mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2025-02-17 03:35:21 +00:00
po: Update translations
This commit is contained in:
parent
52b16768a2
commit
2b2d2d8157
41 changed files with 387 additions and 142 deletions
8
po/af.po
8
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -140,6 +140,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Neem op"
|
||||
|
|
8
po/az.po
8
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -141,6 +141,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Qeyd"
|
||||
|
|
8
po/bg.po
8
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -149,6 +149,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Източник за запис"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/ca.po
8
po/ca.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -155,6 +155,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Font d'enregistrament"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/cs.po
8
po/cs.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -153,6 +153,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít pro nahrávání."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Zdroj nahrávání"
|
||||
|
||||
|
|
17
po/da.po
17
po/da.po
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||
# Danish translation of gst-plugins-good.
|
||||
# Copyright (C) 2014 gst.
|
||||
# Copyright (C) 2015 gst.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
|
||||
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
#
|
||||
# gain -> forhøjelse
|
||||
# boost -> øgning?
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.3.90\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 23:54+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 23:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -49,7 +49,6 @@ msgstr "Kunne ikke skabe kontakt til serveren."
|
|||
msgid "Secure connection setup failed."
|
||||
msgstr "Opsætning af sikker forbindelse mislykkedes."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -157,6 +156,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Optagelseskilde"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/de.po
8
po/de.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-21 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -163,6 +163,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. "
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Aufnahmequelle"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/el.po
8
po/el.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||
|
@ -153,6 +153,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Πηγή εγγραφής"
|
||||
|
||||
|
|
13
po/en_GB.po
13
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -140,6 +140,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Could not open CD device for reading."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
@ -593,10 +600,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
|
||||
#~ msgstr "Your oss device could not be probed correctly"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
|
||||
|
||||
|
|
8
po/eo.po
8
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -138,6 +138,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Registri"
|
||||
|
|
8
po/es.po
8
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -155,6 +155,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Origen de la grabación"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/eu.po
8
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -156,6 +156,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Grabazioaren iturburua"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/fi.po
8
po/fi.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -156,6 +156,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Nauhoituslähde"
|
||||
|
||||
|
|
182
po/fr.po
182
po/fr.po
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Nicolas Velin <nicolas@velin.fr>, 2008.
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2011.
|
||||
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015
|
||||
# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.4.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-04-26 19:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-27 01:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
|
@ -37,29 +37,28 @@ msgid "No URL set."
|
|||
msgstr "Aucun URL défini."
|
||||
|
||||
msgid "Server does not support seeking."
|
||||
msgstr "Le serveur ne gère pas le positionnement."
|
||||
msgstr "Le serveur ne gère pas la recherche."
|
||||
|
||||
msgid "Could not resolve server name."
|
||||
msgstr "Impossible de résoudre le nom du serveur."
|
||||
|
||||
msgid "Could not establish connection to server."
|
||||
msgstr "Impossible d'établir une connexion vers le serveur."
|
||||
msgstr "Impossible d’établir une connexion vers le serveur."
|
||||
|
||||
msgid "Secure connection setup failed."
|
||||
msgstr "La configuration d'une connexion sécurisée a échoué."
|
||||
msgstr "La configuration d’une connexion sécurisée a échoué."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une erreur réseau s'est produite ou le serveur a fermé abruptement la "
|
||||
"Une erreur réseau s’est produite ou le serveur a fermé abruptement la "
|
||||
"connexion."
|
||||
|
||||
msgid "Server sent bad data."
|
||||
msgstr "Le serveur a envoyé de mauvaises données."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
msgstr "Erreur du flux de données interne."
|
||||
|
||||
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
|
||||
msgstr "Entrée audio absente ou non valide, le flux AVI sera corrompu."
|
||||
|
@ -71,93 +70,99 @@ msgid "This file is invalid and cannot be played."
|
|||
msgstr "Ce fichier n'est pas valide et ne peut donc pas être lu."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de lire le flux car il est chiffré par un DRM PlayReady."
|
||||
|
||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||
msgstr "Ce fichier est corrompu et ne peut pas être lu."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid atom size."
|
||||
msgstr "Taille d'atome non valide."
|
||||
msgstr "Taille d’atome non valide."
