mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-26 19:51:11 +00:00
Update .po files
This commit is contained in:
parent
d2fdf9e5fc
commit
c0c9e8809e
40 changed files with 13074 additions and 15488 deletions
562
po/af.po
562
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -94,81 +94,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Treble"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintetiseerder"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Luidspreker"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Lyn-in"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Menger"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "In-versterking"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Uit-versterking"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Lyn-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Lyn-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Lyn-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digitaal-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digitaal-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digitaal-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telefoon-in"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telefoon-uit"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -192,328 +117,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Kon nie CD-toestel oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Luidspreker"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Lyn-in"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Uit-versterking"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Luidspreker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digitaal-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digitaal-1"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -531,12 +134,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Luidspreker"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
|
||||
|
@ -704,6 +329,147 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Treble"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetiseerder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Luidspreker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Lyn-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Menger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "In-versterking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Uit-versterking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Lyn-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Lyn-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Lyn-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digitaal-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digitaal-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digitaal-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefoon-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefoon-uit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Lyn-in"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Uit-versterking"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Luidspreker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digitaal-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digitaal-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
|
||||
|
|
562
po/az.po
562
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -95,81 +95,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Səs"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "İncə"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sint"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Spiker"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Xətd-giriş"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mikser"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Giriş-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Çıxış-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Xətd-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Xətd-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Xətd-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Dijital-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Dijital-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Dijital-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telefon-girişi"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telefon-çıxışı"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -193,328 +118,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Spiker"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Xətd-giriş"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Çıxış-gain"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Spiker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Dijital-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Dijital-1"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -532,12 +135,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Səs"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Spiker"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
@ -705,6 +330,147 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "İncə"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sint"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Spiker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Xətd-giriş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mikser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Giriş-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Çıxış-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Xətd-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Xətd-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Xətd-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Dijital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Dijital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Dijital-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefon-girişi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefon-çıxışı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Xətd-giriş"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Çıxış-gain"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Spiker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Dijital-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Dijital-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
|
753
po/bg.po
753
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -98,81 +98,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка в потока с данни."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Сила на звука"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Баси"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Високи"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Синтезатор"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Високоговорител"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Смесител"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Запис"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Входно усилване"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Изходно усилване"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Вход-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Вход-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Вход-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Цифрова-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Цифрова-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Цифрова-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Вход за слушалки"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Изход за слушалки"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Монитор"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -198,311 +123,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за запис."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването. "
|
||||
"Елементът не поддържа тази версия на OSS."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Основна"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Отпред"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Отзад"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Слушалки"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Център"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "Баси"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Съраунд"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Отстрани"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Вграден високоговорител"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Изход AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Изход AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Изход AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D — дълбочина"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D — център"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D — подобрения"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Вътрешно CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Видео вход"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Вход AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Вход AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Вход AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Усилване на записа"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Усилване на изхода"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Усилване на микрофона"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Обратна връзка"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Диагностика"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Усилване на баситe"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Изходни гнезда"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Източник за запис"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Източник за звуков монитор"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Клавиатурен звънец"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Симулирано стерео"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Стерео и съраунд"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Усилване на микрофона"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Източник за високоговорител"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Източник за микрофон"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Жак"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Център/баси"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Смесител на стерео"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Смесител на моно"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Смесител на входа"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Вход SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Изход SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Микрофон 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Микрофон 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Цифров изход"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Цифров вход"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Слушалка"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Друго"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Включено"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Заглушаване"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Бързо"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Много ниско"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Ниско"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Средно"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Високо"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Много високо"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Професионално"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Микрофон на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Вход на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Слушалки на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Изход на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Зелено гнездо"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Розово гнездо"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Синьо гнездо"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Бяло гнездо"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Черно гнездо"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Сиво гнездо"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Оранжево гнездо"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Червено гнездо"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Жълто гнездо"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Зелено гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Розово гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Синьо гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Бяло гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Черно гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Сиво гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Оранжево гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Червено гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Жълто гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Към повече изходи"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Към по-малко изходи"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Вход на виртуален смесител"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Изход на виртуален смесител"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Канали на виртуален смесител"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Функция на %s № %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Функция на %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -522,12 +142,33 @@ msgstr "Това аудио устройство не поддържа запи
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Грешка при записа от аудио устройството."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Сила на звука"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Усилване"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Монитор"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Вграден високоговорител"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Слушалки"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Изход"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Изход SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Изход AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Изход AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Грешка при прочитане %d байта от устройство „%s“."
|
||||
|
@ -706,6 +347,356 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Работата без часовник е невъзможна."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Баси"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Високи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Синтезатор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Високоговорител"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Смесител"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Запис"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Входно усилване"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Изходно усилване"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Вход-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Вход-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Вход-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Цифрова-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Цифрова-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Цифрова-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Вход за слушалки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Изход за слушалки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Аудио устройството не може да се отвори за управление на смесването. "
|
||||
#~ "Елементът не поддържа тази версия на OSS."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Основна"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Отпред"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Отзад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Слушалки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Център"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "Баси"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Съраунд"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Отстрани"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Изход AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D — дълбочина"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D — център"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D — подобрения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Вътрешно CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Видео вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Вход AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Вход AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Вход AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Усилване на записа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Усилване на изхода"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Усилване на микрофона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Обратна връзка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Диагностика"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Усилване на баситe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Изходни гнезда"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Източник за запис"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Източник за звуков монитор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Клавиатурен звънец"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Симулирано стерео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Стерео и съраунд"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Усилване на микрофона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Източник за високоговорител"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Източник за микрофон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Жак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Център/баси"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Смесител на стерео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Смесител на моно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Смесител на входа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Вход SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Цифров изход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Цифров вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Слушалка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Друго"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Няма"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Включено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Изключено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Заглушаване"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Бързо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Много ниско"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Ниско"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Средно"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Високо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Много високо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Професионално"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Вход на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Слушалки на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Изход на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Зелено гнездо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Розово гнездо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Синьо гнездо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Бяло гнездо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Черно гнездо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Сиво гнездо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Оранжево гнездо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Червено гнездо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Жълто гнездо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Зелено гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Розово гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Синьо гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Бяло гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Черно гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Сиво гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Оранжево гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Червено гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Жълто гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Към повече изходи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Към по-малко изходи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Вход на виртуален смесител"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Изход на виртуален смесител"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Канали на виртуален смесител"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Функция на %s № %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Функция на %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Грешка при прочитане на %d байта на устройство „%s“."
|
||||
|
||||
|
|
758
po/ca.po
758
po/ca.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -102,81 +102,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Baixos"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Aguts"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintetitzador"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Altaveu"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Línia d'entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micròfon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mesclador"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Enregistrament"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Guany d'entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Guany de sortida"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Línia-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Línia-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Línia-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Entrada del telèfon"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Sortida del telèfon"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Ràdio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -204,314 +129,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a l'enregistrament."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del "
|
||||
"mesclador."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del "
|
||||
"mesclador. Aquesta versió de l'Open Sound System no és compatible amb aquest "
|
||||
"element."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Mestre"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Posterior"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Auriculars"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Central"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE (efectes de baixa freqüència)"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "So envoltant"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Altaveu incorporat"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Sortida AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Sortida AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Sortida AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Profunditat 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Centre 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Millora 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telèfon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Línia de sortida"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Línia d'entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "CD intern"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Entrada de vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Entrada AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Entrada AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Entrada AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Guany d'enregistrament"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Guany de sortida"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Amplificació del micròfon"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Bucle local"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnòstic"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Amplificació dels baixos"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Ports de reproducció"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Font d'enregistrament"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Font del monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "So del teclat"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Estèreo simulat"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estèreo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "So envoltant"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Guany del micròfon"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Font de l'altaveu"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Font del micròfon"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centre / LFE (efectes de baixa freqüència)"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Mescla estèreo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mescla mono"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Mescla d'entrada"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Entrada SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Sortida SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Micròfon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Micròfon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Sortida digital"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Entrada digital"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Mòdem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Comandament a distància"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altres"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Encès"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Apagat"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenci"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Ràpid"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Molt baixa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mitjana"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Molt alta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Producció"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Micròfon del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Línia d'entrada del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Auriculars del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Línia de sortida del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Connector verd"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Connector rosa"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Connector blau"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Connector blanc"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Connector negre"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Connector gris"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Connector taronja"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Connector vermell"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Connector groc"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connector verd del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connector rosa del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connector blau del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connector blanc del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connector negre del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connector gris del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connector taronja del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connector vermell del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connector groc del quadre frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Sortida de propagació"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Entrada del mesclador virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Sortida del mesclador virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Canals del mesclador virtual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Funció %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Funció %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "Aquest dispositiu d'àudio no permet l'enregistrament."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error a l'enregistrar des del dispositiu d'àudio."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Guany"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Altaveu incorporat"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Auriculars"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Línia de sortida"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Sortida SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Sortida AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Sortida AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error al llegir %d bytes des del dispositiu «%s»."
|
||||
|
@ -732,6 +370,358 @@ msgstr "Encara no es permet el canvi de la resolució en temps d'execució."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "No es pot operar sense un rellotge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Baixos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Aguts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetitzador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Altaveu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Línia d'entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Micròfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mesclador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Guany d'entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Guany de sortida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Línia-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Línia-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Línia-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Entrada del telèfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Sortida del telèfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Ràdio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del "
|
||||
#~ "mesclador."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu d'àudio per a la gestió del control del "
|
||||
#~ "mesclador. Aquesta versió de l'Open Sound System no és compatible amb "
|
||||
#~ "aquest element."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Mestre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Posterior"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Auriculars"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Central"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE (efectes de baixa freqüència)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "So envoltant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Sortida AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Profunditat 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Centre 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Millora 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telèfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Línia d'entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "CD intern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada de vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Guany d'enregistrament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Guany de sortida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Amplificació del micròfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Bucle local"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnòstic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Amplificació dels baixos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Ports de reproducció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Font d'enregistrament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Font del monitor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "So del teclat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Estèreo simulat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Estèreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "So envoltant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Guany del micròfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Font de l'altaveu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Font del micròfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Centre / LFE (efectes de baixa freqüència)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mescla estèreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mescla mono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mescla d'entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Micròfon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Micròfon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Sortida digital"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada digital"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Mòdem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Comandament a distància"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Altres"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Cap"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Encès"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Apagat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Silenci"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Ràpid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Molt baixa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Mitjana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Molt alta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Producció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Micròfon del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Línia d'entrada del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Auriculars del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Línia de sortida del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector verd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector rosa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector blau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector blanc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector negre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector gris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector taronja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector vermell"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector groc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector verd del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector rosa del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector blau del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector blanc del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector negre del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector gris del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector taronja del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector vermell del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector groc del quadre frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Sortida de propagació"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Entrada del mesclador virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Sortida del mesclador virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canals del mesclador virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Funció %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Funció %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut establir la connexió al servidor de so"
|
||||
|
||||
|
|
754
po/cs.po
754
po/cs.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 23:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -99,81 +99,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Basy"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Výšky"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Syntezátor"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Reproduktor"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Směšovač"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Nahrávání"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Vstupní zesílení"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Výstupní zesílení"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linka 1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linka 2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linka 3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digitální 1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digitální 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digitální 3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telefonní vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telefonní výstup"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Rádio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -201,312 +126,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Zvukové zařízení nelze otevřít k nahrávání."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato "
|
||||
"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Přední"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Zadní"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Sluchátka"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Středový"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Prostorový zvuk"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Boční"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Zabudovaný reproduktor"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Výstup AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Výstup AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Výstup AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Hloubka prostorového zvuku"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Střed prostorového zvuku"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Prostorové rozšíření"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linkový výstup"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Vnitřní CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Vstup videa"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Vstup AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Vstup AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Vstup AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Zesílení záznamu"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Výstupní zesílení"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Zesílení mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Zpětná smyčka"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Zesílení basů"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Porty přehrávání"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Zdroj záznamu"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Zdroj monitoru"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Zvukové znamení klávesnice"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Napodobit stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Prostorový zvuk"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Zesílení mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Zdroj reproduktoru"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Zdroj mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Středový / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Směšovač stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Směšovač mono"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Směšovač vstupu"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Vstup SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Výstup SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digitální výstup"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digitální vstup"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Telefonní sluchátko"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Jiné"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Žádné"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapnuto"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuto"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Ztlumit"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rychlé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Velmi nízké"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nízké"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Vysoké"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Velmi vysoké"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Výroba"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Linkový vstup na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Sluchátka na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Linkový výstup na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Zelený konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Růžový konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Modrý konektor"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Bílý konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Černý konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Šedý konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranžový konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Červený konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Žlutý konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zelený konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Růžový konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Modrý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Bílý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Černý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Šedý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranžový konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Červený konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Žlutý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Rozložený výstup"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Snížení počtu kanálů"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Vstup virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Výstup virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Kanály virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d (funkce)"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s (funkce)"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -526,12 +145,33 @@ msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitost"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Zesílení"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Zabudovaný reproduktor"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Sluchátko"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linkový výstup"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Výstup SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Výstup AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Výstup AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"."
|
||||
|
@ -710,6 +350,356 @@ msgstr "Změna rozlišení za běhu doposud není podporována."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Není možné fungovat bez hodin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Basy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Výšky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Syntezátor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Reproduktor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Směšovač"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Nahrávání"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Vstupní zesílení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Výstupní zesílení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linka 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linka 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linka 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digitální 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digitální 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digitální 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefonní vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefonní výstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Rádio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. "
|
||||
#~ "Tato verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Přední"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Zadní"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Sluchátka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Středový"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Prostorový zvuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Boční"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Výstup AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Hloubka prostorového zvuku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Střed prostorového zvuku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Prostorové rozšíření"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Vnitřní CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Vstup videa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Vstup AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Vstup AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Vstup AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Zesílení záznamu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Výstupní zesílení"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Zesílení mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Zpětná smyčka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Zesílení basů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Porty přehrávání"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Zdroj záznamu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Zdroj monitoru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Zvukové znamení klávesnice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Napodobit stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Prostorový zvuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Zesílení mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Zdroj reproduktoru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Zdroj mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Středový / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Směšovač stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Směšovač mono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Směšovač vstupu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Vstup SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digitální výstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digitální vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Telefonní sluchátko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Jiné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Žádné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Zapnuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Vypnuto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Ztlumit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Rychlé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Velmi nízké"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Nízké"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Vysoké"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Velmi vysoké"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Výroba"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linkový vstup na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Sluchátka na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Linkový výstup na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zelený konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Růžový konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Modrý konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Bílý konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Černý konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Šedý konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranžový konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Červený konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Žlutý konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zelený konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Růžový konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Modrý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Bílý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Černý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Šedý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranžový konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Červený konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Žlutý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Rozložený výstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Snížení počtu kanálů"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Vstup virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Výstup virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Kanály virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d (funkce)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s (funkce)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Chyba při čtení %d bajtů na zařízení \"%s\"."
|
||||
|
||||
|
|
758
po/da.po
758
po/da.po
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 23:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -105,83 +105,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømsfejl."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lydstyrke"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Højtaler"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linje-ind"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "Cd"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mikser"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Optag"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Ind-forhøjelse"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Ud-forhøjelse"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linje-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linje-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linje-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
# Eller Phono-ind
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Lyd-ind"
|
||||
|
||||
# Eller Phono-ud
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Lyd-ud"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -209,312 +132,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til optagelse."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol. Denne version af "
|
||||
"Open Sound System er ikke understøttet af dette element."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Front"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Bagende"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Hovedtelefoner"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrum"
|
||||
|
||||
# Low-frequency effect
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Indbygget højtaler"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 ud"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 ud"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX ud"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D-dybde"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D-centrum"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D-forstærkning"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linje ud"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linje ind"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Intern cd"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video ind"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 ind"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 ind"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX ind"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Optag - forhøjelse"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Uddata - forhøjelse"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofonøgning"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostik"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Bas-øgning"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Afspilningsporte"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Inddata"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Optag kilde"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Skærmkilde"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Tastaturbeep"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simuler stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surroundlyd"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofonforhøjelse"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Højtalerkilde"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofonkilde"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereomiks"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Monomiks"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Inddatamiks"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF ind"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF ud"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digital ud"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digital ind"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Håndsæt"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andet"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Tænd"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Sluk"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Slukket"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hurtig"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Meget lav"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lav"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Mellem"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Høj"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Meget høj"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Frontpanelmikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Frontpanels linje ind"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Frontpanels hovedtelefoner"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Frontpanels linje ud"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Grøn forbindelse "
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Lyserød forbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Blå forbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Hvid forbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Sort forbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Grå forbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Orange forbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Rød forbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Gul forbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Blå frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sort frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grå frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Orange frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rød frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Gul frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Spred uddata"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserinddata"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuel mikseruddata"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserkanaler"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d funktion"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s funktion"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -534,12 +151,33 @@ msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Fejl ved optagelse fra lydenhed."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lydstyrke"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Forhøjelse"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Indbygget højtaler"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Hovedtelefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linje ud"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF ud"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 ud"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 ud"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
|
||||
|
@ -715,6 +353,358 @@ msgstr "Ændring af opløsning under kørsel er endnu ikke understøttet."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Kan ikke fungere uden et ur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Højtaler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linje-ind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "Cd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mikser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Optag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ind-forhøjelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ud-forhøjelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linje-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linje-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linje-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
# Eller Phono-ind
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Lyd-ind"
|
||||
|
||||
# Eller Phono-ud
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Lyd-ud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunne ikke åbne lydenhed til håndtering af mikserkontrol. Denne version "
|
||||
#~ "af Open Sound System er ikke understøttet af dette element."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Front"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Bagende"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Hovedtelefoner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Centrum"
|
||||
|
||||
# Low-frequency effect
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX ud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D-dybde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D-centrum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D-forstærkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linje ind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Intern cd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video ind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 ind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 ind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX ind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Optag - forhøjelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Uddata - forhøjelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonøgning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Bas-øgning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Afspilningsporte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Inddata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Optag kilde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Skærmkilde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Tastaturbeep"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simuler stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Surroundlyd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonforhøjelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Højtalerkilde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonkilde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereomiks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Monomiks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Inddatamiks"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF ind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digital ud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digital ind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Håndsæt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Andet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Tænd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Sluk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Slukket"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Hurtig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Meget lav"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Lav"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Mellem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Høj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Meget høj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Frontpanelmikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Frontpanels linje ind"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Frontpanels hovedtelefoner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Frontpanels linje ud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grøn forbindelse "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Lyserød forbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Blå forbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Hvid forbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sort forbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grå forbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Orange forbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rød forbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gul forbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Blå frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sort frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grå frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Orange frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rød frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gul frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Spred uddata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Virtuel mikserinddata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Virtuel mikseruddata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Virtuel mikserkanaler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d funktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s funktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Fejl ved læsning af %d byte på enhed '%s'."
