψη βίντεο "
#~ msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
#~ msgstr "Η συσκευή '%s' δεν μπορεί να κάνει λήψη στο %dx%d"
#~ msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
#~ msgstr "Η συκευή '%s' δεν μπορεί να κάνει λήψη στην επιλεγμένη μορφή "
#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση ροής λήψης από την συκσευή '%s'."
#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την διακοπή ροής λήψης από την συκσευή '%s'."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "Could not close control device \"%s\"."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file contains no playable streams."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-30 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "No se pudo conectar con el servidor"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "El audio no existe o no es válido, el flujo AVI estará corrupto."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Este archivo no es válido y no se puede reproducir."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Este archivo no contiene flujos reproducibles."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Este archivo no es válido y no se puede reproducir."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Este archivo está incompleto y no se puede reproducir."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 13:08+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -42,12 +42,12 @@ msgstr ""
"Ez dago audio-sarrerarik, edo baliogabea da. AVI korrontea hondatua egongo "
"da."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Fitxategi hau ez da baliozkoa eta ezin da erreproduzitu."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Fitxategi horretan ez dago erreproduzi daitekeen korronterik."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Fitxategi hau ez da baliozkoa eta ezin da erreproduzitu."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Fitxategi hau osatu gabea dago, eta ezin da erreproduzitu."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 22:11+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -45,12 +45,12 @@ msgstr ""
"Ääntä ei ole tai äänilähde on viallinen, AVI-virta tulee olemaan "
"vaurioitunut."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on virheellinen eikä sitä voida esittää."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tiedosto ei sisällä soitettavia virtoja."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on virheellinen eikä sitä voida esittää."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tiedosto on vajaa eikä sitä voida esittää."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Entrée audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Ce fichier ne contient aucun flux exploitable."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:38+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nincs vagy érvénytelen bemeneti hang, az AVI-folyam sérült lesz."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "A fájl nem tartalmaz lejátszható adatfolyamokat."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "A fájl nem érvényes és nem játszható le."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "A fájl nem teljes és nem játszható le."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-14 05:38+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Tak dapat menghubungi server"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Masukan audio tidak ada atau tidak sah, arus AVI akan rusak."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Berkas ini tidak berisi arus yang dapat diputar."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Berkas ini tidak sah dan tak dapat diputar."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Berkas ini tidak lengkap dan tak dapat diputar."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Impossibile connettersi al server"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Ingresso audio assente o non valido. Lo stream AVI risulterà alterato."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Questo file non è valido e non può essere riprodotto."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Questo file non contiene alcuno stream riproducibile."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Questo file non è valido e non può essere riprodotto."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Questo file è incompleto e non può essere riprodotto."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.14.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 19:29+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -40,12 +40,12 @@ msgstr "サーバーへ接続できません"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "入力オーディオが存在しないか無効であるため、AVI ストリームは壊れます。"
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "このファイルは不正なため再生することができません"
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "このファイルには再生不可能なストリームが含まれています"
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "このファイルは不正なため再生することができません"
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "このファイルは正常ではないため、再生することができません"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-09 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -38,13 +38,13 @@ msgstr "Nepavyko prisijungti prie serverio"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nėra arba netaisyklingas audio, AVI srautas bus sugadintas."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
#, fuzzy
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Šiame faile nėra srautų, kuriuos būtų galima groti."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Failas neužbaigtas ir negali būti pagrotas."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Nevar savienoties ar serveri"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Nav neviena vai nederīgs ievades audio, AVI straume tiks bojāta."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Šis fails ir nederīgs un nevar tikt atskaņots."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Šis fails nesatur nevienu atskaņojamu straumi."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Šis fails ir nederīgs un nevar tikt atskaņots."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Šis pails ir nepabeigts un nevar tikt atskaņots."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,12 +37,12 @@ msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq"
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq"
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq,"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:42+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -36,10 +36,10 @@ msgstr "Kunne ikke koble til tjener."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr ""
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file contains no playable streams."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-15 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Kan geen verbinding maken met server"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geen of ongeldig invoergeluid, AVI-stroom zal slecht zijn."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Dit bestand bevat geen afspeelbare stromen."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is ongeldig en kan niet afgespeeld worden."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Dit bestand is incompleet en kan niet afgespeeld worden."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କ
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "ନିବେଶ ଧ୍ବନି ନାହିଁ ବା ଅବୈଧ ଅଛି. ଏ.ଭି.ଆଇ. ଧାରା ଭ୍ରଷ୍ଟ ହୋଇଯିବ."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file contains no playable streams."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 22:18+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Nie udało się połączyć z serwerem"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Brak lub niepoprawne wejście dźwięku, strumień AVI będzie uszkodzony."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Ten plik jest błędny i nie może być odtworzony."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Ten plik nie zawiera strumieni nadających się do odtworzenia."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Ten plik jest błędny i nie może być odtworzony."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Ten plik jest niekompletny i nie może być odtworzony."

View file

@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 23:46-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-29 19:29-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Falha ao examinar os recursos do servidor de som"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgstr "\"%s\" por \"%s\""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
@ -42,12 +42,12 @@ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Entrada de áudio nula ou inválida, o fluxo AVI pode estar corrompido."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Este arquivo é inválido e não pôde ser reproduzido."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Este arquivo não contêm fluxos reproduzíveis."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Este arquivo é inválido e não pôde ser reproduzido."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Este arquivo está incompleto e não pôde ser reproduzido."
@ -68,14 +68,14 @@ msgstr ""
"Nenhum fluxo com suporte foi localizado. Você pode precisar instalar um plug-"
"in de extensão GStreamer RTSP para fluxos Real media."
#, fuzzy
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"Nenhum fluxo com suporte foi localizado. Você pode estar com o plug-in de "
"extensão GStreamer RTSP incorreto."
"Nenhum fluxo com suporte foi localizado. Talvez haja necessidade de que mais "
"protocolos de transporte sejam permitidos ou senão o plug-in de extensão "
"GStreamer RTSP pode estar incorreto."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
"Входящие аудио-данные отсутствуют или недействительны, поток AVI будет "
"повреждён."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Файл не содержит воспроизводимых потоков."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Файл некорректен и не может быть воспроизведён."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Файл не полон и не может быть воспроизведён."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 10:28+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Žiadny alebo chybný vstup zvuku, prúd údajov AVI bude poškodený."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tento súbor je chybný a nedá sa prehrať."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tento súbor neobsahuje žiadne prehrateľné prúdy údajov."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tento súbor je chybný a nedá sa prehrať."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tento súbor je neúplný a nedá sa prehrať."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -37,10 +37,10 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio i gabuar ose mungon, stream AVI mund të jetë i dëmtuar."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file contains no playable streams."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -39,10 +39,10 @@ msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Улазног звука нема или је неисправан, АВИ ток ће бити искварен."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file contains no playable streams."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-11 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -38,12 +38,12 @@ msgstr "Kunde inte ansluta till servern"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Inget eller ogiltigt inljud. AVI-flödet kommer att skadas."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Den här filen är ogiltig och kan inte spelas upp."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Den här filen innehåller inga uppspelningsbara strömmar."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Den här filen är ogiltig och kan inte spelas upp."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Den här filen är inte fullständig och kan inte spelas upp."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-12 00:27+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -35,12 +35,12 @@ msgstr "Sunucuya bağlanamıyor"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Geçerli bir ses girişi bulunamadı. AVI akışı kesilecek."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Bu dosya geçersiz ve oynatılamaz."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Dosya çalınabilir akışlar içermiyor."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Bu dosya geçersiz ve oynatılamaz."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Dosya eksik ve oynatılamaz."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -37,13 +37,13 @@ msgstr "Не вдається з'єднатись з сервером"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Відсутній або неправильний вхід звуку, AVI потік буде пошкоджений."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Файл містить потоки, які неможливо відтворити."
#, fuzzy
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Файл містить потоки, які неможливо відтворити."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Файл неповний або не може відтворюватись."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-18 23:10+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@ -41,12 +41,12 @@ msgstr ""
"Chưa có dữ liệu âm thanh nhập, hoặc dữ liệu âm thanh nhập không hợp lệ. Vì "
"thế luồng AVI hư."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tập tin này không hợp lệ nên không thể phát được."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Tập tin này không chứa luồng có thể phát."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Tập tin này không hợp lệ nên không thể phát được."
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Tập tin này chưa hoàn thành nên không thể được phát."

View file

@ -1,17 +1,16 @@
# Chinese (simplified) translation about gst-plugins-good.
# This file is put in the public domain.
# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.13.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-09 15:35中国标准时间\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
"sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgstr "%s%s"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"
@ -38,12 +37,12 @@ msgstr "无法连接至服务器"
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "没有或无效的输入音频AVI 流将损坏。"
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "此文件无效,无法播放。"
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "此文件不包含可播放的流。"
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "此文件无效,无法播放。"
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "此文件不完整且无法播放。"
@ -61,12 +60,16 @@ msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
"未找到支持的流媒体。您可能需要安装一个 GStreamer RTSP 扩展插件来播放 Real 媒"
"体流。"
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
msgstr ""
"未找到支持的流媒体。您可能需要启用更多的传送协议,或者也有可能是缺少正确的 "
"GStreamer RTSP 扩展插件。"
msgid "Internal data flow error."
msgstr "内部数据流错误。"
@ -170,24 +173,23 @@ msgstr "无法打开音频设备录音。"
msgid "Gain"
msgstr "增益"
#, fuzzy
msgid "Built-in Speaker"
msgstr "扬声器(Speaker)"
msgstr "内建扬声器"
msgid "Headphone"
msgstr ""
msgstr "头戴式耳机"
msgid "Line Out"
msgstr ""
msgstr "线路输出"
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
msgstr "SPDIF 输出"
msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
msgstr "AUX 1 输出"
msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
msgstr "AUX 2 输出"
#, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
@ -239,9 +241,9 @@ msgstr "无法打开设备‘%s读写。"
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "%s不是一个捕获设备。"
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "%s不是一个捕获设备。"
msgstr "%s不是输出设备。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@ -36,10 +36,10 @@ msgstr ""
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file contains no playable streams."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 00:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-27 01:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -36,10 +36,10 @@ msgstr ""
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "沒有任何輸入的音效資料或者資料無效,表示 AVI 串流出現錯誤。"
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
msgid "This file contains no playable streams."
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."