|
||||
|
||||
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||
msgstr "Ce fichier n'est pas complet et ne peut donc pas être lu."
|
||||
msgstr "Ce fichier n’est pas complet et ne peut donc pas être lu."
|
||||
|
||||
msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est possible que la vidéo de ce fichier ne puisse pas être lue "
|
||||
"Il est possible que la vidéo dans ce fichier ne puisse pas être lue "
|
||||
"correctement."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
|
||||
msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus."
|
||||
msgstr "Ce fichier contient trop de flux. Seuls les %d premiers seront lus"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
msgstr "Erreur du flux de données interne."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
|
||||
"extension plugin for Real media streams."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun flux pris en charge n'a été trouvé. Il faut peut-être installer un "
|
||||
"greffon d'extension GStreamer RTSP pour les flux Real media."
|
||||
"Aucun flux pris en charge n’a été trouvé. Il faut peut-être installer un "
|
||||
"greffon d’extension GStreamer RTSP pour les flux Real media."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
|
||||
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
|
||||
"plugin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun flux pris en charge n'a été trouvé. Il faut peut-être autoriser "
|
||||
"Aucun flux pris en charge n’a été trouvé. Il faut peut-être autoriser "
|
||||
"davantage de protocoles de transport ou il manque peut-être le bon greffon "
|
||||
"d'extension GStreamer RTSP."
|
||||
"d’extension GStreamer RTSP."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Le périphérique "
|
||||
"est utilisé par une autre application."
|
||||
"Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture. Le périphérique est "
|
||||
"utilisé par une autre application."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Vous n'avez pas "
|
||||
"les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
|
||||
"Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture. Vous n’avez pas les "
|
||||
"droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture."
|
||||
msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Cette version de "
|
||||
"OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge par cet élément."
|
||||
"Impossible d’ouvrir le périphérique audio en lecture. Cette version d’OSS "
|
||||
"(Open Sound System) n’est pas prise en charge par cet élément."
|
||||
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "La lecture n'est pas prise en charge par ce périphérique audio."
|
||||
msgstr "La lecture n’est pas prise en charge par ce périphérique audio."
|
||||
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Erreur de lecture audio."
|
||||
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio."
|
||||
msgstr "L’enregistrement n’est pas pris en charge par ce périphérique audio."
|
||||
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l’enregistrement à partir du périphérique audio."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement. Vous n'avez "
|
||||
"Impossible d’ouvrir le périphérique audio pour l’enregistrement. Vous n’avez "
|
||||
"pas les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement."
|
||||
msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique audio pour l’enregistrement."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Source d'enregistrement"
|
||||
msgstr "Source d’enregistrement"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micro"
|
||||
|
@ -217,6 +222,8 @@ msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d’énumérer les formats vidéo compatibles avec le périphérique "
|
||||
"« %s »"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
|
||||
|
@ -249,145 +256,154 @@ msgstr "Le périphérique « %s » ne peut pas capturer dans le format spécif
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » ne prend pas en charge les plans non contiguës"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
|
||||
msgstr "Impossible d’obtenir les paramètres du périphérique « %s »"
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le périphérique vidéo n'a pas accepté le nouveau paramètre de fréquence "
|
||||
"d'image."
|
||||
"Le périphérique vidéo n’a pas accepté le nouveau paramètre de fréquence "
|
||||
"d’image."
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not provide output format."
|
||||
msgstr "Le périphérique vidéo n'a pas fourni de format de sortie."
|
||||
msgstr "Le périphérique vidéo n’a pas fourni de format de sortie."
|
||||
|
||||
msgid "Video device returned invalid dimensions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le périphérique vidéo a retourné une dimensions incorrecte."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le périphérique vidéo utilise une méthode d’entrelacement non prise en "
|
||||
"charge."
|
||||
|
||||
msgid "Video devices uses an unsupported pixel format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Le périphérique vidéo utilise un format de pixel non pris en charge."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible de configurer le spooler interne de tampons."
|
||||
|
||||
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
|
||||
msgstr "Le périphérique vidéo n'a suggéré aucune taille de cache."
|
||||
msgstr "Le périphérique vidéo n’a suggéré aucune taille de cache."