|
||||
|
||||
|
|
758
po/de.po
758
po/de.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-21 22:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -110,83 +110,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Höhen"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Lautsprecher"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Line-Eingang"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mischer"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Aufnahme"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Eingangspegel"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Ausgangspegel"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Eingang-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Eingang-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Eingang-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
# Mikrofon? Zweifelhaft. Eher Kopfhörer oder Telefon.
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Mikrofoneingang"
|
||||
|
||||
# Ist hier Kopfhörer oder Telefon gemeint?
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Mikrofonausgang"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -214,312 +137,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Aufnahme geöffnet werden. "
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden. Diese "
|
||||
"Version des Open Sound System (OSS) wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Hauptregler"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Front"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "AufnahmeRückseite"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Kopfhörer"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Mitte"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Eingebaute Lautsprecher"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX-Ausgang 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX-Ausgang 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX-Ausgang"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D-Tiefe"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D-Mitte"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Erweitertes 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
# Hier ist mir noch nichts Besseres eingefallen.
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Line-Ausgang"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Line-Eingang"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Interne CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video-Eingang"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX-Eingang 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX-Eingang 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX-Eingang"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Aufnahmepegel"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Ausgangspegel"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofonverstärkung"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Schleife"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Zur Diagnose"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Bassverstärkung"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Wiedergabe-Ports"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Eingang"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Aufnahmequelle"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Überwachungsquelle"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Tastatur-Piepsen"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo simulieren"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surround-Audio"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofonpegel"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Lautsprecherquelle"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofonquelle"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Stecker"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Mitte / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo-Mischpult"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mono-Mischpult"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Eingangs-Mischpult"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF-Eingang"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF-Ausgang"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digital-Ausgang"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digital-Eingang"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Hörer"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Anderes"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Kein"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Schnell"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Sehr niedrig"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niedrig"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Sehr hoch"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Line-Eingang am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Kopfhörer am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Line-Ausgang am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Grüner Stecker"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Rosa Stecker"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Blauer Stecker"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Weißer Stecker"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Schwarzer Stecker"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Grauer Stecker"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranger Stecker"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Roter Stecker"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Gelber Stecker"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grüner Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rosa Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Blauer Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Weißer Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Schwarzer Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grauer Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranger Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Roter Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Gelber Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Ausgabe verstreuen"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Heruntermischen"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Eingang des virtuellen Mischpults"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Ausgang des virtuellen Mischpults"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Kanäle des virtuellen Mischpults"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d Function"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s-Funktion"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -539,12 +156,34 @@ msgstr "Aufnahme wird von diesem Audio-Gerät nicht unterstützt."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Fehler beim Aufnehmen vom Audio-Gerät."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Pegel"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Eingebaute Lautsprecher"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Kopfhörer"
|
||||
|
||||
# Hier ist mir noch nichts Besseres eingefallen.
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Line-Ausgang"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF-Ausgang"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX-Ausgang 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX-Ausgang 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Fehler beim Lesen von %d Bytes von Gerät »%s«."
|
||||
|
@ -734,6 +373,357 @@ msgstr "Ein Wechsel der Auflösung zur Laufzeit wird noch nicht unterstützt."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Es kann nicht ohne einen Taktgeber gearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Höhen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Lautsprecher"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Line-Eingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mischer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Aufnahme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Eingangspegel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ausgangspegel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Eingang-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Eingang-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Eingang-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
# Mikrofon? Zweifelhaft. Eher Kopfhörer oder Telefon.
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoneingang"
|
||||
|
||||
# Ist hier Kopfhörer oder Telefon gemeint?
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonausgang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Das Audio-Gerät konnte nicht für das Mischpult geöffnet werden. Diese "
|
||||
#~ "Version des Open Sound System (OSS) wird nicht unterstützt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Hauptregler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Front"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "AufnahmeRückseite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Kopfhörer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Mitte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX-Ausgang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D-Tiefe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D-Mitte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Erweitertes 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Line-Eingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Interne CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video-Eingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX-Eingang 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX-Eingang 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX-Eingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Aufnahmepegel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ausgangspegel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonverstärkung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Schleife"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Zur Diagnose"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Bassverstärkung"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Wiedergabe-Ports"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Eingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Aufnahmequelle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Überwachungsquelle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Tastatur-Piepsen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo simulieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Surround-Audio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonpegel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Lautsprecherquelle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonquelle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Stecker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Mitte / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereo-Mischpult"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mono-Mischpult"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Eingangs-Mischpult"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF-Eingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digital-Ausgang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digital-Eingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Hörer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Anderes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Kein"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Aktiviert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Deaktiviert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Stumm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Schnell"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Sehr niedrig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Niedrig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Sehr hoch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Line-Eingang am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Kopfhörer am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Line-Ausgang am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grüner Stecker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rosa Stecker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Blauer Stecker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Weißer Stecker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Schwarzer Stecker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grauer Stecker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranger Stecker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Roter Stecker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gelber Stecker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grüner Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rosa Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Blauer Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Weißer Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Schwarzer Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grauer Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranger Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Roter Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gelber Stecker am Vordereingang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Ausgabe verstreuen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Heruntermischen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Eingang des virtuellen Mischpults"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Ausgang des virtuellen Mischpults"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Kanäle des virtuellen Mischpults"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d Function"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s-Funktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Fehler beim Lesen von %d Bytes auf Gerät »%s«."
|
||||
|
||||
|
|
758
po/el.po
758
po/el.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-27 12:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||
|
@ -99,81 +99,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ένταση"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Μπάσα"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Πρίμα (treble)"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Μεγάφωνο"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Γραμμή-εισόδου"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Μικρόφωνο"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Μείκτης"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Εγγραφή"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Κέρδος εισόδου"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Κέρδος εξόδου"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Γραμμή-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Γραμμή-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Γραμμή-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Ψηφιακό-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Ψηφιακό-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Ψηφιακό-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Είσοδος τηλεφώνου"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Έξοδος τηλεφώνου"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Βίντεο"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Ράδιο"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Οθόνη"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -201,314 +126,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για εγγραφή. "
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
|
||||
"μίκτη. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
|
||||
"μίκτη. Αυτή η έκδοση του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό οτ "
|
||||
"στοιχείο."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Γενικός (Master)"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Μπροστά"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Ακουστικά"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Κέντρο"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "Χαμηλών συχνοτήτων (LFE)"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Περιβάλλων (Surround)"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Πλευρικό"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 Out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 Out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Έξοδος AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Βάθος 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Κέντρο 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Ενίσχυση 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Γραμμή εξόδου"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Είσοδος γραμμής"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Εσωτερικό CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Είσοδος βίντεο"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Είσοδις AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Είσοδος AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Είσοδος AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Κέρδος Εγγραφής"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Κέρδος εξόδου"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Ανατροφοδότηση"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Διαγνωστικό"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Ενίσχυση χαμηλών"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Θύρες Αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Πηγή εγγραφής"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Παρακολούθηση πηγής"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Ήχος πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Προσομοίωση στέρεο"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Στέρεο"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Ήχος Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Κέρδος μικροφώνου"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Πηγή μεγαφώνου"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Πηγή μικροφώνου"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Βύσμα"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Κεντρικό / Χαμηλών συχνοτήτων"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Στερεοφωνική μίξη"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Μονοφωνική μίξη"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Μίξη εισόδου"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Είσδος SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF Out"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Μικρόφωνο 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Μικρόφωνο 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Ψηφιακή έξοδος"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Ψηφιακή είσοδος"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Τηλεφωνική συσκευή"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Άλλο"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Σίγαση"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Γρήγορα"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Πολύ χαμηλή"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Χαμηλή"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Μεσαία"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Υψηλή"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Πολύ υψηλή"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Παραγωγής"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Μικρόφωνο μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Είσοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Ακουστικά μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Έξοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Πράσινη υποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Ροζ υποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Μπλε υποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Λευκή υποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Μαύρη υποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Γκρι υποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Κόκκινη υποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Κίτρινη υποδοχή"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Πράσινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Ροζ υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Μπλε υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Λευκή υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Μαύρη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Γκρι υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Κόκκινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Κίτρινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Ευρεία έξοδος"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Μίξη συγχώνευσης (Downmix)"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Είσοδος εικονικού μίκτη"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Έξοδος εικονικού μίκτη"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Κανάλια εικονικού μίκτη"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Λειτουργία %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Λειτουργία %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -528,12 +145,33 @@ msgstr "Αυτή η συσκευή ήχου δεν υποστηρίζει εγγ
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή από τη συσκευή ήχου."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ένταση"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Κέρδος"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Οθόνη"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Ενσωματωμένο μεγάφωνο"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Ακουστικό"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Γραμμή εξόδου"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF Out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 Out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 Out"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Σφάλμα κατά την ανάγνωση %d bytes απο την συσκευή '%s'."
|
||||
|
@ -713,6 +351,358 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Δεν είναι δυνατή η λειτουργία χωρίς ρολόι "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Μπάσα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Πρίμα (treble)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Μεγάφωνο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Γραμμή-εισόδου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Μικρόφωνο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Μείκτης"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Εγγραφή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Κέρδος εισόδου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Κέρδος εξόδου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Γραμμή-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Γραμμή-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Γραμμή-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Ψηφιακό-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Ψηφιακό-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Ψηφιακό-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Είσοδος τηλεφώνου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Έξοδος τηλεφώνου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Βίντεο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Ράδιο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
|
||||
#~ "μίκτη. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της συσκευής ήχου για χειρισμό του ελέγχου του "
|
||||
#~ "μίκτη. Αυτή η έκδοση του Open Sound System δεν υποστηρίζεται από αυτό οτ "
|
||||
#~ "στοιχείο."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Γενικός (Master)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Μπροστά"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Πίσω"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Ακουστικά"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Κέντρο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "Χαμηλών συχνοτήτων (LFE)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Περιβάλλων (Surround)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Πλευρικό"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Έξοδος AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Βάθος 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Κέντρο 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Ενίσχυση 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Τηλέφωνο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Είσοδος γραμμής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Εσωτερικό CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Είσοδος βίντεο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Είσοδις AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Είσοδος AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Είσοδος AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Κέρδος Εγγραφής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Κέρδος εξόδου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Ενίσχυση μικροφώνου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Ανατροφοδότηση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Διαγνωστικό"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Ενίσχυση χαμηλών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Θύρες Αναπαραγωγής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Είσοδος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Πηγή εγγραφής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Παρακολούθηση πηγής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Ήχος πληκτρολογίου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Προσομοίωση στέρεο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Στέρεο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Ήχος Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Κέρδος μικροφώνου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Πηγή μεγαφώνου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Πηγή μικροφώνου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Βύσμα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Κεντρικό / Χαμηλών συχνοτήτων"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Στερεοφωνική μίξη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Μονοφωνική μίξη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Μίξη εισόδου"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Είσδος SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Μικρόφωνο 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Μικρόφωνο 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Ψηφιακή έξοδος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Ψηφιακή είσοδος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Τηλεφωνική συσκευή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Άλλο"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "On"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Σίγαση"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Γρήγορα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Πολύ χαμηλή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Χαμηλή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Μεσαία"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Υψηλή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Πολύ υψηλή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Παραγωγής"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Μικρόφωνο μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Είσοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Ακουστικά μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Έξοδος γραμμής μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Πράσινη υποδοχή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Ροζ υποδοχή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Μπλε υποδοχή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Λευκή υποδοχή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Μαύρη υποδοχή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Γκρι υποδοχή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Κόκκινη υποδοχή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Κίτρινη υποδοχή"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Πράσινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Ροζ υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Μπλε υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Λευκή υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Μαύρη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Γκρι υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Πορτοκαλί υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Κόκκινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Κίτρινη υποδοχή μπροστινού πάνελ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Ευρεία έξοδος"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Μίξη συγχώνευσης (Downmix)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Είσοδος εικονικού μίκτη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Έξοδος εικονικού μίκτη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Κανάλια εικονικού μίκτη"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Λειτουργία %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Λειτουργία %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
|
||||
#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με τον διακομιστή ήχου"
|
||||
|
||||
|
|
562
po/en_GB.po
562
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -94,81 +94,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Treble"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "In-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Out-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Line-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Line-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Line-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Phone-in"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Phone-out"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -192,328 +117,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Could not open CD device for reading."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Out-gain"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -531,12 +134,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
@ -704,6 +329,147 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Treble"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "In-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Out-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Line-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Line-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Line-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Phone-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Phone-out"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Out-gain"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
|
506
po/eo.po
506
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -92,81 +92,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Laŭteco"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Baso"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintezilo"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Parolilo"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofono"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "KD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Miksilo"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Registri"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Ekrano"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -190,309 +115,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Ne eblis malfermi sonaparaton por registrado."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Ĉefe"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Antaŭe"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Malantaŭe"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Kaptelefono"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Ĉirkaŭe"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Flanke"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Enigo"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Dukanale"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Ĉirkaŭa sono"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofono 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofono 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modemo"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Alia"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Enŝaltite"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Elŝaltite"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silentigi"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapide"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Tre malalte"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Malalte"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Meze"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alte"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Tre alte"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d funkcio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s funcio"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -510,12 +132,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Laŭteco"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Ekrano"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -682,3 +325,108 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Baso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintezilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Parolilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "KD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Miksilo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Registri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Ĉefe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Antaŭe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Malantaŭe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Kaptelefono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Centre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Ĉirkaŭe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Flanke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Enigo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Dukanale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Ĉirkaŭa sono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofono 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofono 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modemo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Alia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Neniu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Enŝaltite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Elŝaltite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Silentigi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Rapide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Tre malalte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Malalte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Meze"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Tre alte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d funkcio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s funcio"
|
||||
|
|
758
po/es.po
758
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-12 18:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -101,81 +101,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Agudos"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintetizador"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Altavoz"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Línea de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micrófono"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mezclador"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Grabación"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Ganancia de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Ganancia de salida"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Línea-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Línea-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Línea-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Entrada de teléfono"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Salida de teléfono"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -203,314 +128,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para grabar."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control de "
|
||||
"mezclado."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control de "
|
||||
"mezclado. Este elemento no soporta esta versión del Sistema de sonido "
|
||||
"abierto (OSS)."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Maestro"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Trasero"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Envolvente"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Altavoz integrado"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Salida AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Salida AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Salida AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Profundidad 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Centro 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Mejora 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Teléfono"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Línea de salida"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Línea de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "CD interno"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Entrada de vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Entrada AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Entrada AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Entrada AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Ganancia de grabación"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Ganancia de salida"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Aumento del micrófono"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Bucle local"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnóstico"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Aumento de bajos"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Puertos de reproducción"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Origen de la grabación"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitor de origen"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Pitido de teclado"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simular estéreo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Sonido envolvente"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Ganancia del micrófono"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Altavoz de origen"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Micrófono de origen"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centrado / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Mezclador estéreo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mezclador mono"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Mezclador de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Entrada S/PDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Salida S/PDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Micrófono 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Micrófono 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Salida digital"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Entrada digital"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Módem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Otro"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Encendido"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Apagado"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Muy bajo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bajo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Muy alto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Producción"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Micrófono del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Entrada del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Auriculares del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Salida del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Conector verde"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Conector azul"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Conector blanco"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Conector negro"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Conector gris"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Conector naranja"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Conector rojo"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Conector amarillo"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector verde del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector azul del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector blanco del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector negro del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector gris del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector naranja del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector rojo del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Expandir salida"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Reducción de canales"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Entrada del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Salida del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Canales del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Función %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Función %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta la grabación."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Error al grabar del dispositivo de sonido."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumen"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Ganancia"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Altavoz integrado"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Línea de salida"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Salida S/PDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Salida AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Salida AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»."
|
||||
|
@ -726,6 +364,358 @@ msgstr "El cambio de resolución durante la reproducción aún no está soportad
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "No se puede operar sin reloj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Agudos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Altavoz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Línea de entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Micrófono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mezclador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Grabación"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganancia de entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganancia de salida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Línea-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Línea-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Línea-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Entrada de teléfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Salida de teléfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control "
|
||||
#~ "de mezclado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para su gestión por el control "
|
||||
#~ "de mezclado. Este elemento no soporta esta versión del Sistema de sonido "
|
||||
#~ "abierto (OSS)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Maestro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Trasero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Envolvente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Salida AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Profundidad 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Centro 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Mejora 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Teléfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Línea de entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "CD interno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada de vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganancia de grabación"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganancia de salida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Aumento del micrófono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Bucle local"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnóstico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Aumento de bajos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Puertos de reproducción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Origen de la grabación"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitor de origen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Pitido de teclado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simular estéreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Sonido envolvente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganancia del micrófono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Altavoz de origen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Micrófono de origen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Centrado / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mezclador estéreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mezclador mono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mezclador de entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada S/PDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Micrófono 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Micrófono 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Salida digital"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada digital"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Módem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Otro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Encendido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Apagado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Muy bajo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Bajo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Muy alto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Producción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Micrófono del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Auriculares del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Salida del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector verde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector rosa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector azul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector blanco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector negro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector gris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector naranja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector rojo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector amarillo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector verde del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector rosa del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector azul del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector blanco del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector negro del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector gris del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector naranja del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector rojo del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Expandir salida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Reducción de canales"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Entrada del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Salida del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canales del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Función %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Función %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Error al leer %d bytes del dispositivo «%s»."
|
||||
|
||||
|
|
754
po/eu.po
754
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.18.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -104,81 +104,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Datu-fluxuaren barne-errorea."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Bolumena"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Baxua"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Altua"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintetizadorea"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Bozgorailua"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linea-sarrera"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofonoa"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CDa"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Nahastailea"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Grabazioa"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Sarrerako irabazia"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Irteerako irabazia"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "1. linea"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "2. linea"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "3. linea"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "1. digitala"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "2. digitala"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "3. digitala"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Aurikularren sarrera"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Aurikularren irteera"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Bideoa"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Irratia"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitorea"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -206,311 +131,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Ezin izan da audioaren gailua ireki grabatzeko."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko. "
|
||||
"Elementu honek ez du onartzen Open Sound System-en bertsio hau."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Maisua"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Aurrealdekoa"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Atzealdekoa"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Aurikularrak"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Erdikoa"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Inguratzailea"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Albokoa"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Barneko bozgorailua"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "1. irteera lagungarria"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "2. irteera lagungarria"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Irteera lagungarria"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D sakonera"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D zentrua"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D hobetua"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefonoa"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Irteerako linea"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Sarrerako linea"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Barneko CDa"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Bideo-sarrera"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "1. sarrera lagungarria"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "2. sarrera lagungarria"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Sarrera lagungarria"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Grabazioaren irabazia"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Irteeraren irabazia"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofonoaren bultzada"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Atzera-begizta"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostikoa"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Baxuaren bultzada"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Erreprodukzioaren atakak"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Sarrera"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Grabazioaren iturburua"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitorearen iturburua"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Teklatuaren soinua"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simulatu estereoa"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estereoa"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Soinu inguratzailea"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofonoaren irabazia"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Bozgorailuaren iturburua"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofonoaren iturburua"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Zentratua / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Estereozko nahasketa"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Monozko nahasketa"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Sarrerako nahasketa"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF sarrera"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF irteera"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "1. mikrofonoa"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "2. mikrofonoa"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Irteera digitala"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Sarrera digitala"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modema"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Aurikular+mikrofonoa"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Bestelakoa"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Piztu"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Itzali"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mututu"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Bizkorra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Oso motela"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Motela"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Tartekoa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Altua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Oso altua"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Ekoizpena"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko mikrofonoa"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko sarrerako linea"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko aurikularrak"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko irteerako linea"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Konektore berdea"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Konektore arrosa"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Konektore urdina"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Konektore zuria"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Konektore beltza"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Konektore grisa"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Konektore laranja"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Konektore gorria"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Konektore horia"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore berdea"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore arrosa"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore urdina"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore zuria"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore beltza"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore grisa"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore laranja"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore gorria"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore horia"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Zabaldu irteera"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Tolestu nahasketa"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Nahastaile birtualaren sarrera"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Nahastaile birtualaren irteera"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Nahastaile birtualaren kanalak"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s funtzioa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s funtzioa"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -530,12 +150,33 @@ msgstr "Audio gailu honek ez du grabatzea onartzen."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Errorea audioko gailutik grabatzean."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Bolumena"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Irabazia"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitorea"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Barneko bozgorailua"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Entzungailua"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Irteerako linea"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF irteera"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "1. irteera lagungarria"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "2. irteera lagungarria"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Errorea gertatu da '%2$s' gailuan %1$d byte irakurtzean."
|
||||
|
@ -720,6 +361,357 @@ msgstr "Oraindik ez dago onartua exekutatu bitartean bereizmena aldatzea."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Ezin du funtzionatu erlojurik gabe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Baxua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Altua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetizadorea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Bozgorailua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linea-sarrera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CDa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Nahastailea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Grabazioa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Sarrerako irabazia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Irteerako irabazia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "1. linea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "2. linea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "3. linea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "1. digitala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "2. digitala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "3. digitala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Aurikularren sarrera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Aurikularren irteera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Bideoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Irratia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ezin izan da audioko gailua ireki nahastailearen kontrola kudeatzeko. "
|
||||
#~ "Elementu honek ez du onartzen Open Sound System-en bertsio hau."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Maisua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdekoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Atzealdekoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Aurikularrak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Erdikoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Inguratzailea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Albokoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Irteera lagungarria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D sakonera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D zentrua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D hobetua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefonoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Sarrerako linea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Barneko CDa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Bideo-sarrera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "1. sarrera lagungarria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "2. sarrera lagungarria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Sarrera lagungarria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Grabazioaren irabazia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Irteeraren irabazia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonoaren bultzada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Atzera-begizta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostikoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Baxuaren bultzada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Erreprodukzioaren atakak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Sarrera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Grabazioaren iturburua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitorearen iturburua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Teklatuaren soinua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simulatu estereoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Estereoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Soinu inguratzailea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonoaren irabazia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Bozgorailuaren iturburua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonoaren iturburua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Zentratua / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Estereozko nahasketa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Monozko nahasketa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Sarrerako nahasketa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF sarrera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "1. mikrofonoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "2. mikrofonoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Irteera digitala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Sarrera digitala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Aurikular+mikrofonoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Bestelakoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Bat ere ez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Piztu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Itzali"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Mututu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Bizkorra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Oso motela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Motela"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Tartekoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Altua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Oso altua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Ekoizpena"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko mikrofonoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko sarrerako linea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko aurikularrak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko irteerako linea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektore berdea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektore arrosa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektore urdina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektore zuria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektore beltza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektore grisa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektore laranja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektore gorria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektore horia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore berdea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore arrosa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore urdina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore zuria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore beltza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore grisa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore laranja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore gorria"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Aurrealdeko paneleko konektore horia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Zabaldu irteera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Tolestu nahasketa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Nahastaile birtualaren sarrera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Nahastaile birtualaren irteera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Nahastaile birtualaren kanalak"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s funtzioa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s funtzioa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Errorea gertatu da '%2$s' gailuan %1$d byte irakurtzean."
|
||||
|
||||
|
|
752
po/fi.po
752
po/fi.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -103,81 +103,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Basso"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Ylä-äänet"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Kaiutin"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linjatulo"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mikseri"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Nauhoitus"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Gain-sisään"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Gain-ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linja-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linja-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linja-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digitaalinen-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digitaalinen-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digitaalinen-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Levysoitintulo"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Levysoitinlähtö"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Tarkkailu"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -205,311 +130,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata nauhoitusta varten."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten. Tämä elementti ei tue "
|
||||
"tätä versiota Open Sound Systemistä."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Pää"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Etu"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Taka"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Kuulokkeet"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Keski"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Sivu"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 ulos"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 ulos"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX ulos"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D-syvyys"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D-keski"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D-tehostus"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Puhelin"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linja ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linjatulo"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Sisäinen CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Videotulo"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 sisään"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 sisään"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX sisään"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Nauhoitusgain"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Gain-ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofonitehostin"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Takaisinkytkentä"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnosointi"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Bassotehostin"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Toistoportit"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Sisään"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Nauhoituslähde"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Tarkkailulähde"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Näppäimistöpiippaus"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simuloitu stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surround-ääni"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofoni-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Kaiutinlähde"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofonilähde"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Pistoke"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Keski / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo Mix"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mono Mix"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Sisään Mix"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF sisään"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofoni 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofoni 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digitaalinen ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digitaalinen sisään"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modeemi"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Kuulokkeet"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Muu"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ei mikään"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Poissa"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Vaimennettu"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nopea"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Erittäin matala"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Matala"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Korkea"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Erittäin korkea"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Tuotanto"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Etupaneelin linjatulo"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Etupaneelin linja ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Vihreä liitin"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Vaaleanpunainen liitin"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Sininen liitin"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Valkoinen liitin"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Musta liitin"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Harmaa liitin"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranssi liitin"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Punainen liitin"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Keltainen liitin"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Vihreä etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Vaaleanpunainen etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sininen etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Valkoinen etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Musta etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Harmaa etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranssi etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Punainen etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Keltainen etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Levitetty ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Alasmiksaus"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuaalinen mikseritulo"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuaalinen mikseri ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtuaaliset mikserikanavat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d -toiminto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s -toiminto"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -529,12 +149,33 @@ msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Virhe luettaessa äänilaitteelta."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Herkkyys"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Tarkkailu"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Kuulokkeet"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linja ulos"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF ulos"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 ulos"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 ulos"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta ”%s”."
|
||||
|
@ -709,6 +350,355 @@ msgstr "Resoluution vaihto käytön aikana ei ole vielä mahdollista."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Ei voitu toimia ilman kelloa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Basso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Ylä-äänet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Kaiutin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linjatulo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mikseri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Nauhoitus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Gain-sisään"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Gain-ulos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linja-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linja-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linja-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digitaalinen-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digitaalinen-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digitaalinen-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Levysoitintulo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Levysoitinlähtö"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallintaa varten. Tämä elementti ei "
|
||||
#~ "tue tätä versiota Open Sound Systemistä."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Pää"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Etu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Taka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Kuulokkeet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Keski"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Sivu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX ulos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D-syvyys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D-keski"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D-tehostus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Puhelin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linjatulo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Sisäinen CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Videotulo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 sisään"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 sisään"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX sisään"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Nauhoitusgain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Gain-ulos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonitehostin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Takaisinkytkentä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnosointi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Bassotehostin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Toistoportit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Sisään"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Nauhoituslähde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Tarkkailulähde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Näppäimistöpiippaus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simuloitu stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Surround-ääni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Kaiutinlähde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonilähde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Pistoke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Keski / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereo Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mono Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Sisään Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF sisään"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digitaalinen ulos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digitaalinen sisään"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modeemi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Kuulokkeet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Muu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Ei mikään"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Poissa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Vaimennettu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Nopea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Erittäin matala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Matala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Korkea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Erittäin korkea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Tuotanto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Etupaneelin linjatulo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Etupaneelin linja ulos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Vihreä liitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Vaaleanpunainen liitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sininen liitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Valkoinen liitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Musta liitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Harmaa liitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranssi liitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Punainen liitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Keltainen liitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Vihreä etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Vaaleanpunainen etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sininen etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Valkoinen etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Musta etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Harmaa etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranssi etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Punainen etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Keltainen etupaneeliliitin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Levitetty ulos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Alasmiksaus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Virtuaalinen mikseritulo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Virtuaalinen mikseri ulos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Virtuaaliset mikserikanavat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d -toiminto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s -toiminto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Virhe luettaessa %d tavua laitteelta ”%s”."
|
||||
|
||||
|
|
758
po/fr.po
758
po/fr.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -102,81 +102,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Basses"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Aiguës"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Haut-parleur"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Entrée ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micro"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mélangeur"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Enregistrement"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Gain d'entrée"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Gain de sortie"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Ligne 1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Ligne 2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Ligne 3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Numérique 1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Numérique 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Numérique 3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Entrée casque"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Sortie casque"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vidéo"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Moniteur"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -204,314 +129,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour l'enregistrement."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de "
|
||||
"mixage."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de "
|
||||
"mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge "
|
||||
"par cet élément."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Volume général"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Avant"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Arrière"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Écouteurs"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centre"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Ambiophonie"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Côté"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Haut-parleur interne"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Sortie AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Sortie AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Sortie AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Profondeur 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Centre 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Amélioration 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Téléphone"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Sortie ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Entrée ligne"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "CD interne"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Entrée vidéo"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Entrée AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Entrée AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Entrée AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Gain d'enregistrement"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Gain de sortie"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Amplification micro"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Boucle interne"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostic"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Amplification basses"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Ports de lecture"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrée"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Source d'enregistrement"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Source de moniteur"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Bip de clavier"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Stéréo simulée"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stéréo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Son ambiophonique"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Gain de microphone"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Source de haut-parleur"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Source de microphone"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centre / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Mélangeur stéréo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mélangeur mono"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Mélangeur d'entrée"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Entrée SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Sortie SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Microphone 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Microphone 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Sortie numérique"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Entrée numérique"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Combiné"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Son coupé"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapide"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Très bas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Élevé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Très élevé"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Production"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Micro du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Entrée ligne du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Écouteurs du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Sortie ligne du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur vert"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rose"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur bleu"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur blanc"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur noir"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur gris"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur orange"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rouge"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur jaune"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur vert du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rose du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur bleu du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur blanc du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur noir du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur gris du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur orange du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rouge du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur jaune du panneau avant"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Sortie partagée"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Mélange réduit"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Entrée de mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Sortie de mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Canaux de mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Fonction %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Fonction %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Gain"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Moniteur"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Haut-parleur interne"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Écouteurs"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Sortie ligne"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Sortie SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Sortie AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Sortie AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
|
||||
|
@ -726,6 +364,358 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Impossible de fonctionner sans horloge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Basses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Aiguës"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Haut-parleur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Entrée ligne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Micro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mélangeur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Enregistrement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Gain d'entrée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Gain de sortie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Ligne 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Ligne 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Ligne 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Numérique 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Numérique 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Numérique 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Entrée casque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Sortie casque"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Vidéo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles "
|
||||
#~ "de mixage."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles "
|
||||
#~ "de mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en "
|
||||
#~ "charge par cet élément."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Volume général"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Arrière"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Écouteurs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Centre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Ambiophonie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Côté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Sortie AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Profondeur 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Centre 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Amélioration 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Téléphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Entrée ligne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "CD interne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Entrée vidéo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Entrée AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Entrée AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Entrée AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Gain d'enregistrement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Gain de sortie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Amplification micro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Boucle interne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Amplification basses"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Ports de lecture"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Entrée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Source d'enregistrement"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Source de moniteur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Bip de clavier"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stéréo simulée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stéréo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Son ambiophonique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Gain de microphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Source de haut-parleur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Source de microphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Centre / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mélangeur stéréo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mélangeur mono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mélangeur d'entrée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Entrée SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Microphone 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Microphone 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Sortie numérique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Entrée numérique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Combiné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Son coupé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Rapide"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Très bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Élevé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Très élevé"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Production"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Micro du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Entrée ligne du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Écouteurs du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Sortie ligne du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur vert"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur rose"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur bleu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur blanc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur noir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur gris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur orange"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur rouge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur jaune"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur vert du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur rose du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur bleu du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur blanc du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur noir du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur gris du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur orange du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur rouge du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connecteur jaune du panneau avant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Sortie partagée"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Mélange réduit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Entrée de mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Sortie de mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canaux de mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Fonction %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Fonction %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Erreur de lecture de %d octets sur le périphérique « %s »."
|
||||
|
||||
|
|
757
po/gl.po
757
po/gl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 21:20+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -100,81 +100,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Baixos"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Agudos"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintetizador"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Altofalante"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Liña de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micrófono"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Misturador"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Gravar"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Ganancia de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Ganancia de saída"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Liña 1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Liña 2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Liña 3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Dixital 1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Dixital 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Dixital 3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Entrada teléfono"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Saída teléfono"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -202,313 +127,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a gravación."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo control "
|
||||
"de misturado."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo control "
|
||||
"de misturado. Este elemento non admite esta versión do Open Sound System."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Mestre"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Treseiro"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Envolvente"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Altofalante interno"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Saída AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Saída AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Saída AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Profundidade 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Centro 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Mellora 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Teléfono"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Liña de saída"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Liña de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "CD interno"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Entrada de vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Entrada AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Entrada AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Entrada AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Ganancia de gravación"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Ganancia de saída"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Aumento do micrófono"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Bucle local"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnóstico"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Aumento de baixos"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Portos de reprodución"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Orixe da gravación"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitor de orixe"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Pitido de teclado"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simular estéreo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Son envolvente"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Ganancia do micrófono"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Altofalante de orixe"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Micrófono de orixe"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centro / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Misturador estéreo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Misturador mono"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Misturador de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Entrada SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Saída SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Micrófono 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Micrófono 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Saída dixital"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Entrada dixital"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Módem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Acendido"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Apagado"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Moi baixo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Moi alto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produción"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Micrófono do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Entrada do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Auriculares do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Saída do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Conectador verde"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Conectador rosa"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Conectador azul"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Conectador branco"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Conectador negro"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Conectador gris"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Conectador laranxa"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Conectador vermello"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Conectador amarelo"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conectador verde do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conectador rosa do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conectador azul do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conectador branco do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conectador negro do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conectador gris do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conectador laranxado panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conectador vermello do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conectador amarelo do panel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Expandir saída"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Redución de canles"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Entrada do misturador virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Saída do misturador virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Canles do misturador virtual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Función %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Función %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -528,12 +146,33 @@ msgstr "Este dispositivo de son non admite a gravación."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Erro ao gravar do dispositivo de son."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Ganancia"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Altofalante interno"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Cascos"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Liña de saída"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Saída SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Saída AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Saída AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro ao ler %d bytes desde o dispositivo «%s»."
|
||||
|
@ -730,6 +369,358 @@ msgstr "Aínda non se admite o cambio de resolución durante a reprodución."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Non é posíbel operar sen reloxo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Baixos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Agudos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Altofalante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Liña de entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Micrófono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Misturador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Gravar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganancia de entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganancia de saída"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Liña 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Liña 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Liña 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Dixital 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Dixital 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Dixital 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Entrada teléfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Saída teléfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo "
|
||||
#~ "control de misturado."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non foi posíbel abrir o dispositivo de son para a súa xestión polo "
|
||||
#~ "control de misturado. Este elemento non admite esta versión do Open Sound "
|
||||
#~ "System."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Mestre"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Treseiro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Centro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Envolvente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Saída AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Profundidade 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Centro 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Mellora 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Teléfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Liña de entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "CD interno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada de vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganancia de gravación"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganancia de saída"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Aumento do micrófono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Bucle local"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnóstico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Aumento de baixos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Portos de reprodución"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Orixe da gravación"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitor de orixe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Pitido de teclado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simular estéreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Son envolvente"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganancia do micrófono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Altofalante de orixe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Micrófono de orixe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Centro / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Misturador estéreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Misturador mono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Misturador de entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Micrófono 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Micrófono 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Saída dixital"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada dixital"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Módem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Acendido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Apagado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Silenciar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Moi baixo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Baixo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Moi alto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produción"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Micrófono do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Auriculares do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Saída do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador verde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador rosa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador azul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador branco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador negro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador gris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador laranxa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador vermello"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador amarelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador verde do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador rosa do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador azul do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador branco do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador negro do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador gris do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador laranxado panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador vermello do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conectador amarelo do panel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Expandir saída"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Redución de canles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Entrada do misturador virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Saída do misturador virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canles do misturador virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Función %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Función %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Produciuse un erro ao ler %d bytes do dispositivo «%s»."
|
||||
|
||||
|
|
752
po/hu.po
752
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 01:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -102,81 +102,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hangerő"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Basszus"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Magas"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Szintet."
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Hangfal"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Vonalbemenet"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Keverő"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "2. PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Felvétel"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Be-erősítés"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Ki-erősítés"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "1. vonal"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "2. vonal"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "3. vonal"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "1. digitális"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "2. digitális"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "3. digitális"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Hang-be"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Hang-ki"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Rádió"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -204,311 +129,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a felvételhez."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez. Az Open Sound "
|
||||
"System ezen verzióját az elem nem támogatja."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Fő hangerő"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Elülső"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Hátsó"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Fülhallgató"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Középső"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Térhatású"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Oldalsó"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Beépített hangszóró"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "1. AUX ki"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "2. AUX ki"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX ki"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D mély"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D középső"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D javítás"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Vonalkimenet"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Vonalbemenet"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Belső CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video be"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "1. AUX be"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "2. AUX be"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX be"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Felvételerősítés"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Kimeneterősítés"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofonerősítés"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Visszacsatolás"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnosztika"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Basszuskiemelés"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Lejátszási portok"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Bemenet"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Felvétel forrása"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitor forrása"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Billentyűzetcsengő"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Sztereó szimulálása"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Sztereó"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Térhatású hang"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofonerősítés"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Hangfalforrás"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofonforrás"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Középső / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Sztereó keverés"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Monó keverés"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Bemeneti keverés"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF be"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF ki"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "1. mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "2. mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digitális ki"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digitális be"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Mobiltelefon"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Egyéb"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Be"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Ki"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Némítás"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Gyors"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Nagyon alacsony"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Alacsony"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Közepes"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Magas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Nagyon magas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Éles"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Előlapi mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Előlapi vonalbemenet"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Előlapi fülhallgató"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Előlapi vonalkimenet"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Zöld csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Kék csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Fehér csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Fekete csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Szürke csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Narancs csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Vörös csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Sárga csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zöld előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rózsaszín előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Kék előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Fehér előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Fekete előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Szürke előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Narancs előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Vörös előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sárga előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Szóráskimenet"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Lekeverés"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuális keverőbemenet"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuális keverőkimenet"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtuális keverőcsatornák"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d funkció"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s funkció"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -528,12 +148,33 @@ msgstr "Ez a hangeszköz nem támogatja a felvételt."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hangerő"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Erősítés"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Beépített hangszóró"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Fejhallgató"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Vonalkimenet"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF ki"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "1. AUX ki"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "2. AUX ki"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
|
||||
|
@ -717,6 +358,355 @@ msgstr "A felbontás módosítása futás közben még nem támogatott."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Óra nélkül lehetetlen a működés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Basszus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Magas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Szintet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Hangfal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Vonalbemenet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Keverő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "2. PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Felvétel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Be-erősítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ki-erősítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "1. vonal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "2. vonal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "3. vonal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "1. digitális"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "2. digitális"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "3. digitális"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Hang-be"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Hang-ki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Rádió"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nem nyitható meg hangeszköz a keverővezérlő kezeléséhez. Az Open Sound "
|
||||
#~ "System ezen verzióját az elem nem támogatja."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Fő hangerő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Elülső"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Hátsó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Fülhallgató"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Középső"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Térhatású"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Oldalsó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX ki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D mély"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D középső"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D javítás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Vonalbemenet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Belső CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video be"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "1. AUX be"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "2. AUX be"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX be"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Felvételerősítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Kimeneterősítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonerősítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Visszacsatolás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnosztika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Basszuskiemelés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Lejátszási portok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Bemenet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Felvétel forrása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitor forrása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Billentyűzetcsengő"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Sztereó szimulálása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Sztereó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Térhatású hang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonerősítés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Hangfalforrás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonforrás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Középső / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Sztereó keverés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Monó keverés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Bemeneti keverés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF be"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "1. mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "2. mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digitális ki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digitális be"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Mobiltelefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Egyéb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Be"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Ki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Némítás"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Gyors"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Nagyon alacsony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Alacsony"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Közepes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Magas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Nagyon magas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Éles"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Előlapi mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Előlapi vonalbemenet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Előlapi fülhallgató"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Előlapi vonalkimenet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zöld csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Kék csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Fehér csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Fekete csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Szürke csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Narancs csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Vörös csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sárga csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zöld előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rózsaszín előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Kék előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Fehér előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Fekete előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Szürke előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Narancs előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Vörös előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sárga előoldali csatlakozó"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Szóráskimenet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Lekeverés"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Virtuális keverőbemenet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Virtuális keverőkimenet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Virtuális keverőcsatornák"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d funkció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s funkció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Hiba %d bájt olvasásakor a következő eszközről: „%s”."
|
||||
|
||||
|
|
752
po/id.po
752
po/id.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-26 18:09+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -97,81 +97,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Galat aliran data internal."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Treble"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Pengeras Suara"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Jalur masuk"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Rekam"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Masukan-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Keluaran-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Jalur-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Jalur-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Jalur-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telepon-masuk"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telepon-keluar"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -199,311 +124,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk merekam."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer. Versi Open "
|
||||
"Sound System ini tidak didukung oleh elemen ini."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Depan"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Belakang"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Headphone"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Tengah"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Sekeliling"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Sisi"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Pengeras Suara Terbina"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 Keluar"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 Keluar"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX Keluaran"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Kedalaman 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D Tengah"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Dipercanggih 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telepon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Jalur Keluar"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Jalur Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "CD Internal"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Rekam Gain"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Keluaran Gain"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofon Boost"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnosis"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Bass Boost"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Pangkalan Putar"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Masukan"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Sumber Rekaman"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Sumber Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Bip Papan Ketik"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simulasi Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Suara Sekeliling"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofon Gain"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Sumber Pengeras Suara"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Sumber Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Tengah / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Mix Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mix Mono"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Mix Masukan"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF Keluar"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digital Keluar"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digital Masuk"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Handset"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Lainnya"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tidak Ada"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Hidup"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Mati"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Diam"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Cepat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Sangat Rendah"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Rendah"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Sedang"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Tinggi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Sangat Tinggi"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produksi"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon Panel Depan"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Masukan Jalur Panel Depan"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Headphone Panel Depan"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Keluaran Jalur Panel Depan"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Hijau"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Merah Jambu"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Biru"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Putih"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Hitam"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Abu-Abu"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Jingga"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Merah"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Kuning"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Panel Depan Hijau"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Panel Depan Biru"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Panel Depan Putih"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Panel Depan Hitam"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Panel Depan Abu-Abu"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Panel Depan Jingga"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Panel Depan Merah"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Konektor Panel Depan Kuning"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Keluaran Sebar"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Masukan Mixer Virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Keluaran Mixer Virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Kanal Mixer Virtual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Fungsi %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Fungsi %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -523,12 +143,33 @@ msgstr "Perekaman tidak didukung oleh divais audio ini."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Galat merekam dari divais audio."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Gain"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Pengeras Suara Terbina"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Headphone"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Jalur Keluar"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF Keluar"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 Keluar"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 Keluar"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Galat membaca %d bita dari divais '%s'."
|
||||
|
@ -705,6 +346,355 @@ msgstr "Mengubah resolusi saat waktu berjalan belum didukung."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Tak dapat beroperasi tanpa jam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Treble"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Pengeras Suara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Jalur masuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Rekam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Masukan-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Keluaran-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Jalur-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Jalur-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Jalur-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telepon-masuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telepon-keluar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Tak dapat membuka divais audio untuk menangani kontrol mixer. Versi Open "
|
||||
#~ "Sound System ini tidak didukung oleh elemen ini."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Depan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Belakang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Headphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Tengah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Sekeliling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Sisi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX Keluaran"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Kedalaman 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D Tengah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Dipercanggih 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telepon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Jalur Masuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "CD Internal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video Masuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 Masuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 Masuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX Masuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Rekam Gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Keluaran Gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon Boost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnosis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Bass Boost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Pangkalan Putar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Masukan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Sumber Rekaman"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Sumber Monitor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Bip Papan Ketik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simulasi Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Suara Sekeliling"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon Gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Sumber Pengeras Suara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Sumber Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Tengah / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mix Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mix Mono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mix Masukan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF Masuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digital Keluar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digital Masuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Handset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Lainnya"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Tidak Ada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Hidup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Mati"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Diam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Cepat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Sangat Rendah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Rendah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Sedang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Tinggi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Sangat Tinggi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produksi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon Panel Depan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Masukan Jalur Panel Depan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Headphone Panel Depan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Keluaran Jalur Panel Depan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Hijau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Merah Jambu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Biru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Putih"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Hitam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Abu-Abu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Jingga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Merah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Kuning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hijau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah Jambu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Panel Depan Biru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Panel Depan Putih"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Panel Depan Hitam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Panel Depan Abu-Abu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Panel Depan Jingga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Panel Depan Merah"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Konektor Panel Depan Kuning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Keluaran Sebar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Masukan Mixer Virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Keluaran Mixer Virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Kanal Mixer Virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Fungsi %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Fungsi %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Galat membaca %d bita pada divais '%s'."
|
||||
|
||||
|
|
764
po/it.po
764
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -100,81 +100,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bassi"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Acuti"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintetiz"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Altoparl"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linea in"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfono"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Registr"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Guad in"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Guad out"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Canale 1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Canale 2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Canale 3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital 1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital 3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telefono in"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telefono out"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -202,317 +127,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio per la registrazione."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
|
||||
"mixer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
|
||||
"mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo "
|
||||
"elemento."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Fronte"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Dietro"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Cuffie"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrale"
|
||||
|
||||
# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Laterale"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Altop. incorporato"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX out"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Profondità 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Centro 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Profondità 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefono"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linea out"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linea in"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "CD interno"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX in"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Guadagno registrazione"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Guadagno uscita"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Incremento microfono"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostica"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Incremento bassi"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Porte riproduzione"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Sorgente registrazione"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Sorgente monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Beep tastiera"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simula stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Suono surround"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Guadagno microfono"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Sorgente altoparlante"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Sorgente microfono"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
# vedi prima per LFE
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centrale / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Mix stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mix mono"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Mix ingresso"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF in"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF out"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Microfono 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Microfono 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Uscita digitale"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Ingresso digitale"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Auricolare"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Acceso"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Spento"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Escluso"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Veloce"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Molto lento"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lento"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Molto alto"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produzione"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Microfono pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Linea in pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Cuffie pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Linea out pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Connettore verde"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosa"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Connettore blu"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Connettore bianco"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Connettore nero"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Connettore grigio"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Connettore arancione"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosso"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Connettore giallo"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore verde pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosa pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore blu pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore bianco pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore nero pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore grigio pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore arancione pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosso pannello frontale"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore giallo pannello frontale"
|
||||
|
||||
# int spread; /* copy front to surr/center channels */
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Uscita diffusa"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Ingresso mixer virtuale"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Uscita mixer virtuale"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Canali mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Funzione %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Funzione %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -532,12 +146,33 @@ msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Guadagno"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Altop. incorporato"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Cuffia"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linea out"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 out"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Errore nel leggere %d byte dal device «%s»."
|
||||
|
@ -730,6 +365,361 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Impossibile operare senza un clock"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bassi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Acuti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetiz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Altoparl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linea in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Registr"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Guad in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Guad out"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Canale 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Canale 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Canale 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefono in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefono out"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
|
||||
#~ "mixer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
|
||||
#~ "mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo "
|
||||
#~ "elemento."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Fronte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Dietro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Cuffie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Centrale"
|
||||
|
||||
# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Laterale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX out"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Profondità 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Centro 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Profondità 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linea in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "CD interno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Guadagno registrazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Guadagno uscita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Incremento microfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Incremento bassi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Porte riproduzione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Input"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Sorgente registrazione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Sorgente monitor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Beep tastiera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simula stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Suono surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Guadagno microfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Sorgente altoparlante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Sorgente microfono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
# vedi prima per LFE
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Centrale / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mix stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mix mono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mix ingresso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Microfono 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Microfono 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Uscita digitale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Ingresso digitale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Auricolare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Acceso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Spento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Escluso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Veloce"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Molto lento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Lento"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Molto alto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produzione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microfono pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linea in pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Cuffie pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Linea out pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore verde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore rosa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore blu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore bianco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore nero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore grigio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore arancione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore rosso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore giallo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore verde pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore rosa pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore blu pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore bianco pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore nero pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore grigio pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore arancione pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore rosso pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connettore giallo pannello frontale"
|
||||
|
||||
# int spread; /* copy front to surr/center channels */
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Uscita diffusa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Ingresso mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Uscita mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canali mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Errore nel leggere %d byte sul device «%s»."
|
||||
|
||||
|
|
800
po/ja.po
800
po/ja.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-28 23:59+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -103,105 +103,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "内部データフローエラー。"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "低音"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "高音"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "シンセ"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "スピーカ"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "ライン入力"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "マイクロフォン"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "ミキサー"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "録音"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "入力ゲイン"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "出力ゲイン"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "ライン 1"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "ライン 2"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "ライン 3"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "デジタル 1"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "デジタル 2"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "デジタル 3"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "フォン入力"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "フォン出力"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "ビデオ"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "ラジオ"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "モニター"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -231,323 +132,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "音声デバイスを録音用に開くことができません。"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "音声デバイスをミキサーコントロール用に開くことができません。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ミキサーコントロール用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。Open "
|
||||
"Sound Systemのこのバージョンではこの要素によってサポートされていません。"
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "マスタ"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "フロント"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "リア"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "ヘッドフォン"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "センター"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "サラウンド"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "サイド"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "ビルトインスピーカ"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1出力"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2出力"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX出力"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "最大深度: "
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3Dセンター"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "色を強調しています"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "ライン出力"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "ライン入力"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "内蔵CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "ビデオ入力"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1入力"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2入力"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX入力"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "録音ゲイン"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "出力ゲイン"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "マイクロフォンブースト"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "ループバック"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "診断"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "低音ブースト"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "プレイバックポート"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "入力"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "録音ソース"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "モニターソース"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "キーボードビープ音"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "彫金を表現します"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "ステレオ"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "サラウンドサウンド"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "マイクロフォンゲイン"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "スピーカソース"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "マイクロフォンソース"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "ジャック"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "センター / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "ステレオミックス"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "モノラルミックス"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "入力ミックス"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF入力"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF出力"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "マイクロフォン1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "マイクロフォン2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "デジタル出力"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "デジタル入力"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "モデム"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "ヘッドセット"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "その他"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "なし"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "オン"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "オフ"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "ミュート"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "速い"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "低品位"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "低音"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中音"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高音"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "高品位"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "プロダクション"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "フロントパネルのマイクロフォン"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "フロントパネルのライン入力"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "フロントパネルのヘッドフォン"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "フロントパネルのライン出力"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "緑色コネクタ"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "ピンク色コネクタ"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "青色コネクタ"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "白色コネクタ"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "黒色コネクタ"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "グレー色コネクタ"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "オレンジ色コネクタ"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "赤色コネクタ"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "黄色コネクタ"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "情報出力:\n"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "ダウンミックス"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "仮想ミキサー入力"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "仮想ミキサー出力"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "仮想ミキサーチャンネル"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "機能"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "機能"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -567,13 +151,36 @@ msgstr "このオーディオデバイスによって録音はサポートされ
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "オーディオデバイスからの録音時にエラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "ゲイン"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "モニター"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "ビルトインスピーカ"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "ヘッドフォン"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "ライン出力"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF出力"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1出力"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2出力"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "デバイス %2$s から %1$d バイト読み込み時にエラーが発生しました。"
|
||||
|
@ -762,6 +369,365 @@ msgstr "実行時の解像度変更はサポートされていません。"
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "クロックなしでは動作できません。"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "低音"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "高音"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "シンセ"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "スピーカ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "ライン入力"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "マイクロフォン"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "ミキサー"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "録音"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "入力ゲイン"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "出力ゲイン"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "ライン 1"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "ライン 2"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "ライン 3"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "デジタル 1"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "デジタル 2"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "デジタル 3"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "フォン入力"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "フォン出力"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "ビデオ"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "ラジオ"
|
||||
|
||||
# SUN REVIEWED
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "音声デバイスをミキサーコントロール用に開くことができません。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ミキサーコントロール用にオーディオデバイスを開くことができませんでした。"
|
||||
#~ "Open Sound Systemのこのバージョンではこの要素によってサポートされていませ"
|
||||
#~ "ん。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "マスタ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "フロント"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "リア"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "ヘッドフォン"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "センター"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "サラウンド"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "サイド"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX出力"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "最大深度: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3Dセンター"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "色を強調しています"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "ライン入力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "内蔵CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "ビデオ入力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1入力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2入力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX入力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "録音ゲイン"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "出力ゲイン"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "マイクロフォンブースト"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "ループバック"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "診断"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "低音ブースト"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "プレイバックポート"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "入力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "録音ソース"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "モニターソース"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "キーボードビープ音"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "彫金を表現します"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "ステレオ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "サラウンドサウンド"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "マイクロフォンゲイン"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "スピーカソース"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "マイクロフォンソース"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "ジャック"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "センター / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "ステレオミックス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "モノラルミックス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "入力ミックス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF入力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "マイクロフォン1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "マイクロフォン2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "デジタル出力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "デジタル入力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "モデム"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "ヘッドセット"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "その他"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "なし"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "オン"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "オフ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "ミュート"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "速い"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "低品位"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "低音"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "中音"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "高音"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "高品位"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "プロダクション"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "フロントパネルのマイクロフォン"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "フロントパネルのライン入力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "フロントパネルのヘッドフォン"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "フロントパネルのライン出力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "緑色コネクタ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "ピンク色コネクタ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "青色コネクタ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "白色コネクタ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "黒色コネクタ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "グレー色コネクタ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "オレンジ色コネクタ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "赤色コネクタ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "黄色コネクタ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "情報出力:\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "ダウンミックス"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "仮想ミキサー入力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "仮想ミキサー出力"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "仮想ミキサーチャンネル"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "機能"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "機能"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
|
||||
#~ msgstr "サウンドサーバーへの接続に失敗しました"
|
||||
|
||||
|
|
752
po/lt.po
752
po/lt.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-16 19:34+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -100,81 +100,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Garsumas"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Žemi dažniai"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Aukšti dažniai"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintezatorius"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Garsiakalbiai"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Įvedimas"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofonas"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Maišiklis"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Įrašymas"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Garsinimo ribose"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Už garsinimo ribų"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linija-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linija-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linija-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Skaitmeninis-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Skaitmeninis-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Skaitmeninis-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telefonas-įv"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telefonas-išv"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radijas"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitorius"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -201,311 +126,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio įrašymui."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui. Šis "
|
||||
"elementas nepalaiko šios Open Sound System versijos."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Pagrindinis"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Priekinis"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Galinis"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Ausinės"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Vidurinis"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Supantis"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Šoninis"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Integruotas garsiakalbis"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 išvestis"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 išvestis"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX išvestis"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D giluminis"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D vidurinis"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D pakeltas"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefonas"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Išeinanti linija"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Įeinanti linija"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Vidinis CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Vaizdo įvestis"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 įvestis"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 įvestis"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX įvestis"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Įrašymo garsinimas"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Išvesties garsinimas"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofono pagarsinimas"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Perduoti ratu"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Žemųjų dažnių sustiprinimas"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Grojimo prievadai"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Įvestis"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Įrašymo šaltinis"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitoriaus šaltinis"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Klaviatūros pypsėjimas"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Imituoti stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Erdvinis garsas"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofono garsinimas"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Garsiakalbio šaltinis"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofono šaltinis"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centras / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo maiša"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mono maiša"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Įvesties maiša"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF įvestis"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF išvestis"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofonas 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofonas 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Skaitmeninė išvestis"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Skaitmeninė įvestis"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modemas"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Ragelis"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Kita"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Įjungta"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Išjungta"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Nutildyta"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Greitas"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Labai žema"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Žema"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Vidutinė"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Aukšta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Labai aukšta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Sukūrimo"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Priekinio skydelio mikrofonas"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Priekinio skydelio įeinanti linija"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Priekinio skydelio ausinės"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Priekinio skydelio išeinanti linija"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Žalias kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Rožinis kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Mėlynas kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Baltas kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Juodas kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Pilkas kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranžinis kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Raudonas kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Geltonas kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Žalias priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rožinis priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mėlynas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Baltas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Juodas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Pilkas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranžinis priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Raudonas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Geltonas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Skleisti išvestį"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Sumaišyti"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtualaus maišiklio įvestis"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtualaus maišiklio išvestis"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtualaus maišiklio kanalai"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d funkcija"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s funkcija"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -525,12 +145,33 @@ msgstr "Šis garso įrenginys nepalaiko grojimo."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Klaida įrašant iš garso įrenginio."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Garsumas"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Garsinimas"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitorius"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Integruotas garsiakalbis"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Ausinės"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Išeinanti linija"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF išvestis"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 išvestis"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 išvestis"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Klaida skaitant %d baitus (-ų) iš įrenginio „%s“."
|
||||
|
@ -705,6 +346,355 @@ msgstr "Galimybės keisti skiriamąją gebą operacijos vykdymo metu dar nėra."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Negali veikti be laikrodžio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Žemi dažniai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Aukšti dažniai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintezatorius"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Garsiakalbiai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Įvedimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Maišiklis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Įrašymas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Garsinimo ribose"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Už garsinimo ribų"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linija-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linija-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linija-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Skaitmeninis-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Skaitmeninis-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Skaitmeninis-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefonas-įv"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefonas-išv"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radijas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nepavyko atverti garso įrenginio maišiklio valdymo apdorojimui. Šis "
|
||||
#~ "elementas nepalaiko šios Open Sound System versijos."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Pagrindinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Priekinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Galinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Ausinės"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Vidurinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Supantis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Šoninis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX išvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D giluminis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D vidurinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D pakeltas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefonas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Įeinanti linija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Vidinis CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Vaizdo įvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 įvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 įvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX įvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Įrašymo garsinimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Išvesties garsinimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofono pagarsinimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Perduoti ratu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Žemųjų dažnių sustiprinimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Grojimo prievadai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Įvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Įrašymo šaltinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitoriaus šaltinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Klaviatūros pypsėjimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Imituoti stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Erdvinis garsas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofono garsinimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Garsiakalbio šaltinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofono šaltinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Centras / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereo maiša"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mono maiša"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Įvesties maiša"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF įvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonas 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonas 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Skaitmeninė išvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Skaitmeninė įvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modemas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Ragelis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Kita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Nėra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Įjungta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Išjungta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Nutildyta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Greitas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Labai žema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Žema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Vidutinė"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Aukšta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Labai aukšta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Sukūrimo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Priekinio skydelio mikrofonas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Priekinio skydelio įeinanti linija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Priekinio skydelio ausinės"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Priekinio skydelio išeinanti linija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Žalias kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rožinis kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mėlynas kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Baltas kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Juodas kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Pilkas kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranžinis kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Raudonas kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Geltonas kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Žalias priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rožinis priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mėlynas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Baltas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Juodas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Pilkas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranžinis priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Raudonas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Geltonas priekinio skydelio kištukas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Skleisti išvestį"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Sumaišyti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Virtualaus maišiklio įvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Virtualaus maišiklio išvestis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Virtualaus maišiklio kanalai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d funkcija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s funkcija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Klaida skaitant %d baitus (-ų) įrenginyje „%s“."
|
||||
|
||||
|
|
752
po/lv.po
752
po/lv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 11:23-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -99,81 +99,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Skaļums"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Basi"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Diskants"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintēze"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Skaļrunis"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Skaņas ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofons"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Jaucējs"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Ierakstīt"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Ievades pieaugums"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Izvades pieaugums"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Līnija-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Līnija-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Līnija-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digitālais-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digitālais-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digitālais-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telefona ievade"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telefona izvade"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitors"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -201,311 +126,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci ierakstīšanai."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci miksera kontroles vadīšanai."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nevar atvērt audio ierīci miksera kontrolas vadīšanai. Šī Atvertās Skaņas "
|
||||
"Sistemas versija neatbalsta šo elementu."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Galvenais"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Priekšējais"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Sāni"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Austiņas"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrs"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Ieskaujošā"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Puse"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 izeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 izeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX izeja"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D dziļums"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D centrs"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D uzlabojums"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefons"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Skaņas izeja"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Līnijas ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Iekšējais CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUC ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Ierakstīta pieaugums"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Izvada pieaugums"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Atpakaļcikls"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Bassa pastiprinājums"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Atskaņošanas porti"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Ievads"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Ierakstīšanas avots"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitora avots"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Klaviatūras pīkstieni"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simulēt stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Ieskaujošā skaņa"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofona pieaugums"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Skaļruņa avots"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofona avots"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Ligzda"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centrs / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo mikseris"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mono miskeris"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Ieejas mikseris"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF izeja"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofons 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofons 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digitālā izeja"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digitālā ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modēms"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Klausule"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Cits"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nekas"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ieslēgts"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Izslēgts"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Klusums"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Ātrs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Ļoti zems"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Zems"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Vidējs"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Augsts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Ļoti augsts"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produkcija"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Priekšējā paneļa mikrofons"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Priekšējā paneļa ieejas līnija"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Priekšējā paneļa līnijas izeja"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Zaļais savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Rozā savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Zilais savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Baltais savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Melnais savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Pelākais savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranžais savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Sarkanais savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Dzeltains savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Izplest izvadu"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Lejupmiksēšana"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuālā miksera ievads"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuālā miksera izvads"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtuālā miksera kanāli"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d funkcija"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s funkcija"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -525,12 +145,33 @@ msgstr "Šī audio ierīce neatablsta ierkastīšanu."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Kļūda ierakstot no audio iekārtas."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Skaļums"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Pieaugums"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitors"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Austiņas"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Skaņas izeja"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF izeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 izeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 izeja"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Radās kļūda nolasot %d baitus no ierīces \"%s\"."
|
||||
|
@ -708,6 +349,355 @@ msgstr "Izšķirtspējas mainīšana izpildlaikā pašalik netiek atbalstīta."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Nevar veikt darbības bez pulksteņa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Basi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Diskants"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintēze"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Skaļrunis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Skaņas ieeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Jaucējs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Ierakstīt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ievades pieaugums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Izvades pieaugums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Līnija-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Līnija-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Līnija-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digitālais-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digitālais-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digitālais-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefona ievade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefona izvade"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Nevarēja atvērt audio ierīci miksera kontroles vadīšanai."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nevar atvērt audio ierīci miksera kontrolas vadīšanai. Šī Atvertās Skaņas "
|
||||
#~ "Sistemas versija neatbalsta šo elementu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Galvenais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Priekšējais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Sāni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Austiņas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Centrs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Ieskaujošā"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Puse"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX izeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D dziļums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D centrs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D uzlabojums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Līnijas ieeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Iekšējais CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video ieeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 ieeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 ieeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUC ieeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ierakstīta pieaugums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Izvada pieaugums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Atpakaļcikls"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Bassa pastiprinājums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Atskaņošanas porti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Ievads"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Ierakstīšanas avots"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitora avots"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Klaviatūras pīkstieni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simulēt stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Ieskaujošā skaņa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofona pieaugums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Skaļruņa avots"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofona avots"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Ligzda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Centrs / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereo mikseris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mono miskeris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Ieejas mikseris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF ieeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofons 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofons 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digitālā izeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digitālā ieeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modēms"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Klausule"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Cits"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Nekas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Ieslēgts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Izslēgts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Klusums"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Ātrs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Ļoti zems"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Zems"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Vidējs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Augsts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Ļoti augsts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produkcija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Priekšējā paneļa mikrofons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Priekšējā paneļa ieejas līnija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Priekšējā paneļa līnijas izeja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zaļais savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rozā savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zilais savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Baltais savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Melnais savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Pelākais savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranžais savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sarkanais savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Dzeltains savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Izplest izvadu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Lejupmiksēšana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Virtuālā miksera ievads"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Virtuālā miksera izvads"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Virtuālā miksera kanāli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d funkcija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s funkcija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
|
||||
#~ msgstr "Nevar izveidot savienojumu ar skaņas serveri"
|
||||
|
||||
|
|
721
po/mt.po
721
po/mt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -94,81 +94,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Problema interna ta' data flow"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Treble"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "In-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Out-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Line-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Line-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Line-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Phone-in"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Phone-out"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vidjo"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radju"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -193,351 +118,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-"
|
||||
"verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Fast"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Quddiem"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Wara"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Headphones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround sound"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Ġenb"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Headphones"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surround sound"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Input mix"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Fast"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Low"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "High"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Very high"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Production"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Front panel line-in"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Front panel headphones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Front panel line-in"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Connector aħdar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Connector roża"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Connector Blu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Connector abjad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Connector iswed"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Connector Griż"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Connector oranġjo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Connector aħmar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Connector isfar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector aħdar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector roża"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector blu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector abjad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector iswed"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector Griż"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Front Panel connector oranġjo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector aħmar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector isfar"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtual mixer input"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtual mixer output"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtual mixer input"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -557,12 +137,34 @@ msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Gain"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
|
||||
|
@ -742,6 +344,283 @@ msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Treble"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "In-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Out-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Line-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Line-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Line-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Phone-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Phone-out"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Vidjo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radju"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-"
|
||||
#~ "verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Fast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Quddiem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Wara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Headphones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround sound"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Ġenb"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Headphones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Input"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Surround sound"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Input mix"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "On"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Fast"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Low"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "High"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Very high"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Production"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Front panel line-in"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Front panel headphones"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Front panel line-in"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector aħdar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector roża"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector Blu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector abjad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector iswed"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector Griż"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector oranġjo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector aħmar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Connector isfar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Front panel connector aħdar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Front panel connector roża"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Front panel connector blu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Front panel connector abjad"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Front panel connector iswed"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Front panel connector Griż"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Front Panel connector oranġjo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Front panel connector aħmar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Front panel connector isfar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Virtual mixer input"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Virtual mixer output"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Virtual mixer input"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
|
||||
|
|
580
po/nb.po
580
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-24 21:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -90,81 +90,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Høyttaler"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linje inn"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mikser"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Opptak"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linje 1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linje 2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linje 3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital 1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital 3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telefon inn"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telefon ut"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -186,310 +111,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne lydenhet for opptak."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Hovedvolum"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Front"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Bak"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Hodetelefoner"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Senter"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Innebygget høyttaler"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 ut"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 ut"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX ut"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D dybde"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D senter"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linje ut"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linje inn"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Intern CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video inn"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 inn"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 inn"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX inn"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digital ut"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digital inn"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Håndsett"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Annet"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Demp"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rask"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Meget lav"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lav"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Middels"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Høy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Meget høy"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produksjon"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -507,12 +128,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Innebygget høyttaler"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Hodetelefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linje ut"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 ut"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 ut"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
|
||||
|
@ -680,6 +322,184 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Kan ikke operere uten en klokke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Høyttaler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linje inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mikser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Opptak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linje 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linje 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linje 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefon inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefon ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Hovedvolum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Front"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Bak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Hodetelefoner"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Senter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D dybde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D senter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linje inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Intern CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digital ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digital inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Håndsett"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Annet"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "På"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Demp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Rask"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Meget lav"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Lav"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Middels"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Høy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Meget høy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produksjon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
|
||||
|
|
752
po/nl.po
752
po/nl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-27 00:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -100,81 +100,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interne fout in de gegevensdoorvoer."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Lage tonen"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Hoge tonen"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Luidspreker"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Lijn-in"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfoon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Opname"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Ingangsversterking"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Uitgangsversterking"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Lijn-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Lijn-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Lijn-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digitaal-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digitaal-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digitaal-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telefooningang"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telefoonuitgang"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -202,311 +127,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor opnemen."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor het besturen van de mixer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan het audio-apparaat niet openen voor besturen van de mixer. Deze versie "
|
||||
"van het Open Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Voorkant"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Achterzijde"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Hoofdtelefoons"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Midden"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Zijkant"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Ingebouwde luidspreker"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1-out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2-out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX-uit"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D-diepte"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D-centrum"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D-verbeteren"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefoon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Line-out"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Lijn-in"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Interne cd"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video-in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1-in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2-in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX-in"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Opnameversterking"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Uitgangsversterking"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Microfoon-boost"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnose"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Bas-boost"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Afspeelpoorten"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Invoer"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Opnamebron"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitorbron"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Toetsenbordpiep"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo simuleren"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surround-geluid"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Microfoonversterking"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Luidsprekerbron"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Microfoonbron"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Plug"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Midden / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo-mix"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mono-mix"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Invoer-mix"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF-in"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF-out"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Microfoon-1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Microfoon-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digitaal-uit"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digitaal-in"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Handset"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Overig"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Dempen"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Zeer laag"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Laag"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Middel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Zeer hoog"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Productie"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Microfoon in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Hoofdtelefoons in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Lijn-uit in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Groene connector"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Roze connector"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Blauwe connector"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Witte connector"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Zwarte connector"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Grijze connector"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranje connector"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Rode connector"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Gele connector"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Groene connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Roze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Witte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rode connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Gele connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Uitvoer spreiden"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuele mixer-invoer"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d functie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s-function"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -526,12 +146,33 @@ msgstr "Opnemen wordt niet ondersteund door dit audio-apparaat"
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Fout bij opnemen vanaf audio-apparaat."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Versterking"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Ingebouwde luidspreker"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Hoofdtelefoon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Line-out"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF-out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1-out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2-out"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
|
||||
|
@ -710,6 +351,355 @@ msgstr "Tijdens het draaien kan de resolutie nog niet gewijzigd worden."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Kan niet werken zonder een klok."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Lage tonen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Hoge tonen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Luidspreker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Lijn-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microfoon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Opname"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ingangsversterking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Uitgangsversterking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Lijn-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Lijn-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Lijn-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digitaal-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digitaal-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digitaal-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefooningang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefoonuitgang"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor het besturen van de mixer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kan het audio-apparaat niet openen voor besturen van de mixer. Deze "
|
||||
#~ "versie van het Open Sound System wordt niet ondersteunt door dit element."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Voorkant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Achterzijde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Hoofdtelefoons"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Midden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Zijkant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX-uit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D-diepte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D-centrum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D-verbeteren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefoon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Lijn-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Interne cd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Opnameversterking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Uitgangsversterking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Microfoon-boost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnose"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Bas-boost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Afspeelpoorten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Invoer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Opnamebron"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitorbron"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Toetsenbordpiep"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo simuleren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Surround-geluid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Microfoonversterking"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Luidsprekerbron"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Microfoonbron"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Plug"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Midden / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereo-mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mono-mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Invoer-mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Microfoon-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Microfoon-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digitaal-uit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digitaal-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Handset"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Overig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Dempen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Snel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Zeer laag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Laag"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Middel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Zeer hoog"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Productie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microfoon in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Hoofdtelefoons in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Lijn-uit in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Groene connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Roze connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Blauwe connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Witte connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zwarte connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grijze connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranje connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rode connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gele connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Groene connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Roze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Witte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rode connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gele connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Uitvoer spreiden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Virtuele mixer-invoer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d functie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s-function"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Fout bij het lezen van %d bytes van apparaat '%s'."
|
||||
|
||||
|
|
554
po/or.po
554
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -96,81 +96,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବଳତା"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "ସି.ଡି."
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "ଲାଇନ-୧"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "ଲାଇନ-୨"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "ଲାଇନ-୩"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "ଭିଡିଓ"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "ରେଡିଓ"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -196,326 +121,6 @@ msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋ
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "ସି.ଡି. ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "ଭିଡିଓ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -533,12 +138,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "ପ୍ରବଳତା"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
@ -706,6 +333,141 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "ଅନୁଚ୍ଚ ସ୍ବର"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ବର"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "ସି.ଡି."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "ଲାଇନ-୧"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "ଲାଇନ-୨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "ଲାଇନ-୩"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୩"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "ଫୋନ-ନିବେଶ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "ଭିଡିଓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "ରେଡିଓ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "ଭିଡିଓ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "ନିର୍ଗମ-ବୃଦ୍ଧି"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିକା"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "ସାଂଖ୍ଯିକ-୧"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
|
753
po/pl.po
753
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 21:53+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -95,81 +95,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Głośność"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Niskie"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Wysokie"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Syntezator"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Głośniczek"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Wejście"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mikser"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Nagrywanie"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Wzmocnienie we"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Wzmocnienie wy"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linia 1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linia 2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linia 3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Cyfrowe 1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Cyfrowe 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Cyfrowe 3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Słuchawki"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Obraz"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -197,311 +122,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do nagrywania."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta "
|
||||
"wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten element."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Główna"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Przód"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Tył"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Słuchawki"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Środek"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Boki"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Wbudowany głośniczek"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Wyjście AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Wyjście AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Wyjście AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Głębia 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Środek 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Rozszerzenie 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Wyjście linii"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Wejście linii"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Wewnętrzny CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Wejście video"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Wejście AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Wejście AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Wejście AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Wzmocnienie nagrywania"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Wzmocnienie wyjścia"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Podbicie mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Pętla zwrotna"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostyka"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Podbicie basów"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Porty odtwarzania"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Wejście"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Źródło nagrywania"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Źródło monitora"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Piszczenie klawiatury"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Symulacja stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Dźwięk surround"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Wzmocnienie mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Źródło głośniczka"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Źródło mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Gniazdo jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Środek / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Miksowanie stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Miksowanie mono"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Miksowanie wejścia"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Wejście SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Wyjście SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Wyjście cyfrowe"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Wejście cyfrowe"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Zestaw słuchawkowy"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Inne"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Wyciszenie"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Szybko"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Bardzo małe"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Małe"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Średnie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Duże"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Bardzo duże"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produkcja"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Wejście linii na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Słuchawki na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Wyjśćie linii na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Złącze zielone"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Złącze różowe"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Złącze niebieskie"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Złącze białe"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Złącze czarne"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Złącze szare"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Złącze pomarańczowe"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Złącze czerwone"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Złącze żółte"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Złącze zielone na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Złącze różowe na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Złącze niebieskie na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Złącze białe na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Złącze czarne na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Złącze szare na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Złącze pomarańczowe na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Złącze czerwone na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Złącze żółte na panelu przednim"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Rozprowadzenie wyjścia"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Miksowanie w dół"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Wejście miksera wirtualnego"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Wyjście miksera wirtualnego"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Kanały miksera wirtualnego"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Funkcja %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Funkcja %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -521,12 +141,33 @@ msgstr "Nagrywanie nie jest obsługiwane przez to urządzenie dźwiękowe."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Błąd nagrywania z urządzenia dźwiękowego."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Głośność"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Wzmocnienie"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Wbudowany głośniczek"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Słuchawki"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Wyjście linii"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Wyjście SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Wyjście AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Wyjście AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'."
|
||||
|
@ -706,6 +347,356 @@ msgstr "Zmiana rozdzielczości w czasie działania nie jest jeszcze obsługiwana
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Nie można pracować bez zegara"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Niskie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Wysokie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Syntezator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Głośniczek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Wejście"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mikser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Nagrywanie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Wzmocnienie we"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Wzmocnienie wy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linia 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linia 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linia 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Cyfrowe 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Cyfrowe 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Cyfrowe 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Słuchawki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Obraz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta "
|
||||
#~ "wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten element."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Główna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Przód"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Tył"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Słuchawki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Środek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Boki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Wyjście AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Głębia 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Środek 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Rozszerzenie 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Wejście linii"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Wewnętrzny CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Wejście video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Wejście AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Wejście AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Wejście AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Wzmocnienie nagrywania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Wzmocnienie wyjścia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Podbicie mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Pętla zwrotna"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostyka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Podbicie basów"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Porty odtwarzania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Wejście"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Źródło nagrywania"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Źródło monitora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Piszczenie klawiatury"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Symulacja stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Dźwięk surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Wzmocnienie mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Źródło głośniczka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Źródło mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Gniazdo jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Środek / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Miksowanie stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Miksowanie mono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Miksowanie wejścia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Wejście SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Wyjście cyfrowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Wejście cyfrowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Zestaw słuchawkowy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Inne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Brak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Wyciszenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Szybko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Bardzo małe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Małe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Średnie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Duże"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Bardzo duże"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produkcja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Wejście linii na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Słuchawki na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Wyjśćie linii na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze zielone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze różowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze niebieskie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze białe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze czarne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze szare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze pomarańczowe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze czerwone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze żółte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze zielone na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze różowe na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze niebieskie na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze białe na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze czarne na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze szare na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze pomarańczowe na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze czerwone na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Złącze żółte na panelu przednim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Rozprowadzenie wyjścia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Miksowanie w dół"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Wejście miksera wirtualnego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Wyjście miksera wirtualnego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Kanały miksera wirtualnego"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Funkcja %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Funkcja %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Błąd odczytu %d bajtów z urządzenia '%s'."
|
||||
|
||||
|
|
758
po/pt_BR.po
758
po/pt_BR.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 01:28-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -102,81 +102,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Grave"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Agudo"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintetizador"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Alto-falante"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Entrada de linha"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfone"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Gravação"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Ganho de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Ganho de saída"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linha 1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linha 2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linha 3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital 1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital 3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Entrada de fone"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Saída de fone"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Rádio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitorador"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -204,314 +129,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para gravação."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do "
|
||||
"controlador do mixer."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do "
|
||||
"controlador do mixer. Não há suporte a este elemento com esta versão do "
|
||||
"Sistema Aberto de Som (OSS)."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Traseira"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Fones de ouvido"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Central"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Alto-falante interno"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Saída aux. 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Saída aux. 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Saída aux."
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Profundidade 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D central"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Realce 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefone"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Saída de linha"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Entrada de linha"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "CD interno"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Entrada de vídeo"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Entrada aux. 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Entrada aux. 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Entrada aux."
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Ganho de gravação"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Ganho de saída"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Aumento do microfone"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnóstico"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Aumento de graves"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Portas de reprodução"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Origem de gravação"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Origem de monitoração"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Bip do teclado"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simular estéreo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Som surround"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Ganho do microfone"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Origem do alto-falante"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Origem do microfone"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Central/LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Mixagem estéreo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mixagem mono"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Mixagem de entrada"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Entrada SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Saída SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Microfone 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Microfone 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Saída digital"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Entrada digital"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Monofone"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mudo"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Muito baixa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Muito alta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produção"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Microfone do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Fones de ouvido do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Saída de linha do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Conector verde"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Conector azul"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Conector branco"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Conector preto"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Conector cinza"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Conector laranja"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Conector vermelho"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Conector amarelo"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector verde do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector azul do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector branco do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector preto do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector cinza do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector laranja do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector vermelho do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector amarelo do painel frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Saída comum"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Mesclar canais"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Entrada do mixer virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Saída do mixer virtual"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Canais do mixer virtual"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -531,12 +148,33 @@ msgstr "Não há suporte a gravação por este dispositivo de áudio."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Erro ao gravar do dispositivo de áudio."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Ganho"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitorador"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Alto-falante interno"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Fone de ouvido"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Saída de linha"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Saída SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Saída aux. 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Saída aux. 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Erro ao ler %d bytes do dispositivo \"%s\"."
|
||||
|
@ -719,6 +357,358 @@ msgstr "Ainda não há suporte a mudança de resolução enquanto está executan
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Não é possível operar sem um temporizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Grave"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Agudo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetizador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Alto-falante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Entrada de linha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microfone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Gravação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganho de entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganho de saída"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linha 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linha 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linha 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Entrada de fone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Saída de fone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Rádio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do "
|
||||
#~ "controlador do mixer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manipulação do "
|
||||
#~ "controlador do mixer. Não há suporte a este elemento com esta versão do "
|
||||
#~ "Sistema Aberto de Som (OSS)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Traseira"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Fones de ouvido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Central"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Saída aux."
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Profundidade 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D central"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Realce 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada de linha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "CD interno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada de vídeo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada aux. 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada aux. 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada aux."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganho de gravação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganho de saída"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Aumento do microfone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnóstico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Aumento de graves"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Portas de reprodução"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Origem de gravação"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Origem de monitoração"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Bip do teclado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simular estéreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Som surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganho do microfone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Origem do alto-falante"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Origem do microfone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Central/LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mixagem estéreo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mixagem mono"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mixagem de entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Microfone 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Microfone 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Saída digital"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada digital"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Monofone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Mudo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Muito baixa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Média"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Alta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Muito alta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produção"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microfone do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Fones de ouvido do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Saída de linha do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector verde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector rosa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector azul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector branco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector preto"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector cinza"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector laranja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector vermelho"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector amarelo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector verde do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector rosa do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector azul do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector branco do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector preto do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector cinza do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector laranja do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector vermelho do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector amarelo do painel frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Saída comum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Mesclar canais"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Entrada do mixer virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Saída do mixer virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canais do mixer virtual"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Erro ao ler %d bytes no dispositivo \"%s\"."
|
||||
|
||||
|
|
758
po/ro.po
758
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:22+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -101,81 +101,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Înalte"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Difuzor"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linie intrare"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Înregistrare"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Câștig intrare"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Câștig ieșire"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linia-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linia-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linia-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Intrare telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Ieșire telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -203,314 +128,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru înregistrare."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului de "
|
||||
"mixaj."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului de "
|
||||
"mixaj. Această versiune a OSS (Open Sound System) nu este suportată de acest "
|
||||
"element"
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Față"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Spate"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Căști"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centru"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Boxe integrate"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Ieșire AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Ieșire AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Ieșire AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Adâncime 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Centru 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Îmbunătățire 3D"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linie ieșire"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linie intrare"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "CD intern"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Intrare video"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Intrare AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Intrare AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Intrare AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Câștig înregistrare"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Câștig ieșire"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Amplificare microfon"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Buclă"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostic"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Amplificare bas"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Porturi redare"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Intrare"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Sursă înregistrare"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Sursă monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Bip tastatură"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simulează stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Sunet surround"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Câștig microfon"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Sursă difuzor"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Sursă microfon"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centru / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo Mix"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mono Mix"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Mix intrare"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Intrare SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Ieșire SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Microfon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Microfon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Ieșire digitală"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Intrare digitală"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Căști"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altul"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Niciunul"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activat"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mut"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapid"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Foarte scăzută"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Scăzută"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medie"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Ridicată"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Foarte ridicată"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Producție"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Microfon panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Linie intrare panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Căști panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Linie ieșire panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Conector verde"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Conector roz"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Conector albastru"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Conector alb"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Conector negru"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Conector gri"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Conector portocaliu"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Conector roșu"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Conector galben"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector verde panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector roz panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector albastru panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector alb panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector negru panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector gri panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector portocaliu panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector roșu panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Conector galben panou frontal"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Împarte ieșirea"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Mixaj redus"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Intrare mixer video"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Ieșire mixer video"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Canale mixer video"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Funcție %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Funcție %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -530,12 +147,33 @@ msgstr "Înregistrarea nu este suportată de acest dispozitiv audio."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Eroare la înregistrarea de la dispozitivul audio."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Amplificare"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Boxe integrate"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Căști"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linie ieșire"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Ieșire SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Ieșire AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Ieșire AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Eroare citire %d octeți de la dispozitivul „%s”."
|
||||
|
@ -720,6 +358,358 @@ msgstr "Schimbarea rezoluției pe durata rulării nu este incă suportată."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Nu se poate opera fără un ceas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Înalte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Difuzor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linie intrare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Înregistrare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Câștig intrare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Câștig ieșire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linia-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linia-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linia-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Intrare telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Ieșire telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului "
|
||||
#~ "de mixaj."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nu s-a putut deschide dispozitivul audio pentru gestionarea controlului "
|
||||
#~ "de mixaj. Această versiune a OSS (Open Sound System) nu este suportată de "
|
||||
#~ "acest element"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Față"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Spate"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Căști"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Centru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Ieșire AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Adâncime 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Centru 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Îmbunătățire 3D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linie intrare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "CD intern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Intrare video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Intrare AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Intrare AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Intrare AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Câștig înregistrare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Câștig ieșire"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Amplificare microfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Buclă"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Amplificare bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Porturi redare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Intrare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Sursă înregistrare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Sursă monitor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Bip tastatură"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simulează stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Sunet surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Câștig microfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Sursă difuzor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Sursă microfon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Centru / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereo Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mono Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mix intrare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Intrare SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Microfon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Microfon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Ieșire digitală"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Intrare digitală"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Căști"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Altul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Niciunul"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Activat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Dezactivat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Mut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Rapid"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Foarte scăzută"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Scăzută"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Ridicată"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Foarte ridicată"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Producție"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microfon panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linie intrare panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Căști panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Linie ieșire panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector verde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector roz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector albastru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector alb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector negru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector gri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector portocaliu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector roșu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector galben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector verde panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector roz panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector albastru panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector alb panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector negru panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector gri panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector portocaliu panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector roșu panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Conector galben panou frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Împarte ieșirea"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Mixaj redus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Intrare mixer video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Ieșire mixer video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Canale mixer video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Funcție %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Funcție %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Eroare citire %d octeți pe dispozitivul „%s”."
|
||||
|
||||
|
|
753
po/ru.po
753
po/ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:13+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
|
@ -102,81 +102,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Уровень"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Низкие"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Высокие"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Синтезатор"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Внутренний динамик"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Линейный вход"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Микшер"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Запись"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Усиление на входе"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Усиление на выходе"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Линейный-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Линейный-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Линейный-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Цифровой-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Цифровой-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Цифровой-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Тел. вход"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Тел. выход"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Мониторинг"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -204,311 +129,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для записи."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера. Данная "
|
||||
"версия Open Sound System не поддерживается этим элементом."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Общий"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Фронтальные"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Тыловые"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Наушники"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Центр"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "Сабвуфер"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Объёмный звук"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Боковые"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Внутренний динамик"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Выход AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Выход AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Выход AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D глубина"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D центр"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D улучшение"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Линейный выход"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Линейный вход"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Внутренний CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Видео вход"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Вход AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Вход AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Вход AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Уровень записи"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Выходной уровень"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Микрофонный усилитель"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Петля"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Диагностика"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Усиление баса"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Порты воспроизведения"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Устройство записи"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Устройство вывода"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Озвучка клавиатуры"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Имитация стерео"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Объёмный звук"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Уровень микрофона"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Устройство динамика"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Устройство микрофона"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Центр / Сабвуфер"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Стерео микширование"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Моно микширование"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Микширование входа"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Вход SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Выход SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Микрофон 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Микрофон 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Цифровой выход"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Цифровой вход"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Гарнитура"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Другой"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Вкл"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Выкл"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Заглушить"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Скорость"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Очень низкое"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Низкое"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Среднее"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Высокое"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Очень высокое"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Выдача"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Микрофон на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Линейный вход на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Наушники на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Линейный выход на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Зелёный разъём"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Розовый разъём"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Синий разъём"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Белый разъём"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Чёрный разъём"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Серый разъём"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Оранжевый разъём"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Красный разъём"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Жёлтый разъём"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Зелёный разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Розовый разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Синий разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Белый разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Чёрный разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Серый разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Оранжевый разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Красный разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Жёлтый разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Развёрнутый вывод"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Низведение"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Вход виртуального микшера"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Выход виртуального микшера"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Каналы виртуального микшера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Функция %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Функция %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -528,12 +148,33 @@ msgstr "Запись не поддерживается данным аудио-
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Уровень"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Уровень"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Мониторинг"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Внутренний динамик"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Наушник"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Линейный выход"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Выход SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Выход AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Выход AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
|
||||
|
@ -715,6 +356,356 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Операция невозможна без часов"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Низкие"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Высокие"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Синтезатор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Внутренний динамик"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Линейный вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Микшер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Запись"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Усиление на входе"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Усиление на выходе"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Линейный-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Линейный-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Линейный-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Цифровой-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Цифровой-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Цифровой-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Тел. вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Тел. выход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера. "
|
||||
#~ "Данная версия Open Sound System не поддерживается этим элементом."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Общий"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Фронтальные"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Тыловые"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Наушники"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Центр"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "Сабвуфер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Объёмный звук"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Боковые"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Выход AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D глубина"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D центр"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D улучшение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Линейный вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Внутренний CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Видео вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Вход AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Вход AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Вход AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Уровень записи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Выходной уровень"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Микрофонный усилитель"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Петля"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Диагностика"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Усиление баса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Порты воспроизведения"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Устройство записи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Устройство вывода"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Озвучка клавиатуры"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Имитация стерео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Объёмный звук"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Уровень микрофона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Устройство динамика"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Устройство микрофона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Центр / Сабвуфер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Стерео микширование"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Моно микширование"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Микширование входа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Вход SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Цифровой выход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Цифровой вход"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Гарнитура"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Другой"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Ничего"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Вкл"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Выкл"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Заглушить"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Скорость"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Очень низкое"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Низкое"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Среднее"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Высокое"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Очень высокое"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Выдача"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Линейный вход на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Наушники на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Линейный выход на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Зелёный разъём"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Розовый разъём"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Синий разъём"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Белый разъём"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Чёрный разъём"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Серый разъём"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Оранжевый разъём"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Красный разъём"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Жёлтый разъём"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Зелёный разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Розовый разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Синий разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Белый разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Чёрный разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Серый разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Оранжевый разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Красный разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Жёлтый разъём на передней панели"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Развёрнутый вывод"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Низведение"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Вход виртуального микшера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Выход виртуального микшера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Каналы виртуального микшера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Функция %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Функция %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Ошибка чтения %d байт из устройства «%s»."
|
||||
|
||||
|
|
749
po/sk.po
749
po/sk.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.25.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-08 15:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -98,81 +98,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba toku údajov."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitosť"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Basy"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Výšky"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Syntetizér"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Reproduktor"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofón"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixér"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Nahrávanie"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Vstupný zisk"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Výstupný zisk"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linka-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linka-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linka-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digitál-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digitál-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digitál-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telefón-vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telefón-výstup"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Rádio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -200,311 +125,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime záznamu."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru. Táto "
|
||||
"verzia Open Sound System nie je podporovaná týmto prvkom."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Hlavný"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Predný"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Zadné"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Slúchadlá"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Stredný"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Priestorový"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Strana"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "PC reproduktor"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 výstup"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 výstup"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX výstup"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D hĺbka"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D stred"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D vylepšenie"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefón"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linkový výstup"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Vnútorne CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video vstup"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 vstup"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 vstup"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Zisk záznamu"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Výstupný zisk"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Zosilnenie mikrofónu"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Spätná slučka"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Zvýraznenie basov"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Prehrávacie porty"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Zdroj záznamu"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitor zdroja"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Pípnutie klávesnice"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simulovať stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Priestorový zvuk"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Zisk mikrofónu"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Zdroj reproduktora"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Zdroj mikrofónu"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Stred / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo Mix"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mono Mix"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Vstup Mix"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF vstup"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF výstup"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofón 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofón 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digitálny výstup"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digitálny vstup"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Iné"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Nič"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapnuté"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuté"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Stlmiť"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rýchlo"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Veľmi nízke"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nízke"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Stredné"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Vysoké"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Veľmi vysoké"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produkcia"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofón na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Linkový vstup na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Slúchadlá na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Linkový výstup na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Zelený konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Ružový konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Modrý konektor"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Biely konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Čierny konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Šedý konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranžový konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Červený konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Žltý konektor"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zelený konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Ružový konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Modrý konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Biely konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Čierny konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Šedý konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranžový konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Červený konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Žltý konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Rozdeliť výstup"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Zmiešanie"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Vstup virtuálneho mixéra"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Výstup virtuálneho mixéra"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Kanály virtuálneho mixéra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d funkcia"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s funkcia"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -524,12 +144,33 @@ msgstr "Záznam nie je podporovaný týmto zvukovým zariadením."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Chyba pri zázname zo zvukového zariadenia."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Hlasitosť"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Zisk"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "PC reproduktor"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Slúchadlá"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linkový výstup"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF výstup"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 výstup"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 výstup"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
|
||||
|
@ -711,6 +352,352 @@ msgstr "Zmena rozlíšenia za chodu nie je zatiaľ podporovaná."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Nemôžem fungovať bez hodín"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Basy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Výšky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Syntetizér"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Reproduktor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofón"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixér"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Nahrávanie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Vstupný zisk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Výstupný zisk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linka-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linka-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linka-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digitál-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digitál-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digitál-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefón-vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefón-výstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Rádio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime obsluhy mixéru. Táto "
|
||||
#~ "verzia Open Sound System nie je podporovaná týmto prvkom."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Hlavný"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Predný"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Zadné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Slúchadlá"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Stredný"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Priestorový"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Strana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX výstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D hĺbka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D stred"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D vylepšenie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefón"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Vnútorne CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Zisk záznamu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Výstupný zisk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Zosilnenie mikrofónu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Spätná slučka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Zvýraznenie basov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Prehrávacie porty"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Zdroj záznamu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitor zdroja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Pípnutie klávesnice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simulovať stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Priestorový zvuk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Zisk mikrofónu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Zdroj reproduktora"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Zdroj mikrofónu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Stred / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereo Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mono Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Vstup Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofón 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofón 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digitálny výstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digitálny vstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Iné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Nič"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Zapnuté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Vypnuté"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Stlmiť"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Rýchlo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Veľmi nízke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Nízke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Stredné"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Vysoké"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Veľmi vysoké"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produkcia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofón na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linkový vstup na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Slúchadlá na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Linkový výstup na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zelený konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Ružový konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Modrý konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Biely konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Čierny konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Šedý konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranžový konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Červený konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Žltý konektor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zelený konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Ružový konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Modrý konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Biely konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Čierny konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Šedý konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranžový konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Červený konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Žltý konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Rozdeliť výstup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Zmiešanie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Vstup virtuálneho mixéra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Výstup virtuálneho mixéra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Kanály virtuálneho mixéra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d funkcia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s funkcia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Chyba pri čítaní %d bajtov na zariadení '%s'."
|
||||
|
||||
|
|
752
po/sl.po
752
po/sl.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-12 18:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -103,81 +103,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Notranja napaka pretočnosti podatkov."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Glasnost"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Visoki toni"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintetizator"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Zvočnik"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Analogni vhod"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mešalnik"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Snemanje"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Vhodna ojačitev"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Izhodna ojačitev"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Analogni vhod 1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Analogni vhod 2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Analogni vhod 3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digitalni vhod 1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digitalni vhod 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digitalni vhod 3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telefonski vhod"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telefonski izhod"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Zaslon"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -205,311 +130,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za snemanje."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika. Predmet ne podpira "
|
||||
"trenutne različice sistema Open Sound System."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Glavni"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Sprednji"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Zadnji"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Slušalke"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Sredinski"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Prostorski"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Stranski"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Vgrajen zvočnik"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Izhod AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Izhod AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Izhod AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D globina"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D sredina"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D izboljšava"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Analogni izhod"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Analogni vhod"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Notranji CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video vhod"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Vhod AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Vhod AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Vhod AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Ojačitev snemanja"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Ojačitev izhoda"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Ojačitev mikrofona"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Povratna zanka"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Ojačitev basov"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Vrata predvajanja"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Vhod"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Snemaj vir"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Nadzoruj vir"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Pisk tipkovnice"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simuliran stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Prostorski zvok"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Ojačitev mikrofona"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Vir zvočnika"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Vir mikrofona"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Priključek"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Srednji / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo mešanje"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mono mešanje"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Mešanje vhoda"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Vhod SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Izhod SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digitalni izhod"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digitalni vhod"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Prostoročna slušalka"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Drugo"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Vključeno"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Izključeno"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Nemo"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hitro"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Zelo nizko"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nizko"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Srednje"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Visoko"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Zelo visoko"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Proizvodnja"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Analogni vhod spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Slušalke spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Analogni izhod spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Zeleni priključek"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Roza priključek"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Modri priključek"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Beli priključek"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Črni priključek"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Sivi priključek"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranžni priključek"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Rdeči priključek"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Rumeni priključek"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zeleni priključek spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Roza priključek spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Modri priključek spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Beli priključek spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Črni priključek spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sivi priključek spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranžni priključek spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rdeči priključek spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rumeni priključek spredaj"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Razširi izhod"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Zmanjševanje kanalov"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Vhod navideznega mešalnika"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Izhod navideznega mešalnika"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Kanali navideznega mešalnika"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Funkcija %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Funkcija %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -529,12 +149,33 @@ msgstr "Snemanje s to zvočno napravo ni podprto."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Napaka med snemanjem z zvočno napravo."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Glasnost"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Ojačitev"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Zaslon"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Vgrajen zvočnik"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Slušalke"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Analogni izhod"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Izhod SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Izhod AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Izhod AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Napaka med branjem %d bajtov iz naprave '%s'."
|
||||
|
@ -714,6 +355,355 @@ msgstr "Spreminjanje ločljivosti med delovanjem še ni podprto."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Delovanje brez ure ni mogoče"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Visoki toni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetizator"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Zvočnik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Analogni vhod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mešalnik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Snemanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Vhodna ojačitev"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Izhodna ojačitev"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Analogni vhod 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Analogni vhod 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Analogni vhod 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digitalni vhod 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digitalni vhod 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digitalni vhod 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefonski vhod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefonski izhod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Zvočne naprave ni mogoče odpreti za nadzor mešalnika. Predmet ne podpira "
|
||||
#~ "trenutne različice sistema Open Sound System."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Glavni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Sprednji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Zadnji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Slušalke"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Sredinski"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Prostorski"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Stranski"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Izhod AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D globina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D sredina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D izboljšava"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Analogni vhod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Notranji CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video vhod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Vhod AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Vhod AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Vhod AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ojačitev snemanja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ojačitev izhoda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Ojačitev mikrofona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Povratna zanka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Ojačitev basov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Vrata predvajanja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Vhod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Snemaj vir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Nadzoruj vir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Pisk tipkovnice"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simuliran stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Prostorski zvok"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ojačitev mikrofona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Vir zvočnika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Vir mikrofona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Priključek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Srednji / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereo mešanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mono mešanje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mešanje vhoda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Vhod SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digitalni izhod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digitalni vhod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Prostoročna slušalka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Drugo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Brez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Vključeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Izključeno"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Nemo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Hitro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Zelo nizko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Nizko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Srednje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Visoko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Zelo visoko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Proizvodnja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Analogni vhod spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Slušalke spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Analogni izhod spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zeleni priključek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Roza priključek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Modri priključek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Beli priključek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Črni priključek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sivi priključek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranžni priključek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rdeči priključek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rumeni priključek"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Zeleni priključek spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Roza priključek spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Modri priključek spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Beli priključek spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Črni priključek spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sivi priključek spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Oranžni priključek spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rdeči priključek spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rumeni priključek spredaj"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Razširi izhod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Zmanjševanje kanalov"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Vhod navideznega mešalnika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Izhod navideznega mešalnika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Kanali navideznega mešalnika"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Funkcija %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Funkcija %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Napaka med branjem %d bajtov na napravi '%s'."
|
||||
|
||||
|
|
562
po/sq.po
562
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -94,81 +94,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumi"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Treble"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintetizuesi"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Zë folës"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linja-hyrje"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Kontrolli i volumit"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "In-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Out-gain"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linja-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linja-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linja-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Dixhitale-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Dixhitale-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Dixhitale-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Phone-hyrja"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Phone-dalja"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Ekrani"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -192,328 +117,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "I pamundur hapja e dispozitivit CD për lexim."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Zë folës"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linja-hyrje"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Out-gain"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Ekrani"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Zë folës"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Dixhitale-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Dixhitale-1"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -531,12 +134,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volumi"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Ekrani"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Zë folës"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||
|
@ -704,6 +329,147 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Treble"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetizuesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Zë folës"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linja-hyrje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Kontrolli i volumit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "In-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Out-gain"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linja-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linja-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linja-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Dixhitale-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Dixhitale-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Dixhitale-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Phone-hyrja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Phone-dalja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linja-hyrje"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Out-gain"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Ekrani"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Zë folës"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Dixhitale-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Dixhitale-1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||
|
|
752
po/sr.po
752
po/sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
@ -100,81 +100,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Унутрaшња грешка протока података."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Јачина звука"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Бас"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Високотонац"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Синтисајзер"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Звучник"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Линијски улаз"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "ЦД"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Мешач"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "ПЦМ-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Снимање"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Улазно појачање"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Излазно појачање"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Линија 1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Линија 2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Линија 3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Дигитални 1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Дигитални 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Дигитални 3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Телефонски улаз"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Телефонски излаз"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Праћење"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -202,311 +127,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Не могу да покренем звучни уређај ради снимања."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача. Ово издање "
|
||||
"система отвореног звука није подржано овим елементом."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Главни"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Предњи"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Задњи"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Слушалице"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Средињи"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "ЛФЕ"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Окружење"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Са стране"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Уграђени звучник"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "АУХ 1 излаз"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "АУХ 2 излаз"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "АУХ излаз"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3Д дубина"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3Д средиште"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3Д побољшање"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Линијски излаз"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Линијски улаз"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Унутрашњи ЦД"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Видео улаз"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "АУХ 1 улаз"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "АУХ 2 улаз"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "АУХ улаз"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Појачање снимања"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Појачање излаза"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Појачање микрофона"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Повратна петља"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Дијагностика"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Појачање баса"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Портови пуштања"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Улаз"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Извор снимања"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Извор праћења"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Звук тастатуре"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Лажни стерео"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Звук окружења"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Појачање микрофона"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Извор звучника"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Извор микрофона"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Утичница"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Средиште / ЛФЕ"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Стерео микс"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Моно микс"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Улазни микс"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "СПДИФ улаз"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "СПДИФ излаз"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Микрофон 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Микрофон 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Дигитални излаз"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Дигитални улаз"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "ХДМИ"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Слушалица"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Остало"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ништа"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Укљ."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Искљ."
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Без звука"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Брзо"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Врло низак"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Низак"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Средњи"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Висок"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Врло висок"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Производни"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Микрофон предње површи"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Линијски улаз предње површи"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Слушалице предње површи"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Линијски излаз предње површи"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Зелени прикључак"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Ружичаст прикључак"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Плави прикључак"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Бели прикључак"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Црни прикључак"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Сиви прикључак"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Наранџасти прикључак"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Црвени прикључак"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Жути прикључак"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Зелени прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Ружичасти прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Плави прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Бели прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Црни прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Сиви прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Наранџасти прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Црвени прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Жути прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Излаз ширења"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Сабирни мешач"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Улаз виртуелног мешача"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Излаз виртуелног мешача"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Канали виртуелног мешача"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d функција"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s функција"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -526,12 +146,33 @@ msgstr "Снимање није подржано од стране овог зв
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Грешка приликом снимања са звучног уређаја."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Јачина звука"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Појачање"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Праћење"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Уграђени звучник"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Слушалице"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Линијски излаз"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "СПДИФ излаз"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "АУХ 1 излаз"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "АУХ 2 излаз"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Грешка приликом читања %d бајтова са уређаја „%s“."
|
||||
|
@ -708,6 +349,355 @@ msgstr "Промена резолуције приликом извршавањ
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Не могу да радим без сата"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Бас"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Високотонац"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Синтисајзер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Звучник"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Линијски улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "ЦД"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Мешач"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "ПЦМ-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Снимање"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Улазно појачање"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Излазно појачање"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Линија 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Линија 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Линија 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Дигитални 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Дигитални 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Дигитални 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Телефонски улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Телефонски излаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не могу да покренем звучни уређај за руковање управљањем мешача. Ово "
|
||||
#~ "издање система отвореног звука није подржано овим елементом."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Главни"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Предњи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Задњи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Слушалице"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Средињи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "ЛФЕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Окружење"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Са стране"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "АУХ излаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3Д дубина"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3Д средиште"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3Д побољшање"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Линијски улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Унутрашњи ЦД"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Видео улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "АУХ 1 улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "АУХ 2 улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "АУХ улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Појачање снимања"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Појачање излаза"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Појачање микрофона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Повратна петља"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Дијагностика"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Појачање баса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Портови пуштања"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Извор снимања"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Извор праћења"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Звук тастатуре"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Лажни стерео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Звук окружења"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Појачање микрофона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Извор звучника"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Извор микрофона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Утичница"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Средиште / ЛФЕ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Стерео микс"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Моно микс"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Улазни микс"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "СПДИФ улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Дигитални излаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Дигитални улаз"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "ХДМИ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Слушалица"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Остало"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Ништа"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Укљ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Искљ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Без звука"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Брзо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Врло низак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Низак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Средњи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Висок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Врло висок"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Производни"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон предње површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Линијски улаз предње површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Слушалице предње површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Линијски излаз предње површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Зелени прикључак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Ружичаст прикључак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Плави прикључак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Бели прикључак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Црни прикључак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Сиви прикључак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Наранџасти прикључак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Црвени прикључак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Жути прикључак"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Зелени прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Ружичасти прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Плави прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Бели прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Црни прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Сиви прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Наранџасти прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Црвени прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Жути прикључак на предњој површи"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Излаз ширења"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Сабирни мешач"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Улаз виртуелног мешача"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Излаз виртуелног мешача"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Канали виртуелног мешача"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d функција"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s функција"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
|
||||
#~ msgstr "Не могу да успоставим везу са сервером звука"
|
||||
|
||||
|
|
754
po/sv.po
754
po/sv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-09 19:36+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -98,81 +98,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataflöde."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volym"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synt"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Högtalare"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linje-in"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "Cd"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Spela in"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Införstärkning"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Utförstärkning"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Linje-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Linje-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Linje-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Tele-in"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Tele-ut"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -200,312 +125,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för hantering av mixerstyrning."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte öppna ljudenheten för mixerhantering. Denna version av Open Sound "
|
||||
"System saknar stöd för detta element."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Övergripande"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Fram"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Bak"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Hörlurar"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Center"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Sida"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Inbyggd högtalare"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 ut"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 ut"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX ut"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D-djup"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D-center"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D Enhance"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linje ut"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linje-in"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Intern cd-spelare"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Video-in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX in"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Inspelningsförstärkning"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Utförstärkning"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofonboost"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Diagnostik"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Bass Boost"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Uppspelningsportar"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Ingång"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Inspelningskälla"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Monitorkälla"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Tangentbordspip"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Simulera stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surroundljud"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofonförstärkning"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Högtalarkälla"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofonkälla"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereomix"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Monomix"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Ingångsmix"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF in"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF ut"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Digital-ut"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Digital-in"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
# Telefon?
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Handhållen"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Annat"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Tyst"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Mycket låg"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Låg"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hög"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Mycket hög"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon på frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Linje-in frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Hörlurar frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Linje-ut frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Grön kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Rosa kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Blå kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Vit kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Svart kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Grå kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Orange kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Röd kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Gul kontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grön kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rosa kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Blå kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Vit kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Svart kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grå kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Orange kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Röd kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Gul kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Spridd utgång"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Nermixning"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuell mixer ingång"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuell mixer utgång"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Kanaler för virtuell mixer"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d-funktion"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s-funktion"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -525,12 +144,33 @@ msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Fel vid inspelning från ljudenheten."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volym"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Förstärk"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Inbyggd högtalare"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Hörlur"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Linje ut"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF ut"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 ut"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 ut"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Fel vid läsning av %d byte från enheten \"%s\"."
|
||||
|
@ -715,6 +355,356 @@ msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Kan inte fungera utan en klocka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Högtalare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linje-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "Cd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Spela in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Införstärkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Utförstärkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linje-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linje-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linje-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Tele-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Tele-ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för hantering av mixerstyrning."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för mixerhantering. Denna version av Open "
|
||||
#~ "Sound System saknar stöd för detta element."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Övergripande"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Fram"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Bak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Hörlurar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Center"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Sida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D-djup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D-center"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D Enhance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linje-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Intern cd-spelare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Inspelningsförstärkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Utförstärkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonboost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Bass Boost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Uppspelningsportar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Ingång"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Inspelningskälla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitorkälla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Tangentbordspip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simulera stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Surroundljud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonförstärkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Högtalarkälla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonkälla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereomix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Monomix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Ingångsmix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digital-ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digital-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
# Telefon?
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Handhållen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Annat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "På"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Tyst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Mycket låg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Låg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Hög"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Mycket hög"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon på frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linje-in frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Hörlurar frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Linje-ut frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grön kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rosa kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Blå kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Vit kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Svart kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grå kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Orange kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Röd kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gul kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grön kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rosa kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Blå kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Vit kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Svart kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grå kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Orange kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Röd kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gul kontakt frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Spridd utgång"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Nermixning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Virtuell mixer ingång"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Virtuell mixer utgång"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Kanaler för virtuell mixer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d-funktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s-funktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Fel vid läsning av %d byte på enheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
|
|
752
po/tr.po
752
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.26.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-08 00:03+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -96,81 +96,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "İç veri akış hatası."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ses Girişi"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Tiz"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Synthisizer"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Hoparlör"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Hat girişi"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Karıştırıcı"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Kayıt"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Kazanç-girişi"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Kazanç-çıkışı"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Hat-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Hat-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Hat-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Sayısal-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Sayısal-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Sayısal-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Fono-giriş"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Fono-çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vidyo"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radyo"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Hoparlör"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -194,311 +119,6 @@ msgstr "Kayıt için aygıtı açamıyor. Aygıtı açmak için yetkiniz yok."
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Aygıtı kayıt için açamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sisteminin bu sürümü, "
|
||||
"bu öğeyi desteklemiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Ön"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Arka"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Kulaklıklar"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Merkez"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Yan"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Varsayılan Hoparlör"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D Derinlik"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D Merkez"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D Genişlik"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Hat Çıkışı"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Hat Girişi"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Dahili CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Vidyo Girişi"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Kayıt Kazancı"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Çıkış Kazancı"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofon Seviye Yükseltme"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Geridönüm"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Bass Arttırım"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Çalma Portları"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Kayıt Kaynağı"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Hoparlör Kaynağı"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Klavye Biplemesi"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo Simülasyonu"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surround Sesi"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofon Kazancı"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Hoparlör Kaynağı"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofon Kaynağı"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Merkez / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo Mix"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Mono Mix"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Giriş Mix"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF Girişi"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Sayısal Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Sayısal Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Ahize"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Diğer"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Sustulurmuş"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hızlı"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Çok Kalın"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Tiz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Çok Tiz"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Yapım"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Ön Panel Mikrofonu"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Ön Panel Hat Girişi"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Ön Panel Kulaklıklar"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Yeşil Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Pembe Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Mavi Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Beyaz Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Siyah Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Gri Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Portakal Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Kırmızı Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Sarı Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Pembe Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mavi Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Siyah Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Gri Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Portakal Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sarı Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Çıkışı Dağıt"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Miks Edilmiş"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Sanal Mikser Girişi"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Sanal Mikser Çıkışı"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Sanal Mikser Kanalları"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s %d İşlev"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s İşlev"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -518,12 +138,33 @@ msgstr "Bu ses aygıtı kaydetmeyi desteklemiyor."
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Ses aygıtından kaydetmekte hata."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Ses Girişi"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Kazanç"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Hoparlör"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Varsayılan Hoparlör"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Kulaklık"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Hat Çıkışı"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 Çıkış"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "%d bayt bilgili '%s' aygıtından okumada hata."
|
||||
|
@ -700,6 +341,355 @@ msgstr "Çalışırken çözünürlüğü değiştirmek henüz desteklenmiyor."
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Saat olmadan çalışamaz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Tiz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synthisizer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Hoparlör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Hat girişi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Karıştırıcı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Kayıt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Kazanç-girişi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Kazanç-çıkışı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Hat-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Hat-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Hat-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Sayısal-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Sayısal-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Sayısal-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Fono-giriş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Fono-çıkış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Vidyo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radyo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Mikser denetimi için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sisteminin bu "
|
||||
#~ "sürümü, bu öğeyi desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Master"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Ön"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Arka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Kulaklıklar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Merkez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Yan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX Çıkış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D Derinlik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D Merkez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D Genişlik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Hat Girişi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Dahili CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Vidyo Girişi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 Giriş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 Giriş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX Giriş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Kayıt Kazancı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Çıkış Kazancı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon Seviye Yükseltme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Geridönüm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Ayarlar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Bass Arttırım"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Çalma Portları"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Kayıt Kaynağı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Hoparlör Kaynağı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Klavye Biplemesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo Simülasyonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Surround Sesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon Kazancı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Hoparlör Kaynağı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon Kaynağı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Merkez / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereo Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Mono Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Giriş Mix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF Girişi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Sayısal Çıkış"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Sayısal Giriş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Ahize"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Diğer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Hiçbiri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Sustulurmuş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Hızlı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Çok Kalın"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "D"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Tiz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Çok Tiz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Yapım"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Ön Panel Mikrofonu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Ön Panel Hat Girişi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Ön Panel Kulaklıklar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Yeşil Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Pembe Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mavi Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Beyaz Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Siyah Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gri Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Portakal Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Kırmızı Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sarı Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Pembe Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mavi Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Siyah Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gri Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Portakal Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Sarı Ön Panel Konnektör"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Çıkışı Dağıt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Miks Edilmiş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Sanal Mikser Girişi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Sanal Mikser Çıkışı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Sanal Mikser Kanalları"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s %d İşlev"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s İşlev"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
|
||||
#~ msgstr "Ses sunucusuyla bağlantı kurulumayor"
|
||||
|
||||
|
|
752
po/uk.po
752
po/uk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.28.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-05-01 11:55+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -103,81 +103,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішнього перенесення даних."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Гучність"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Низькі"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Високі"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Синтезатор"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "КІМ"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Динамік"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Лінійний вхід"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Мікрофон"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "КД"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Мікшер"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "КІМ-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Запис"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Вх.підсилення"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Вих.підсилення"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Лінійний-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Лінійний-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Лінійний-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Цифровий-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Цифровий-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Цифровий-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Вх.телефон"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Вих.телефон"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Відео"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радіо"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Монітор"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -205,311 +130,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для запису."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера. Ця версія "
|
||||
"Open Sound System не підтримується цим елементом."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Основний"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Передній"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Задній"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Навушники"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Центральний"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Об'ємний"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Боковий"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Вбудований динамік"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Вихід AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Вихід AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "Вихід AUX"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Просторова глибина"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Просторовий центр"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Просторове покращення"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Лінійний вихід"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Лінійний вхід"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "Вбудований КД"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Відеовхід"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "Вхід AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "Вхід AUX 2"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "Вхід AUX"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Підсилення запису"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Підсилення виходу"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Підсилення мікрофона"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Заглушка"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Діагностика"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Підсилення басів"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Порти відтворення"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Вхід"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Запис джерела"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Спостереження за джерелом"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Гудок клавіатури"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Імітація стерео"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Об'ємний звук"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Підсилення мікрофона"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Основний динамік"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Основний мікрофон"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Центральний/LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Стереомікшер"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Мономікшер"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Мікшер вх. даних"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "Вхід SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Вихід SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Мікрофон 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Мікрофон 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Цифровий вихід"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Цифровий вхід"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Гарнітура"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Інше"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Увімкн."
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Вимкн."
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Вимкнути звук"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Швидко"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Дуже низька"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Низька"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Середня"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Висока"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Дуже висока"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Промислова"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Мікрофон передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Лінійний вхід передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Вихід навушників передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Лінійний вихід передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Зелений рознім"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Рожевий рознім"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Синій рознім"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Білий рознім"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Чорний рознім"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Сірий рознім"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Помаранчевий рознім"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Червоний рознім"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Жовтий рознім"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Зелений рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Рожевий рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Синій рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Білий рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Чорний рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Сірий рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Помаранчевий рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Червоний рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Жовтий рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Розгорнути вихід"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Об’єднання каналів"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Вхід віртуального мікшера"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Вихід віртуального мікшера"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Канали віртуального мікшера"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s, функція %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Функція %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -529,12 +149,33 @@ msgstr "Запис не підтримується цим звуковим пр
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Помилка записування зі звукового пристрою."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Гучність"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Підсилення"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Монітор"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Вбудований динамік"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Навушники"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Лінійний вихід"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "Вихід SPDIF"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "Вихід AUX 1"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "Вихід AUX 2"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів з пристрою «%s»."
|
||||
|
@ -713,6 +354,355 @@ msgstr "Зміна роздільної здатності при відтвор
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Робота без годинника неможлива"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Низькі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Високі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Синтезатор"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "КІМ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Динамік"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Лінійний вхід"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Мікрофон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "КД"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Мікшер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "КІМ-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Запис"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Вх.підсилення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Вих.підсилення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Лінійний-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Лінійний-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Лінійний-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Цифровий-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Цифровий-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Цифровий-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Вх.телефон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Вих.телефон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Відео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Радіо"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не вдалося відкрити пристрій для керування регуляторами мікшера. Ця "
|
||||
#~ "версія Open Sound System не підтримується цим елементом."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Основний"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Передній"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Задній"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Навушники"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Центральний"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Об'ємний"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Боковий"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "Вихід AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Просторова глибина"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Просторовий центр"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Просторове покращення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Телефон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Лінійний вхід"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Вбудований КД"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Відеовхід"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "Вхід AUX 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "Вхід AUX 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "Вхід AUX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Підсилення запису"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Підсилення виходу"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Підсилення мікрофона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Заглушка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Діагностика"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Підсилення басів"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Порти відтворення"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Вхід"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Запис джерела"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Спостереження за джерелом"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Гудок клавіатури"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Імітація стерео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Об'ємний звук"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Підсилення мікрофона"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Основний динамік"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Основний мікрофон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Центральний/LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Стереомікшер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Мономікшер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Мікшер вх. даних"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "Вхід SPDIF"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Мікрофон 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Мікрофон 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Цифровий вихід"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Цифровий вхід"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Модем"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Гарнітура"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Інше"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Немає"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Увімкн."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Вимкн."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Вимкнути звук"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Швидко"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Дуже низька"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Низька"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Середня"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Висока"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Дуже висока"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Промислова"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Мікрофон передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Лінійний вхід передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Вихід навушників передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Лінійний вихід передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Зелений рознім"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Рожевий рознім"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Синій рознім"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Білий рознім"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Чорний рознім"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Сірий рознім"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Помаранчевий рознім"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Червоний рознім"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Жовтий рознім"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Зелений рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Рожевий рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Синій рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Білий рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Чорний рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Сірий рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Помаранчевий рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Червоний рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Жовтий рознім передньої панелі"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Розгорнути вихід"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Об’єднання каналів"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Вхід віртуального мікшера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Вихід віртуального мікшера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Канали віртуального мікшера"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s, функція %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Функція %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Помилка під час спроби читання %d байтів на пристрої «%s»."
|
||||
|
||||
|
|
752
po/vi.po
752
po/vi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.23.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 18:48+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -101,81 +101,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Âm lượng"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Trầm"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Cao"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Tổng hợp"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Loa"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Dây-vào"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micrô"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Trộn"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Ghi"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Vào-gia lượng"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Ra-gia lượng"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Dây-1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Dây-2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Dây-3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Đoạn biến-1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Đoạn biến-2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Đoạn biến-3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Điện thoại-vào"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Điạn thoại-ra"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Ảnh động"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Thu thanh"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Màn hình"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -202,311 +127,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để thu."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng. Phiên "
|
||||
"bản Hệ thống Âm thanh Mở không phải được yếu tố này hỗ trợ."
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Chủ"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Sau"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Tai nghe"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Tâm"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Vòm"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Bên"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Loa dựng sẵn"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 Ra"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 Ra"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX Ra"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "Sâu ba chiều"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "Tâm ba chiều"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "Tăng cường ba chiều"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Điện thoại"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Dây Ra"
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Dây Vào"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "CD ở trong"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "Ảnh động Vào"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 Vào"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 Vào"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX Vào"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "Ghi lưu khuếch đại"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "Khuếch đại Ra"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Tăng máy vi âm"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Mạch nội bộ"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "Chẩn đoán"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Tăng trầm"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "Cổng phát lại"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Vào"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "Ghi lưu nguồn"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "Theo dõi nguồn"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "Bíp bàn phím"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "Mô phỏng âm lập thể"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Âm lập thể"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Âm thanh vòm"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Khuếch đại máy vi âm"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "Nguồn loa"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Nguồn máy vi âm"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Ổ cắm"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Tâm / LFE"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Hoả tiếng âm lập thể"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "Hoà tiếng đơn nguồn"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Hoà tiếng đầu vào"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF Vào"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF Ra"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Máy vi âm 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Máy vi âm 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "Điện số Ra"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "Điện số Vào"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Bộ điều giải"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "Cầm tay"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Khác"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Không có"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Bật"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Tắt"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Câm"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nhanh"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "Rất thấp"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Thấp"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Vừa"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Cao"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Rất cao"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Sản xuất"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Mặt trước: Máy vi âm"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Mặt trước: Dây Vào"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Mặt trước: Tai nghe"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Mặt trước: Dây Ra"
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Đầu nối màu lục"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Đầu nối màu hồng"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Đầu nối màu xanh"
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Đầu nối màu trắng"
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Đầu nối màu đen"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Đầu nối màu xám"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Đầu nối màu cam"
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Đầu nối màu đỏ"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Đầu nối màu vàng"
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mặt trước: đầu nối màu lục"
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mặt trước: đầu nối màu hồng"
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xanh"
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mặt trước: đầu nối màu trắng"
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đen"
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xám"
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mặt trước: đầu nối màu cam"
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đỏ"
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mặt trước: đầu nối màu vàng"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Mở rộng kết xuất"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Hạ hoà tiếng"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Hoà tiếng ảo : Vào"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Hoà tiếng ảo : Ra"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Hoà tiếng ảo : Kênh"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "Chức năng %s %d"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "Chức năng %s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -526,12 +146,33 @@ msgstr "Chức năng thu không phải được thiết bị âm thanh này hỗ
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi thu từ thiết bị âm thanh."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Âm lượng"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "Khuếch đại"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Màn hình"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "Loa dựng sẵn"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "Tai nghe"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "Dây Ra"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF Ra"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 Ra"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 Ra"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte từ thiết bị « %s »."
|
||||
|
@ -710,6 +351,355 @@ msgstr "Chưa hỗ trợ khả năng thay đổi độ phân giải trong khi ch
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "Không thể thao tác khi không có đồng hồ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Trầm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Cao"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Tổng hợp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Loa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Dây-vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Micrô"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Trộn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Ghi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Vào-gia lượng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ra-gia lượng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Dây-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Dây-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Dây-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Đoạn biến-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Đoạn biến-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Đoạn biến-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Điện thoại-vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Điạn thoại-ra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Ảnh động"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Thu thanh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng. Phiên "
|
||||
#~ "bản Hệ thống Âm thanh Mở không phải được yếu tố này hỗ trợ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Chủ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Trước"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Sau"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Tai nghe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Tâm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Vòm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Bên"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX Ra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "Sâu ba chiều"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "Tâm ba chiều"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "Tăng cường ba chiều"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Điện thoại"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Dây Vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "CD ở trong"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Ảnh động Vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 Vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 Vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX Vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Ghi lưu khuếch đại"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Khuếch đại Ra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Tăng máy vi âm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Mạch nội bộ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Chẩn đoán"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Tăng trầm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Cổng phát lại"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Ghi lưu nguồn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Theo dõi nguồn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Bíp bàn phím"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Mô phỏng âm lập thể"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Âm lập thể"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Âm thanh vòm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Khuếch đại máy vi âm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Nguồn loa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Nguồn máy vi âm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Ổ cắm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Tâm / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Hoả tiếng âm lập thể"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Hoà tiếng đơn nguồn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Hoà tiếng đầu vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF Vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Máy vi âm 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Máy vi âm 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Điện số Ra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Điện số Vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Bộ điều giải"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Cầm tay"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Khác"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Không có"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "Bật"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Tắt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Câm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Nhanh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Rất thấp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Thấp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Vừa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Cao"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Rất cao"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Sản xuất"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: Máy vi âm"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: Dây Vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: Tai nghe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: Dây Ra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Đầu nối màu lục"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Đầu nối màu hồng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Đầu nối màu xanh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Đầu nối màu trắng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Đầu nối màu đen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Đầu nối màu xám"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Đầu nối màu cam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Đầu nối màu đỏ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Đầu nối màu vàng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu lục"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu hồng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xanh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu trắng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu xám"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu cam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu đỏ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Mặt trước: đầu nối màu vàng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Mở rộng kết xuất"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Hạ hoà tiếng"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Hoà tiếng ảo : Vào"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Hoà tiếng ảo : Ra"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Hoà tiếng ảo : Kênh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "Chức năng %s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "Chức năng %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Gặp lỗi khi đọc %d byte trên thiết bị « %s »."
|
||||
|
||||
|
|
582
po/zh_CN.po
582
po/zh_CN.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.10.16.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-13 22:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -98,81 +98,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "低音(Bass)"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "高音(Treble)"
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "合成器"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "波形(PCM)"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "扬声器(Speaker)"
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "线路输入(Line-in)"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD 音频"
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "混音器"
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "录音"
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "输入增益"
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "输出增益"
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "线路1"
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "线路2"
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "线路3"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "数字线路1"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "数字线路2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "数字线路3"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "话筒输入"
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "话筒输出"
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "视频"
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "广播"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "监控器"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -194,331 +119,6 @@ msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备录音。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备录音。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "内建扬声器"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 输出"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 输出"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "线路输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "线路输入(Line-in)"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "视频"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 输出"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "录音"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "录音"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "监控器"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "扬声器(Speaker)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF 输出"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF 输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "数字线路1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "数字线路1"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
|
@ -538,12 +138,33 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr "增益"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "监控器"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr "内建扬声器"
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr "线路输出"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr "SPDIF 输出"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr "AUX 1 输出"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr "AUX 2 输出"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr "从设备‘%2$s’中读取 %1$d 个字节时出错。"
|
||||
|
@ -712,6 +333,165 @@ msgstr "尚不支持在运行时更改分辨率。"
|
|||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr "没有时钟的话无法操作"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "低音(Bass)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "高音(Treble)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "合成器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "波形(PCM)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "扬声器(Speaker)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "线路输入(Line-in)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD 音频"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "混音器"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "录音"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "输入增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "输出增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "线路1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "线路2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "线路3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "数字线路1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "数字线路2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "数字线路3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "话筒输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "话筒输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "视频"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "广播"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "无法打开音频设备录音。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr "无法打开音频设备录音。您无权使用这一设备。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "线路输入(Line-in)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "视频"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "录音"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "录音"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "监控器"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "扬声器(Speaker)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF 输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "数字线路1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "数字线路1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
|
||||
#~ msgstr "查寻音频服务器的服务失败"
|
||||
|
||||
|
|
722
po/zh_HK.po
722
po/zh_HK.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
|
@ -91,81 +91,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -187,330 +112,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "主声道"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "前置声道"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "后置声道"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中置"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "低音炮"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "立体声环绕"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "左右声道"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX 输出"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D Depth"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D Center"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D Enhance"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "线路输入"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "内部 CD 音频"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "视频输入"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 输入"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 输入"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX 输入"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "录音增益"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "输出增益"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "麦克风增益"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "采样分析"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Bass 增益"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "回放端口"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "输入"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "录音来源"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "监视器来源"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "按键声音"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "模拟立体声"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "立体声环绕"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "麦克风增益"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "扬声器音源"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "麦克风音源"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "中置/低音炮"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "单声道"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "混音输入"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF 输入"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "麦克风 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "麦克风 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "数字输出"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "数字输入"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI(高清)"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "手持设备"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其它设备"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "开"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "静音"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "快"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "很慢"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "慢"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中等"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "很高"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "生产商"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "麦克风面板"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "线路输入面板"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "头戴式耳机面板"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "线路输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "线路输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "话筒输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "立体声输入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "左/单声道"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "后置声道输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "中置声道输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "低音炮输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "右声道"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "线路输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "话筒输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "立体声输入面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "左/单声道面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "后置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "中置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "低音炮输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "右声道面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Spread 输出"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "模拟混音输入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "模拟混音输出"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "模拟混音输入"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s 功能"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s 功能"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -528,12 +129,33 @@ msgstr "此音频设备不支持录音。"
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -700,3 +322,303 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "主声道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "前置声道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "后置声道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "中置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "低音炮"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "立体声环绕"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "左右声道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX 输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D Depth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D Center"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D Enhance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "线路输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "内部 CD 音频"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "视频输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "录音增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "输出增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "麦克风增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "采样分析"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Bass 增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "回放端口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "录音来源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "监视器来源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "按键声音"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "模拟立体声"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "立体声环绕"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "麦克风增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "扬声器音源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "麦克风音源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "中置/低音炮"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "单声道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "混音输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF 输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "麦克风 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "麦克风 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "数字输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "数字输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI(高清)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "手持设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "其它设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "无"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "开"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "关"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "静音"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "快"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "很慢"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "慢"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "中等"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "高"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "很高"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "生产商"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "麦克风面板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "线路输入面板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "头戴式耳机面板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "线路输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "线路输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "话筒输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "立体声输入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "左/单声道"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "后置声道输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "中置声道输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "低音炮输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "右声道"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "线路输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "话筒输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "立体声输入面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "左/单声道面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "后置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "中置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "低音炮输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "右声道面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Spread 输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "模拟混音输入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "模拟混音输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "模拟混音输入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s 功能"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s 功能"
|
||||
|
|
722
po/zh_TW.po
722
po/zh_TW.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.2 0.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-04-12 10:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 16:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 01:08+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
|
||||
|
@ -91,81 +91,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "內部資料串流發生錯誤。"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -187,330 +112,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not open audio device for recording."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
|
||||
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "主声道"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "前置声道"
|
||||
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "后置声道"
|
||||
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "中置"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr "低音炮"
|
||||
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "立体声环绕"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "左右声道"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr "AUX 输出"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr "3D Depth"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr "3D Center"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr "3D Enhance"
|
||||
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "线路输入"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr "内部 CD 音频"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr "视频输入"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr "AUX 1 输入"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr "AUX 2 输入"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr "AUX 输入"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr "录音增益"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr "输出增益"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "麦克风增益"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr "采样分析"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr "Bass 增益"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr "回放端口"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "输入"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr "录音来源"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr "监视器来源"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr "按键声音"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr "模拟立体声"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "立体声环绕"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "麦克风增益"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr "扬声器音源"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "麦克风音源"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "中置/低音炮"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr "单声道"
|
||||
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "混音输入"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr "SPDIF 输入"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "麦克风 1"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "麦克风 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr "数字输出"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr "数字输入"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr "HDMI(高清)"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr "手持设备"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其它设备"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "开"
|
||||
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "静音"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "快"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr "很慢"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "慢"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中等"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "很高"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "生产商"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "麦克风面板"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "线路输入面板"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "头戴式耳机面板"
|
||||
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "线路输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "线路输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "话筒输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "立体声输入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "左/单声道"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "后置声道输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "中置声道输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "低音炮输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "右声道"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "线路输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "话筒输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "立体声输入面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "左/单声道面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "后置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "中置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "低音炮输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "右声道面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr "Spread 输出"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "模拟混音输入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "模拟混音输出"
|
||||
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "模拟混音输入"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s %d Function"
|
||||
msgstr "%s 功能"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr "%s 功能"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -528,12 +129,33 @@ msgstr "此音频设备不支持录音。"
|
|||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Headphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -700,3 +322,303 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
msgid "Cannot operate without a clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "主声道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "前置声道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "后置声道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "中置"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "低音炮"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "立体声环绕"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "左右声道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX 输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D Depth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D Center"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D Enhance"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "线路输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "内部 CD 音频"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "视频输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "录音增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "输出增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "麦克风增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "采样分析"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Bass 增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "回放端口"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "录音来源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "监视器来源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "按键声音"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "模拟立体声"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "立体声环绕"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "麦克风增益"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "扬声器音源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "麦克风音源"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "中置/低音炮"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "单声道"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "混音输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF 输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "麦克风 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "麦克风 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "数字输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "数字输入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI(高清)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "手持设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "其它设备"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "无"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "开"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "关"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "静音"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "快"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "很慢"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "慢"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "中等"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "高"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "很高"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "生产商"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "麦克风面板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "线路输入面板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "头戴式耳机面板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "线路输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "线路输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "话筒输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "立体声输入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "左/单声道"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "后置声道输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "中置声道输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "低音炮输出"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "右声道"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "线路输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "话筒输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "立体声输入面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "左/单声道面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "后置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "中置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "低音炮输出面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "右声道面板"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Spread 输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "模拟混音输入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "模拟混音输出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "模拟混音输入"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s %d Function"
|
||||
#~ msgstr "%s 功能"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s 功能"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue