translation: PO file changes caused by POTFILE.in update

This commit is contained in:
Nicolas Dufresne 2014-03-15 13:47:42 +01:00
parent 11103c6c47
commit 9444e21ab1
41 changed files with 1289 additions and 211 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
@ -243,6 +247,18 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
@ -267,10 +283,6 @@ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" toemaak nie."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -293,6 +305,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kon nie skryf na toestel \"%s\" nie."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
@ -309,6 +325,14 @@ msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Toestel \"%s\" is nie 'n vasleggingtoestel nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -234,6 +234,10 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
@ -244,6 +248,18 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
@ -268,10 +284,6 @@ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -294,6 +306,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
@ -310,6 +326,14 @@ msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за за
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за запис."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могат да се получат параметрите на устройството „%s“."
@ -252,6 +256,21 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Устройството за видео вход не приема новите настройки за честотата на кадри."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Драйверът за устройството „%s“ не поддържа познати методи за запис."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на настройките на тунер %d на устройство „%s“."
@ -276,10 +295,6 @@ msgstr "Неуспешно задаване на вход %d на устройс
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на силата на сигнала на устройство „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -304,6 +319,10 @@ msgstr "Неуспешно запитване за нормата на устр
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Неуспешно получаване на контролните атрибути на устройството „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се идентифицира."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "„%s“ не е устройство."
@ -320,6 +339,14 @@ msgstr "Устройството „%s“ не е устройство за за
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Устройството „%s“ не е изходно устройство."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Устройството „%s“ не може да се отвори за четене и запис."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Неуспешно задаване на нормата на устройство „%s“."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "No s'han pogut obtenir els paràmetres del dispositiu «%s»"
@ -263,6 +267,24 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"El dispositiu d'entrada de vídeo no ha acceptat el paràmetre nou de "
"fotogrames per segon."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"El controlador del dispositiu «%s» no és compatible amb cap mètode de "
"captura conegut."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -289,10 +311,6 @@ msgstr "No s'ha pogut establir l'entrada %d en el dispositiu %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "No s'ha pogut obtenir la intensitat del senyal per al dispositiu «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -322,6 +340,10 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir els atributs dels controls en el dispositiu «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "No es pot identificar el dispositiu «%s»."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Això no és un dispositiu «%s»."
@ -338,6 +360,14 @@ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de sortida."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a lectura i l'escriptura."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "No s'ha pogut establir la norma per al dispositiu «%s»."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Zařízení „%s“ neumí zachytávat v rozměru %d×%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Zařízení „%s“ neumí zachytávat v tomto konkrétním formátu"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Zařízení „%s“ nepodporuje zachytávání videa"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nezdařilo se zjištění parametrů na zařízení „%s“"
@ -255,6 +259,20 @@ msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Videozařízení se nezdařilo vytvořit společnou vyrovnávací paměť."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Videozařízení nepřijalo nové nastavení snímkové rychlosti."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Ovladač zařízení „%s“ nepodporuje V/V metodu %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Selhalo zjištění nastavení tuneru %d u zařízení „%s“."
@ -279,10 +297,6 @@ msgstr "Nezdařilo se nastavení vstupu %d u zařízení „%s“."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Selhala změna stavu zapnutí/vypnutí zvuku u zařízení „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se rozpoznat zařízení „%s“."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -307,6 +321,10 @@ msgstr "Nezdařilo se dotázání na normu na zařízení „%s“."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se zjištění vlastností ovládacích prvků u zařízení „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se rozpoznat zařízení „%s“."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Toto není zařízení „%s“."
@ -323,6 +341,14 @@ msgstr "Zařízení „%s“ není zachytávacím zařízením."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Zařízení „%s“ není výstupním zařízením."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Zařízení „%s“ není výstupním zařízením."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nezdařilo se otevřít zařízení „%s“ pro čtení a pro zápisu."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Selhalo nastavení normy u zařízení „%s“."

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 23:54+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -252,6 +252,10 @@ msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage med %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enheden »%s« kan ikke optage i det angivne format"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Enheden »%s« understøtter ikke videooptagelse"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke hente parametre fra enhed '%s'"
@ -262,6 +266,20 @@ msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Videoenhed kunne ikke oprette mellemlagerkø."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Videoenheden accepterede ikke ny indstilling for billedrate."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Driveren til enhed »%s« understøtter ikke IO-metoden %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Hentning af indstillinger for tuner %d på enhed »%s« fejlede."
@ -286,10 +304,6 @@ msgstr "Kunne ikke sætte inddata %d for enhed %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke ændre tilstand for tænk/slut for enhed »%s«."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -314,6 +328,10 @@ msgstr "Listning af standard på enhed '%s' fejlede."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Hentning af kontrolattributter for enhed '%s' fejlede."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identificere enhed '%s'."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enheds '%s'."
@ -330,6 +348,14 @@ msgstr "Enhed '%s' er ikke en optageenhed."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Enhed '%s' er ikke en uddataenhed."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke tilgå enhed '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Indstilling af standard for enhed '%s' fejlede."

View file

@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:56+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@ -258,6 +258,10 @@ msgstr "Das Gerät »%s« kann nicht bei %dx%d aufnehmen"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Das angegebene Format kann nicht vom Gerät »%s« ausgelesen werden"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Gerät »%s« unterstützt keine Videoaufnahme"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Parameter konnten nicht von Gerät »%s« ausgelesen werden"
@ -270,6 +274,22 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Das Videogerät konnte keinen Puffer-Pool erstellen"
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Das Video-Eingabegerät akzeptierte nicht die neue Einstellung zur "
"Bildwiederholungsrate."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Der Treiber von Gerät »%s« unterstützt nicht die EA-Methode %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -295,10 +315,6 @@ msgstr "Festlegen der Eingabe »%d« des Geräts »%s« schlug fehl."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Ändern des Stummzustands von Gerät »%s« schlug fehl."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Gerät »%s« kann nicht identifiziert werden."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -324,6 +340,10 @@ msgstr "Abfragen der Norm auf Gerät »%s« schlug fehl."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Abfrage der Kontrollattribute auf Gerät »%s« schlug fehl."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Gerät »%s« kann nicht identifiziert werden."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "»%s« ist kein Gerät."
@ -340,6 +360,14 @@ msgstr "»%s« ist kein Aufnahmegerät."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "»%s« ist kein Wiedergabegerät."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Gerät »%s« konnte nicht zum Lesen oder Schreiben geöffnet werden."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Festlegen der Norm auf Gerät »%s« schlug fehl."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:05+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@ -244,6 +244,10 @@ msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψη
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψης."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση των παραμέτρων στην συσκευή '%s'"
@ -255,6 +259,20 @@ msgstr "Η συσκευή εισόδου βίντεο δεν αποδέχθηκ
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Η συσκευή εισόδου βίντεο δεν αποδέχθηκε τη νέα ρύθμιση ταχύτητας καρέ."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Ο οδηγός της συσκευής '%s' δεν υποστηρίζει κάποια γνωστή μέθοδο λήψης."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης των ρυθμίσεων δέκτη %d στην συσκευή '%s'."
@ -279,10 +297,6 @@ msgstr "Αποτυχία ρύθμισης εισαγωγής %d στην συσ
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης ισχύς σήματος για την συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -308,6 +322,10 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
"Αποτυχία κατά την ανάγνωση των χαρακτηριστικών ελέγχου στην συσκευή '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ταυτοποίηση της συσκευής '%s'."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Αυτή δεν είναι μια συκευή '%s'."
@ -325,6 +343,15 @@ msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι μια συσκευή λήψη
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Η συσκευή '%s' δεν είναι συσκευή εξόδου."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής '%s' για ανάγνωση και γράψιμο. "
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Αποτυχία ρύθμισης κανόνα για την συσκευή '%s'."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
@ -243,6 +247,18 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
@ -267,10 +283,6 @@ msgstr "Could not close audio device \"%s\"."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -293,6 +305,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Could not write to device \"%s\"."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
@ -309,6 +325,14 @@ msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Device \"%s\" is not a capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@ -229,6 +229,10 @@ msgstr ""
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
@ -239,6 +243,18 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -263,10 +279,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -289,6 +301,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Tio ne estas '%s'-aparato."
@ -305,6 +321,14 @@ msgstr ""
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -252,6 +252,10 @@ msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar a %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "El dispositivo «%s» no puede capturar en el formato especificado"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "No se pudieron obtener los parámetros para el dispositivo «%s»"
@ -265,6 +269,24 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"El dispositivo de entrada de vídeo no aceptó el ajuste de la nueva tasa de "
"fotogramas."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"El controlador del dispositivo «%s» no soporta ningún método de captura "
"conocido."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -290,10 +312,6 @@ msgstr "Falló al establecer la entrada %d en el dispositivo %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Falló al obtener la potencia de la señal para el dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "No se puede identificar el dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -319,6 +337,10 @@ msgstr "Falló al consultar la norma para el dispositivo «%s»."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Falló al obtener los atributos de control en el dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "No se puede identificar el dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Esto no es un dispositivo «%s»."
@ -335,6 +357,14 @@ msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de captura."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "El dispositivo «%s» no es un dispositivo de salida."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo «%s» para lectura y escritura."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Falló al establecer la norma para el dispositivo «%s»."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "'%s' gailua ez da kaptura-gailu bat."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "'%s' gailua ez da kaptura-gailu bat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Ezin izan dira '%s' gailuaren parametroak eskuratu"
@ -263,6 +267,23 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Bideoaren sarrerako gailuak ez du fotograma-tamainaren ezarpen berria "
"onartzen."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"'%s' gailuaren kontrolatzaileak ez du onartzen kaptura-metodo ezagunik."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -288,10 +309,6 @@ msgstr "Huts egin du '%2$s' gailuko %1$d. sarrera ezartzean."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren seinalearen indarra eskuratzean."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Ezin da '%s' gailua identifikatu."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -317,6 +334,10 @@ msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren araua kontsultatzean."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Huts egin dut '%s' gailuaren kontrol-atributuak eskuratzean."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Ezin da '%s' gailua identifikatu."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Hau ez da '%s' gailu bat."
@ -333,6 +354,14 @@ msgstr "'%s' gailua ez da kaptura-gailu bat."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "'%s' gailua ez da irteerako gailu bat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Ezin izan da '%s' gailua ireki irakurtzeko eta idazteko."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Huts egin du '%s' gailuaren araua ezartzean."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -247,6 +247,10 @@ msgstr "Laitteelta ”%s” ei voi kaapata."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Laitteelta ”%s” ei voi kaapata."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Laitteelta ”%s” ei voitu saada parametreja"
@ -258,6 +262,20 @@ msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Videosyötelaite ei hyväksy uutta kehysnopeusasetusta."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Laitteen ”%s” ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Virittimen %d asetuksia ei voitu lukea laitteelta ”%s”."
@ -282,10 +300,6 @@ msgstr "Sisääntuloa %d ei voitu asettaa laitteelle %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Laitteelta ”%s” ei saatu signaalinvoimakkuutta."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Laitetta ”%s” ei voi tunnistaa."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -310,6 +324,10 @@ msgstr "Laitteen ”%s” videostandardia ei voitu kysyä."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Laitteen ”%s” ohjainattribuutteja ei voitu lukea."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Laitetta ”%s” ei voi tunnistaa."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Tämä ei ole laite ”%s”."
@ -326,6 +344,14 @@ msgstr "Laitteelta ”%s” ei voi kaapata."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Laite ”%s” ei ole ulostulolaite."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Laitetta ”%s” ei voitu avata luettavaksi ja kirjoitettavaksi."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Laitteen ”%s” videostandardia ei voitu asettaa."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -250,6 +250,10 @@ msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistremen
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
@ -263,6 +267,24 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Le périphérique d'entrée vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de "
"fréquence d'image."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
"d'enregistrement connue."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -288,10 +310,6 @@ msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -317,6 +335,10 @@ msgstr "Impossible d'obtenir la norme du périphérique « %s »."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ceci n'est pas un périphérique « %s »."
@ -333,6 +355,14 @@ msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistremen
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "La définition de la norme du périphérique « %s » a échoué."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:46+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@ -249,6 +249,10 @@ msgstr "O dispositivo «%s» non pode capturar a %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "O dispositivo «%s» non pode capturar o formato especificado"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "O dispositivo «%s» non admite a captura de vídeo."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Non foi posíbel obter os parámetros para o dispositivo «%s»"
@ -260,6 +264,21 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "O dispositivo de vídeo non pode crear un pool de búfer."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"O dispositivo de vídeo non acepta a nova configuración de taxa de marcos."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "O controlador do dispositivo «%s» non admite o método IO %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -287,10 +306,6 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao cambiar o estado de enmudecido para o dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Non foi posíbel identificar o dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -318,6 +333,10 @@ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao obter os atributos de control do dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Non foi posíbel identificar o dispositivo «%s»."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Este non é un dispositivo «%s»."
@ -334,6 +353,14 @@ msgstr "O dispositivo «%s» non é un dispositivo de captura."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "O dispositivo «%s» non é un dispositivo de captura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "O dispositivo «%s» non é un dispositivo de captura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo «%s» para lectura e escritura."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Produciuse un fallo ao estabelecer a norma no dispositivo «%s»."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:04+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@ -241,6 +241,10 @@ msgstr "Uređaj „%s” nije uređaj za snimanje."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Uređaj „%s” nije uređaj za snimanje."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Uređaj „%s” nije izlazni uređaj."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nisam uspio dobiti parametre uređaja „%s”"
@ -252,6 +256,20 @@ msgstr "Ulazni video uređaj nije prihvatio nove postavke broja okvira."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Ulazni video uređaj nije prihvatio nove postavke broja okvira."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Upravljački program uređaja „%s” ne podržava poznate metode snimanja."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Nisam uspio dobiti postavke birača %d uređaja „%s”."
@ -276,10 +294,6 @@ msgstr "Nisam uspio postaviti ulaz %d na uređaj %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nisam uspio dobiti snagu signala za uređaj „%s”."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Ne mogu identificirati uređaj „%s”."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -304,6 +318,10 @@ msgstr "Nisam uspio ispitati norm na uređaju „%s”."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nisam uspio dobiti svojstva upravljanja na uređaju „%s”."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Ne mogu identificirati uređaj „%s”."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ovo nije uređaj „%s”."
@ -320,6 +338,14 @@ msgstr "Uređaj „%s” nije uređaj za snimanje."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Uređaj „%s” nije izlazni uređaj."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Uređaj „%s” nije izlazni uređaj."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Ne mogu otvoriti uređaj „%s” za čitanje i pisanje."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Nisam uspio postaviti norm za uređaj „%s”."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -249,6 +249,10 @@ msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni %dx%d felbontásban"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem képes felvenni a megadott formátumban"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem támogatja a videofelvételt"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nem kérhetők le a(z) „%s” eszköz paraméterei"
@ -259,6 +263,20 @@ msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "A videoeszköz nem tudott létrehozni puffertárolót."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "A videoeszköz nem fogadta el az új képkockasebesség-beállítást."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "A(z) „%s” eszköz illesztőprogramja nem támogatja a(z) %d. IO módot"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "A(z) %d. tuner beállításának lekérése a(z) „%s” eszközön meghiúsult."
@ -283,10 +301,6 @@ msgstr "A(z) %d. bemenet beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "A némítási állapot módosítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -311,6 +325,10 @@ msgstr "A norma lekérdezése meghiúsult a(z) „%s” eszköztől."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "A vezérlőattribútumok lekérése meghiúsult a(z) „%s” eszközön."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nem azonosítható a(z) „%s” eszköz."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ez nem egy eszköz: „%s”."
@ -327,6 +345,14 @@ msgstr "A(z) „%s” eszköz nem rögzítőeszköz."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "A(z) „%s” eszköz nem kimeneti eszköz."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nem lehet olvasásra és írásra megnyitni a(z) „%s” eszközt."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "A norma beállítása meghiúsult a(z) „%s” eszközön."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:09+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap di %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Divais '%s' tak dapat menangkap dalam format yang ditentukan"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Tak bisa mendapatkan parameter di divais '%s'"
@ -256,6 +260,21 @@ msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Divais masukan video tak menerima pengaturan rasio bingkai baru."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Driver dari divais '%s' tak mendukung metode penangkap apapun yang dikenal."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan pengaturan tuner %d di divais '%s'."
@ -280,10 +299,6 @@ msgstr "Gagal mengatur masukan %d di divais %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan kekuatan sinyal untuk divais '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -308,6 +323,10 @@ msgstr "Gagal kueri standar di divais '%s'."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Gagal mendapatkan kendali atribut di divais '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Tak dapat mengidentifikasi divais '%s'."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ini bukan divais '%s'."
@ -324,6 +343,14 @@ msgstr "Divais '%s' bukan divais penangkap."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Divais '%s' bukan divais keluaran."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Tak dapat membuka divais '%s' untuk dibaca dan ditulis."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Gagal mengatur standar untuk divais '%s'."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -244,6 +244,10 @@ msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Impossibile ottenere i parametri sul device «%s»"
@ -256,6 +260,21 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Il device di ingresso video non accetta la nuova impostazione sul frame rate."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Il driver del device «%s» non supporta alcun metodo di cattura noto."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -282,10 +301,6 @@ msgstr "Impostazione dell'ingresso %d sul device «%s» non riuscita."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Recupero dell'intensità del segnale per il device «%s» non riuscito."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Impossibile identificare il device «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -319,6 +334,10 @@ msgstr "Interrogazione di norm sul device «%s» non riuscita."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Recupero degli attributi dei controlli sul device «%s» non riuscito."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Impossibile identificare il device «%s»."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Questo non è un dispositivo «%s»."
@ -335,6 +354,14 @@ msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di cattura."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Il device «%s» non è un dispositivo di uscita."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Impossibile aprire il device «%s» in lettura e scrittura."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Impostazione di norm per il device «%s» non riuscita."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:13+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@ -254,6 +254,10 @@ msgstr "デバイス '%s' は %dx%d でキャプチャできません"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "デバイス '%s' は指定されたフォーマットでキャプチャできません"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "デバイス '%s' はビデオキャプチャをサポートしていません"
# SUN REVIEWED
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
@ -265,6 +269,20 @@ msgstr "ビデオデバイスが新しいフレームレート設定を受け付
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "ビデオデバイスはバッファプールを作成できませんでした。"
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "ビデオデバイスが新しいフレームレート設定を受け付けません。"
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "デバイス '%s' のドライバはIOメソッド%dをサポートしていません"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "デバイス '%2$s' 上のチューナー %1$d の設定の取得に失敗しました。"
@ -289,10 +307,6 @@ msgstr "デバイス '%2$s' 上の入力%1$d の設定に失敗しました。"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "デバイス '%s' のミュート状態の変更に失敗しました"
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "デバイス'%s'を特定できません。"
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -317,6 +331,10 @@ msgstr "デバイス '%s' 上のノルムの取得に失敗しました。"
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "デバイス '%s' のコントロール属性の取得に失敗しました"
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "デバイス'%s'を特定できません。"
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "これはデバイス '%s' ではありません"
@ -334,6 +352,15 @@ msgstr "デバイス '%s' はキャプチャデバイスではありません"
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "デバイス '%s' は出力デバイスではありません"
# SUN REVIEWED
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "デバイス '%s' を読み取り用と書き込み用に開くことができません"
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "デバイス '%s' 上のノルムの設定に失敗しました。"

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -243,6 +243,10 @@ msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nepavyko įrenginio „%s“ parametrų"
@ -254,6 +258,20 @@ msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų.
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Vaizdo įvesties įrenginys nepriėmė naujų kadrų dažnio nustatymų."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Įrenginio „%s“ tvarkyklė nepalaiko jokių žinomų įrašymo būdų."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Nepavyko gauti derintuvo %d įrenginyje „%s“ parametrų."
@ -278,10 +296,6 @@ msgstr "Nepavyko nustatyti įvesties %d įrenginyje %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nepavyko gauti įrenginio „%s“ signalo stiprumo."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio „%s“."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -306,6 +320,10 @@ msgstr "Nepavyko užklausti normalės įrenginyje „%s“."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nepavyko gauti valdymo atributų įrenginyje „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nepavyko nustatyti įrenginio „%s“."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Tai nėra įrenginys „%s“."
@ -322,6 +340,14 @@ msgstr "Įrenginys „%s“ nėra įrašymo įrenginys."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Įrenginys „%s“ nėra išvesties įrenginys."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nepavyko atverti įrenginio „%s“ skaitymui ir rašymui."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Nepavyko nustatyti normalės įrenginiui „%s“."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:23-0000\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
@ -245,6 +245,10 @@ msgstr "Ierīce \"%s\" nav ierakstīšanas ierīce."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Ierīce \"%s\" nav ierakstīšanas ierīce."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nevar nolasīt parametrus no ierīces \"%s\""
@ -256,6 +260,21 @@ msgstr "Video ievades ierīce nepieņem jaunos kadra frekvences uzstādījumus."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Video ievades ierīce nepieņem jaunos kadra frekvences uzstādījumus."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Ierīces \"%s\" draiveris neatbalsta nevienu zināmo ierakstīšanas metodi."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt skaņotāja %d uzstādījumus no ierīces \"%s\"."
@ -280,10 +299,6 @@ msgstr "Neizdevās uzstādīt ievadi %d uz ierīces %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Neizdevās saņemt signāla stiprumu no ierīces \"%s\"."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nevar atpazīt ierīci \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -308,6 +323,10 @@ msgstr "Neizdevās noskaidrot normu ierīcei \"%s\"."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Neizdevās iegūt kontroles atribūtus ierīcei \"%s\"."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nevar atpazīt ierīci \"%s\""
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Šī nav ierīce \"%s\""
@ -324,6 +343,14 @@ msgstr "Ierīce \"%s\" nav ierakstīšanas ierīce."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Ierīce \"%s\" nav izvades ierīce."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nevarēja atvērt ierīci \"%s\" lasīšanai vai rakstīšanai."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Neizdevās uzstādīt normu ierīcei \"%s\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -238,6 +238,10 @@ msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'"
@ -250,6 +254,22 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'"
@ -274,10 +294,6 @@ msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Device '%s' mhux identifikat."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -302,6 +318,10 @@ msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Device '%s' mhux identifikat."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dan mhux device %s."
@ -318,6 +338,14 @@ msgstr "Device '%s' mhux capture device."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 22:13+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -242,6 +242,10 @@ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange ved %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange i det angitte formatet"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Enhet «%s» støtter ikke videoopptak"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunne ikke få parametere på enheten «%s»."
@ -252,6 +256,20 @@ msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Videoenhet kan ikke opprette bufferkø"
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Videoenheten aksepterte ikke ny bildefrekvensinnstilling."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Driveren av enheten «%s» støtter ikke IO metoden %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke hente innstillingene fra mottakeren %d på enheten «%s»."
@ -276,10 +294,6 @@ msgstr "Klarte ikke å sette inngang %d på enhet %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Klarte ikke å endre dempe-modus for enheten «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -304,6 +318,10 @@ msgstr "Feil ved norm-spørring på enhet %s."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Kunne ikke å få inn kontrollattributter på enhet «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan ikke identifisere enhet «%s»."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dette er ikke en enhet «%s»."
@ -320,6 +338,14 @@ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Enhet «%s» er ikke en utgangsenhet."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Enhet «%s» er ikke en utgangsenhet."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Kunne ikke sette normen for enhet «%s»."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -243,6 +243,10 @@ msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken met %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Apparaat '%s' kan geen opname maken in het gespecificeerde formaat"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Apparaat '%s' ondersteunt het opnemen van video niet"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kan de parameters op apparaat '%s' niet verkrijgen"
@ -253,6 +257,20 @@ msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Videoapparaat kon geen bufferpool aanmaken."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Videoapparaat heeft de nieuwe frame-snelheid niet geaccepteerd."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Het stuurprogramma van apparaat '%s' ondersteunt de IO-methode %d niet"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Instellingen van tuner %d op apparaat '%s' ophalen is mislukt."
@ -277,10 +295,6 @@ msgstr "Kan invoer %d op apparaat '%s' niet instellen."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "De gedempte status van apparaat '%s' wijzigen is mislukt."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -305,6 +319,10 @@ msgstr "Kan de norm op apparaat '%s' niet opvragen."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Kan de knopeigenschappen op apparaat '%s' niet verkrijgen."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kan apparaat '%s' niet identificeren."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dit is geen apparaat '%s'."
@ -321,6 +339,14 @@ msgstr "Apparaat '%s' is geen opnameapparaat."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Apparaat '%s' is geen uitvoerapparaat."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kan apparaat '%s' niet openen voor lezen en schrijven."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Kan norm niet instellen voor apparaat '%s'."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -237,6 +237,10 @@ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
@ -247,6 +251,18 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
@ -271,10 +287,6 @@ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେ
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -297,6 +309,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରେ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
@ -313,6 +329,14 @@ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଗୋଟିଏ ଅନୁଲିପିକାର ନୁହେଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 11:26+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -240,6 +240,10 @@ msgstr "Urządzenie '%s' nie potrafi przechwytywać obrazu %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Urządzenie '%s' nie potrafi przechwytywać obrazu w podanym formacie"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Urządzenie '%s' nie obsługuje przechwytywania obrazu"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nie udało się uzyskać parametrów urządzenia '%s'"
@ -251,6 +255,21 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Urzędzenie obrazu nie mogło utworzyć puli buforów."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Urządzenie obrazu nie przyjęło nowego ustawienia częstotliwości klatek."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Sterownik urządzenia '%s' nie obsługuje metody we/wy %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Nie udało się uzyskać ustawień tunera %d urządzenia '%s'."
@ -275,10 +294,6 @@ msgstr "Nie udało się ustawić wejścia %d urządzenia %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nie udało się zmienić stanu wyciszenia dla urządzenia '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nie można zidentyfikować urządzenia '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -303,6 +318,10 @@ msgstr "Nie udało się odpytać normalizacji urządzenia '%s'."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nie udało się uzyskać atrybutów sterujących urządzenia '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Nie można zidentyfikować urządzenia '%s'."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "To nie jest urządzenie '%s'."
@ -319,6 +338,14 @@ msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem przechwytującym."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem wyjściowym."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Urządzenie '%s' nie jest urządzeniem wyjściowym."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia '%s' do odczytu i zapisu."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Nie udało się ustawić normalizacji dla urządzenia '%s'."

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-21 00:12-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" não realiza captura a %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "O dispositivo \"%s\" não realiza captura no formato especificado"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "O dispositivo \"%s\" não tem suporte a captura de vídeo"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Não foi possível obter os parâmetros no dispositivo \"%s\""
@ -261,6 +265,20 @@ msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "O dispositivo de vídeo não pôde reservar um buffer."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "O dispositivo de vídeo não aceita definir uma nova taxa de quadros."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "O driver do dispositivo \"%s\" não tem suporte ao método %d de E/S"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Falha ao obter configurações do sintonizador %d no dispositivo \"%s\"."
@ -285,10 +303,6 @@ msgstr "Falha ao definir a entrada %d no dispositivo %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Falha ao alternar entre com e sem áudio para o dispositivo \"%s\"."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser identificado."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -313,6 +327,10 @@ msgstr "Falha ao examinar as normas no dispositivo \"%s\"."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Falha ao obter atributos de controle no dispositivo \"%s\"."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "O dispositivo \"%s\" não pôde ser identificado."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "\"%s\" não é um dispositivo."
@ -329,6 +347,14 @@ msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de captura."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "O dispositivo \"%s\" não é um dispositivo de saída."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" para leitura e gravação."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Falha ao definir as normas para o dispositivo \"%s\"."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@ -249,6 +249,10 @@ msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de captură."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de captură."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nu s-au putut obține parametrii pentru dispozitivul „%s”"
@ -261,6 +265,23 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Dispozitivul de intrare video nu a acceptat noua configurare de rate cadre."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Driverul pentru dispozitivul „%s” nu suport nici o metodă de captură "
"cunoscută."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -286,10 +307,6 @@ msgstr "Definirea valorii %d pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Obținerea nivelului semnalului pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -315,6 +332,10 @@ msgstr "Interogarea normei pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Obținerea atributelor de control pentru dispozitivul „%s” a eșuat."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Dispozitivul „%s” nu poate fi identificat."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Acesta nu este un dispozitiv „%s”."
@ -331,6 +352,14 @@ msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de captură."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Dispozitivul „%s” nu este un dispozitiv de ieșire."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nu se poate deschide dispozitivul „%s” pentru citire și scriere."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Definirea normei pentru dispozitivul „%s” a eșuat."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-09 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять з
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Устройство «%s» не может осуществлять захват в указанном формате"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Устройство «%s» не поддерживает захват видео"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не удалось получить параметры устройства «%s»"
@ -261,6 +265,20 @@ msgstr "Видео-устройство не приняло новое знач
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Видео-устройство не может создать буферный пул."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Видео-устройство не приняло новое значение настройки кадровой частоты."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Драйвер устройства «%s» не поддерживает метод ввода-вывода %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Не удалось получить настройки тюнера %d устройства «%s»."
@ -285,10 +303,6 @@ msgstr "Не удалось выбрать вход %d для устройств
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Не удалось изменить состояние приглушения для устройства «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -313,6 +327,10 @@ msgstr "Ошибка запроса стандарта устройства «%s
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Ошибка получения атрибутов управления устройства «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Не удаётся распознать устройство «%s»."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "«%s» не является устройством."
@ -329,6 +347,14 @@ msgstr "Устройство «%s» не является устройством
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Устройство «%s» не является устройством вывода."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Не удалось открыть устройство «%s» для чтения и записи."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Ошибка установки стандарта устройства «%s»."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@ -246,6 +246,10 @@ msgstr "Zariadenie '%s' nevie zachytávať na %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Zariadenie '%s' nedokáže zachytávať v uvedenom formáte"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre výstup."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Nepodarilo sa získať parametre zariadenia '%s'"
@ -258,6 +262,22 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Zariadenie video vstupu neakceptovalo nové nastavenie frekvencie snímok."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Tento ovládač zariadenia '%s' nepodporuje žiadnu známu metódu nahrávania."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenie prijímača %d od zariadenia '%s'."
@ -282,10 +302,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť vstup %d na zariadení %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa zistiť silu signálu pre zariadenie '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Neviem identifikovať zariadenie '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -310,6 +326,10 @@ msgstr "Zlyhala požiadavka norm na zariadení '%s'."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa získať atribúty ovládacích prvkov na zariadení '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Neviem identifikovať zariadenie '%s'."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Toto nie je zariadenie '%s'."
@ -326,6 +346,14 @@ msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre zachytávanie."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre výstup."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Zariadenie '%s' nie je určené pre výstup."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie '%s' pre čítanie a zápis."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Zlyhalo nastavenie norm na zariadení '%s'."

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 10:03+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -249,6 +249,10 @@ msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja v ločljivosti %dx%d."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja v izbrani obliki."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Naprava \"%s\" ne podpira zajemanja videa."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Ni mogoče pridobiti parametrov na napravi '%s'."
@ -259,6 +263,20 @@ msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Naprava ne more ustvariti zaloge medpomnilnika."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Napravi ni mogoče določiti novih nastavitev hitrosti sličic."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Gonilnik naprave \"%s\" ne podpira nobenega načina I/O %d."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -286,10 +304,6 @@ msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
"Med nastavljanjem stanja glasnosti na napravi \"%s\" je prišlo do napake."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Ni mogoče določiti naprave '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -314,6 +328,10 @@ msgstr "Napaka med poizvedovanjem uravnanosti naprave '%s'."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Napaka med pridobivanjem atributov nadzora naprave '%s'."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Ni mogoče določiti naprave '%s'."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "To ni naprava '%s'."
@ -330,6 +348,14 @@ msgstr "Naprava '%s' ni naprava za zajemanje."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Naprava '%s' ni izhodna naprava."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Naprava '%s' ni izhodna naprava."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Ni mogoče odpreti naprave '%s' za branje in pisanje."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Napaka med nastavljanjem naprave '%s'."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -233,6 +233,10 @@ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
@ -243,6 +247,18 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
@ -267,10 +283,6 @@ msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit audio \"%s\"."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -293,6 +305,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "I pamundur shkrimi në dispozitivin \"%s\"."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
@ -309,6 +325,14 @@ msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk është një dispozitiv marrje."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.28.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -246,6 +246,10 @@ msgstr "Уређај „%s“ није уређај за снимање."
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Уређај „%s“ није уређај за снимање."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Уређај „%s“ није излазни уређај."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не могу да добавим параметре на уређају „%s“"
@ -257,6 +261,21 @@ msgstr "Улазни видео уређај не прихвата нове по
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Улазни видео уређај не прихвата нове поставке протока кадрова."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Управљачки програм уређаја „%s“ не подржава ниједан познати начин снимања."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Нисам успео да добавим подешавања тјунера %d на уређају „%s“."
@ -281,10 +300,6 @@ msgstr "Нисам успео да подесим улаз %d на уређај
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Нисам успео да добавим јачину сигнала за уређај „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Не могу да распознам уређај „%s“."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -309,6 +324,10 @@ msgstr "Нисам успео да пропитам норму на уређај
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Нисам успео да добавим својства контрола на уређају „%s“."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Не могу да распознам уређај „%s“."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Ово није уређај „%s“."
@ -325,6 +344,14 @@ msgstr "Уређај „%s“ није уређај за снимање."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Уређај „%s“ није излазни уређај."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Уређај „%s“ није излазни уређај."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Не могу да покренем уређај „%s“ ради читања и уписа."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Нисам успео да подесим норму за уређај „%s“."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:36+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -244,6 +244,10 @@ msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i det angivna formatet"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Enheten \"%s\" är ingen utgångsenhet."
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten \"%s\""
@ -255,6 +259,20 @@ msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens.
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Videoingångsenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" saknar stöd för någon känd fångstmetod."
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -281,10 +299,6 @@ msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -311,6 +325,10 @@ msgstr "Misslyckades med att fråga efter norm på enheten \"%s\"."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten \"%s\"."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Det här är inte en enhet \"%s\"."
@ -327,6 +345,14 @@ msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Enheten \"%s\" är ingen utgångsenhet."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Enheten \"%s\" är ingen utgångsenhet."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att ställa in norm för enheten \"%s\"."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-10 13:05+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "Aygıt '%s' görüntü yakalayamadı%dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Aygıt '%s' belirtilen kipte görüntü yakalayamadı"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Aygıt '%s' video yakalamayı desteklemiyor"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Değiştirgeler aygıttan '%s' alınamıyor"
@ -249,6 +253,20 @@ msgstr "Vidyo aygıtı yeni çerçeve oranı ayarlarını kabul etmedi."
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Video aygıtı tampon havuzu yaratamadı."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Vidyo aygıtı yeni çerçeve oranı ayarlarını kabul etmedi."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Bu aygıtın sürücüsü '%s' IO yöntemini desteklemiyor %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "İstasyon ayarlarını bulma işlemi %d şu aygıtta '%s' başarılamadı."
@ -273,10 +291,6 @@ msgstr "Giriş değeri olarak bu %d şu aygıtta %s ayarlanamadı."
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Aygıt '%s' susturulmaya ayarlanamadı."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Aygıt tanımlanamıyor '%s'."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -301,6 +315,10 @@ msgstr "Şu aygıtta '%s' sorgu normuna erişilemedi."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Denetim davranışları şu aygıtta '%s' bulunamadı."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Aygıt tanımlanamıyor '%s'."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Bu bir aygıt değil'%s'."
@ -317,6 +335,14 @@ msgstr "Aygıt '%s' bir yakalama aygıtı değil."
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Aygıt '%s' bir çıkış aygıtı değil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Aygıt '%s' bir çıkış aygıtı değil."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Şu aygıtı '%s' okuma ve yazma için açamıyor."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Aygıt için '%s' norm değerleri ayarlanamadı."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-14 22:23+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -251,6 +251,10 @@ msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати ві
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Пристрій \"%s\" не здатний захоплювати відео у вказаному форматі"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Пристрій «%s» не може захоплювати відеодані"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Не вдалося отримати параметри пристрою «%s»."
@ -262,6 +266,21 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Відеопристрою не вдалося створити сховище буферизованих даних."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Відеопристроєм не підтримується нове значення параметра частоти кадрів."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Драйвер пристрою «%s» не підтримує метод введення-виведення даних %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Помилка під час спроби отримання даних щодо приймача %d пристрою «%s»."
@ -286,10 +305,6 @@ msgstr "Не вдалося встановити ввід %d пристрою «
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Не вдалося змінити стан вимикання звуку на пристрої «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Не вдалося ідентифікувати пристрій «%s»."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -314,6 +329,10 @@ msgstr "Помилка при запиті норми пристрою «%s»."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Не вдалося отримати атрибути регуляторів керування пристрою «%s»."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Не вдалося ідентифікувати пристрій «%s»."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Це не пристрій «%s»."
@ -330,6 +349,14 @@ msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм захоплення.
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм виведення даних."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Пристрій «%s» не є пристроєм виведення даних."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій «%s» для читання та запису."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Не вдалося встановити норму пристрою «%s»."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.1.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-16 14:36+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -248,6 +248,10 @@ msgstr "Thiết bị “%s” không thể chụp tại %dx%d"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Thiết bị “%s” không thể chụp ở định dạng đã cho"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Thiết bị “%s” không hỗ trợ chức năng quay video"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Không thể lấy các tham số về thiết bị “%s”."
@ -258,6 +262,20 @@ msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khu
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr "Thiết bị video không thể tạo kho đệm."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "Thiết bị video không chấp nhận cài đặt về tốc độ khung hình mới."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "Trình điều khiển của thiết bị “%s” không hỗ trợ phương pháp VR %d"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -283,10 +301,6 @@ msgstr "Gặp lỗi khi đặt dữ liệu nhập %d vào thiết bị “%s”.
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi thay đổi trạng thái ngắt tiếng cho thiết bị “%s”."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Không thể nhận diện thiết bị “%s”."
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -311,6 +325,10 @@ msgstr "Lỗi truy vấn chỉ tiêu trên thiết bị “%s”."
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "Lỗi lấy các thuộc tính của bộ điều khiển trên thiết bị “%s”."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Không thể nhận diện thiết bị “%s”."
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Không phải là thiết bị “%s”."
@ -327,6 +345,14 @@ msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị bắt hình/tiếng
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị xuất ra."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Thiết bị “%s” không phải là thiết bị xuất ra."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Không thể mở thiết bị “%s” để đọc và ghi."
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi đặt chỉ tiêu cho thiết bị “%s”."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@ -239,6 +239,10 @@ msgstr "设备‘%s不能在 %dx%d 处捕获"
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "设备‘%s无法以指定格式捕获"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "设备‘%s不支持视频捕获"
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "无法获取设备‘%s的参数"
@ -250,6 +254,20 @@ msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr "视频输入设备不接受新的帧率设置。"
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr "设备‘%s的驱动不支持任何已知的捕获方式。"
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "获取设备 %2$s 上的微调钮 %1$d 的设置时出错"
@ -274,10 +292,6 @@ msgstr "设置设备 %2$s 上的输入 %1$d 时出错。"
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "获取设备‘%s的信号长度时出错。"
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "无法确认设备‘%s。"
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -300,6 +314,10 @@ msgstr "查寻设备 %s上的基准时出错。"
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "获取设备‘%s上的控制属性时出错。"
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "无法确认设备‘%s。"
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "不是设备‘%s。"
@ -316,6 +334,14 @@ msgstr "%s不是一个捕获设备。"
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "%s不是输出设备。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "%s不是输出设备。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "无法打开设备‘%s读写。"
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "设置设备‘%s的基准时出错。"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
@ -228,6 +228,10 @@ msgstr ""
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
@ -238,6 +242,18 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -262,10 +278,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -288,6 +300,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
@ -304,6 +320,14 @@ msgstr ""
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
@ -347,9 +371,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
#~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
#~ msgid ""
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-24 14:19+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 13:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -228,6 +228,10 @@ msgstr ""
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
@ -238,6 +242,18 @@ msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
@ -262,10 +278,6 @@ msgstr ""
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
@ -288,6 +300,10 @@ msgstr ""
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
@ -304,6 +320,14 @@ msgstr ""
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
@ -347,9 +371,6 @@ msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
#~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
#~ msgid ""
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."