|
||||
|
||||
msgid "No downstream pool to import from."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No downstream pool to import from."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'obtenir les paramètres du syntoniseur %d du périphérique « %s »."
|
||||
"Impossible d’obtenir les paramètres du syntoniseur %d du périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
|
||||
msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
|
||||
msgstr "Erreur d’interrogation des capacités du périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a tuner."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un syntoniseur."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
|
||||
msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
|
||||
msgstr "Impossible d’obtenir un flux radio depuis le périphérique %s."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set input %d on device %s."
|
||||
msgstr "Impossible de définir l'entrée %d du périphérique %s."
|
||||
msgstr "Impossible de définir l’entrée %d sur le périphérique %s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »."
|
||||
msgstr "Impossible de modifier la sourdine du périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocated required memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d’allouer la mémoire nécessaire."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to allocate required memory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impossible d’allouer la mémoire nécessaire."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le pilote du périphérique « %s » ne prend en charge aucune méthode "
|
||||
"d'enregistrement connue."
|
||||
"Le convertisseur du périphérique « %s » ne prend en charge aucun format "
|
||||
"d’entrée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le convertisseur du périphérique « %s » ne prend en charge aucun format de "
|
||||
"sortie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’encodeur du périphérique « %s » ne prend en charge aucun format d’entrée"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L’encodeur du périphérique « %s » ne prend en charge aucun format de sortie"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to start decoding thread."
|
||||
msgstr "Échec de démarrage du processus de décodage."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to process frame."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Échec du traitement de frame."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
|
||||
"it is a v4l1 driver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur d'obtention des capacités pour le périphérique « %s » : ce n'est pas "
|
||||
"un pilote v4l2. Vérifiez si c'est un pilote v4l1."
|
||||
"Erreur de récupération des capacités pour le périphérique « %s » : ce n’est "
|
||||
"pas un pilote v4l2. Vérifiez si c’est un pilote v4l1."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de l'entrée %d du périphérique %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de récupérer les attributs de l’entrée %d du périphérique %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'obtenir les paramètres du syntoniseur %d du périphérique « %s »."
|
||||
"Impossible de récupérer les paramètres du syntoniseur %d du périphérique "
|
||||
"« %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la norme du périphérique « %s »."
|
||||
msgstr "Impossible de récupérer la norme du périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les attributs de contrôle du périphérique « %s »."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de récupérer les attributs de contrôle du périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot identify device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'identifier le périphérique « %s »."
|
||||
msgstr "Impossible d’identifier le périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "This isn't a device '%s'."
|
||||
msgstr "Ceci n'est pas un périphérique « %s »."
|
||||
msgstr "Ceci n’est pas un périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
|
||||
msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a capture device."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique d'enregistrement."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n’est pas un périphérique d’enregistrement."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a output device."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique de sortie."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n’est pas un périphérique de sortie."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n'est pas un périphérique M2M."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n’est pas un périphérique M2M."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique « %s » en lecture et écriture."
|
||||
msgstr "Impossible de dupliquer le périphérique « %s » en lecture et écriture."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
|
||||
|
@ -396,8 +412,8 @@ msgstr "La définition de la norme du périphérique « %s » a échoué."
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'obtenir la fréquence actuelle de syntonisation du périphérique "
|
||||
"« %s »."
|
||||
"Impossible de récupérer la fréquence actuelle de syntonisation du "
|
||||
"périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
|
||||
|
@ -407,29 +423,30 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la force du signal du périphérique « %s »."
|
||||
msgstr "Impossible d’obtenir la force du signal du périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir la valeur du contrôle %d du périphérique « %s »."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de récupérer la valeur du contrôle %d du périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de définir la valeur %d du contrôle %d du périphérique « %s »."
|
||||
"Impossible de récupérer la valeur %d du contrôle %d du périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'obtenir l'entrée actuelle du périphérique « %s ». C'est peut-"
|
||||
"Impossible de récupérer l’entrée actuelle du périphérique « %s ». C’est peut-"
|
||||
"être un périphérique radio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'obtenir la sortie actuelle du périphérique « %s ». C'est peut-"
|
||||
"être un périphérique radio"
|
||||
"Impossible de récupérer la sortie actuelle du périphérique « %s ». C’est "
|
||||
"peut-être un périphérique radio"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to set output %d on device %s."
|
||||
|
@ -437,11 +454,8 @@ msgstr "Impossible de définir la sortie %d du périphérique %s."
|
|||
|
||||
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La modification de résolution en cours d'exécution n'est pas encore prise en "
|
||||
"charge."
|
||||
"La modification de la résolution au cours de l’exécution n’est pas encore "
|
||||
"prise en charge."
|
||||
|
||||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device '%s' does not support video capture"
|
||||
#~ msgstr "Le périphérique « %s » ne prend en charge la capture video."
|
||||
|
|
8
po/gl.po
8
po/gl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -155,6 +155,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Orixe da gravación"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/hr.po
8
po/hr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -150,6 +150,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Ne mogu otvoriti zvučni uređaj za snimanje."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Izvor snimanja"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/hu.po
8
po/hu.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -156,6 +156,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Felvétel forrása"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/id.po
8
po/id.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.3.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-06 21:37+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -153,6 +153,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Sumber Rekaman"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/it.po
8
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -153,6 +153,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Sorgente registrazione"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/ja.po
8
po/ja.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 20:13+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -157,6 +157,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "音声デバイスを録音用に開くことができません。"
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "録音ソース"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/lt.po
8
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -151,6 +151,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Įrašymo šaltinis"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/lv.po
8
po/lv.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 16:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -153,6 +153,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Ierakstīšanas avots"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/mt.po
8
po/mt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -143,6 +143,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
|
8
po/nb.po
8
po/nb.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-22 21:12+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -150,6 +150,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Opptakskilde"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/nl.po
8
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:36+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -152,6 +152,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Opnamebron"
|
||||
|
||||
|
|
12
po/or.po
12
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -144,6 +144,13 @@ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋ
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
|
||||
|
@ -608,9 +615,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
|
||||
#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଓ.ଏସ.ଏସ. ଯନ୍ତ୍ରର ଠିକ ଭାବରେ ଅନୁସନ୍ଧାନ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
|
|
8
po/pl.po
8
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:49+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -148,6 +148,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Źródło nagrywania"
|
||||
|
||||
|
|
13
po/pt_BR.po
13
po/pt_BR.po
|
@ -11,10 +11,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.4.1\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.7.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-01 23:02-0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-28 19:47-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
|
||||
"net>\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,6 @@ msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão com servidor."
|
|||
msgid "Secure connection setup failed."
|
||||
msgstr "Configuração de conexão segura falhou."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -160,6 +159,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Origem de gravação"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/ro.po
8
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -153,6 +153,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Sursă înregistrare"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/ru.po
8
po/ru.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:39+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
|
||||
|
@ -157,6 +157,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Устройство записи"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sk.po
8
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 11:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -152,6 +152,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime nahrávania."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Zdroj záznamu"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sl.po
8
po/sl.po
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -154,6 +154,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Vir snemanja"
|
||||
|
||||
|
|
12
po/sq.po
12
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -140,6 +140,13 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
@ -589,9 +596,6 @@ msgstr ""
|
|||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur hapja e file vfs \"%s\" për lexim."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
|
||||
#~ msgstr "Dispozitivi juaj OSS mund të mos provohet korrektësisht"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim."
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sr.po
8
po/sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-12-24 11:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
|
@ -151,6 +151,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради снимања."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Извор снимања"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/sv.po
8
po/sv.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-31 15:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -152,6 +152,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Inspelningskälla"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/tr.po
8
po/tr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.4.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -149,6 +149,12 @@ msgstr "Kayıt için aygıtı açamıyor. Aygıtı açmak için yetkiniz yok."
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Kayıt Kaynağı"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/uk.po
8
po/uk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-11-13 21:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -157,6 +157,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для запису."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Запис джерела"
|
||||
|
||||
|
|
8
po/vi.po
8
po/vi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:17+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -152,6 +152,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu."
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Ghi lưu nguồn"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:26+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -140,6 +140,12 @@ msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备录音。"
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "录音源"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
|
@ -135,6 +135,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "录音来源"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-12-24 13:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -135,6 +135,12 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CoreAudio device could not be opened"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "录音来源"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue