gstreamer/po/mt.po

778 lines
20 KiB
Text
Raw Normal View History

2009-02-07 15:40:53 +00:00
# Maltese translation for gst-plugins-good.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package.
# NAME OF AUTHOR <michelbugeja@rabatmalta.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good-0.10.10.3\n"
2009-02-07 15:58:55 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
2019-02-26 11:47:25 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:47+0000\n"
2009-02-07 15:40:53 +00:00
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
2010-05-25 23:33:59 +00:00
"Language: mt\n"
2009-02-07 15:40:53 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Maltese\n"
"X-Poedit-Country: MALTA\n"
2013-07-11 13:58:29 +00:00
msgid "Jack server not found"
2009-11-09 20:06:03 +00:00
msgstr ""
2009-02-07 15:40:53 +00:00
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
2019-01-17 01:59:18 +00:00
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
2013-07-11 13:58:29 +00:00
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
2009-02-07 15:40:53 +00:00
msgid "Could not connect to server"
msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server"
2013-07-11 13:58:29 +00:00
msgid "No URL set."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not resolve server name."
msgstr "Mhux possibli naqbad mas-server"
#, fuzzy
msgid "Could not establish connection to server."
msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit"
msgid "Secure connection setup failed."
msgstr ""
msgid ""
2015-08-19 09:47:42 +00:00
"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
2017-02-24 10:50:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Server does not support seeking."
msgstr "Appart '%s' ma jagħmilx video capture"
2019-01-17 01:59:18 +00:00
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
2009-02-07 15:40:53 +00:00
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "Input audio ma nstabx jew mhux validu. AVI stream jista jkun korrott."
2009-08-11 16:30:41 +00:00
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr "Il-fajl ma fiħ l-ebda stream li tista tindaqq."
2010-01-27 01:52:59 +00:00
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr "Il-fajl mhux validu u ma jistax jindaqq"
2013-06-05 14:35:19 +00:00
msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM."
msgstr ""
2009-11-09 20:06:03 +00:00
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr "Il-fajl huwa korrott u ma jistax jinfetaħ."
2011-01-07 13:06:38 +00:00
msgid "Invalid atom size."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
msgstr "Il-fajl mhux komplut u ma jistax jindaqq,"
2009-02-07 15:40:53 +00:00
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr "Jista jkun illi l-vidjo ġo dan il-fajl ma jidhirx sewwa."
2009-05-11 23:48:49 +00:00
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
msgid ""
2009-11-09 20:06:03 +00:00
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
2009-05-11 23:48:49 +00:00
msgstr ""
2009-02-07 15:58:55 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
2009-02-07 15:40:53 +00:00
msgstr "Audio device ma jistax jintuża. Qed jintuża minn programm ieħor."
2009-02-07 15:58:55 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
2009-02-07 15:40:53 +00:00
msgstr "Audio device ma jistax jintuża. M'għandex aċċess għalih."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Audio device ma jistax jintuża."
msgid ""
2012-05-13 14:30:03 +00:00
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
2012-05-13 14:30:03 +00:00
"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open "
"Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element."
2012-05-13 14:30:03 +00:00
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
2012-05-13 14:30:03 +00:00
msgid "Audio playback error."
msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo."
2012-05-13 14:30:03 +00:00
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
2012-05-13 14:30:03 +00:00
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo."
2013-07-11 13:58:29 +00:00
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja. M'għandex aċċess għalih."
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr "Audio device ma jistax jintuża biex tirrekordja."
2016-02-19 08:31:48 +00:00
msgid "CoreAudio device not found"
msgstr ""
msgid "CoreAudio device could not be opened"
msgstr ""
2009-02-07 15:58:55 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
2009-02-07 15:40:53 +00:00
msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
2011-08-08 14:27:11 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
#, c-format
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
msgstr "Ma nistax nqabbel buffers mill-apparat '%s'."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
#, fuzzy, c-format
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
2019-01-17 01:59:18 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' has no supported format"
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
#, c-format
msgid "Device '%s' failed during initialization"
msgstr ""
2011-11-27 23:32:18 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is busy"
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
2011-08-08 14:27:11 +00:00
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture bi %dx%d"
#, c-format
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr "Appart '%s' ma jistax jagħmel capture f'dan il-format"
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes"
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
2019-01-17 01:59:18 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support %s interlacing"
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' does not support %s colorimetry"
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
2011-08-08 14:27:11 +00:00
#, c-format
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr "Mhux possibli nġib parametri tal-apparat '%s'"
#, fuzzy
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
#, fuzzy
msgid "Video device did not provide output format."
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
msgid "Video device returned invalid dimensions."
msgstr ""
#, fuzzy
2017-02-24 10:50:21 +00:00
msgid "Video device uses an unsupported interlacing method."
msgstr ""
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
2017-02-24 10:50:21 +00:00
#, fuzzy
msgid "Video device uses an unsupported pixel format."
msgstr ""
2017-02-24 10:50:21 +00:00
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
2014-05-21 10:19:39 +00:00
msgid "Failed to configure internal buffer pool."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Video device did not suggest any buffer size."
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
msgid "No downstream pool to import from."
msgstr ""
2009-02-07 15:58:55 +00:00
#, fuzzy, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'"
#, fuzzy, c-format
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
2009-02-07 15:58:55 +00:00
msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
2011-08-08 14:27:11 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
#, c-format
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
2014-05-25 16:40:58 +00:00
msgid "Failed to allocated required memory."
msgstr ""
2014-07-19 10:32:22 +00:00
msgid "Failed to allocate required memory."
msgstr ""
2014-05-25 16:40:58 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported input format"
msgstr ""
"Id-driver tal-apparat '%s' ma jissapportja l-ebda capture method mifhum."
#, fuzzy, c-format
msgid "Converter on device %s has no supported output format"
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
#, fuzzy, c-format
2019-01-17 01:59:18 +00:00
msgid "Decoder on device %s has no supported input format"
2014-05-25 16:40:58 +00:00
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
#, fuzzy, c-format
2019-01-17 01:59:18 +00:00
msgid "Decoder on device %s has no supported output format"
2014-05-25 16:40:58 +00:00
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
#, fuzzy
msgid "Failed to start decoding thread."
msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
msgid "Failed to process frame."
msgstr ""
2019-01-17 01:59:18 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported output format"
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
#, fuzzy, c-format
msgid "Encoder on device %s has no supported input format"
msgstr ""
"Apparat li jaqra video input ma aċċettax is-settings ġodda tal-frame rate."
#, fuzzy
msgid "Failed to start encoding thread."
msgstr "Problem fid-decoding tal-istampa JPEG"
2009-02-07 15:40:53 +00:00
#, c-format
2009-02-07 15:58:55 +00:00
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
"Problema biex nġib il-kapaċitajiet tal-apparat '%s': Mhux v4l2 driver. "
"Iċċekkja jekk hux v4l1 driver. "
2009-02-07 15:40:53 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr "Mhux possibli tfittxja għal attributi ta' input %d ġol-apparat %s"
#, c-format
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib settings tat-tuner %d fuq l-appart '%s'"
#, c-format
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
msgstr "Ma stajx nfittex norm fuq apparat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."
#, c-format
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr "Device '%s' mhux identifikat."
2009-02-07 15:40:53 +00:00
#, c-format
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr "Dan mhux device %s."
#, c-format
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb."
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
2009-08-11 16:30:41 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Device '%s' is not a M2M device."
msgstr "Device '%s' mhux capture device."
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing."
msgstr "Device '%s' ma nistax niftaħu biex naqra jew nikteb."
2009-02-07 15:40:53 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr "Ma stajtx nissetja norm fuq apparat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib il-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
2009-02-07 15:58:55 +00:00
msgstr ""
2010-05-25 23:33:59 +00:00
"Problema biex nissettja l-frekwenza li jitrażmetti fuqha apparat '%s' għal "
"%lu Hz."
2009-02-07 15:40:53 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib signal strength fuq l-apparat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr "Problema biex inġib valur ta' control %d fuq l-apparat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr "Problema biex nissetja valur %d lil control %d fuq l-apparat '%s'."
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
2009-02-07 15:58:55 +00:00
msgstr ""
"Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa "
"apparat tar-radju."
2009-02-07 15:40:53 +00:00
2011-01-07 13:06:38 +00:00
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
"Problema biex inġib current input fuq apparat '%s'. Jista jkun li huwa "
"apparat tar-radju."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr "Problema biex nissettja input %d fuq apparat %s."
2009-02-07 15:40:53 +00:00
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr "Ma tistax tibdel ir-resolution waqt runtime."
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr "Ma nistax nħaddem mingħajr arloġġ"
2009-02-07 15:58:55 +00:00
2019-01-17 01:59:18 +00:00
#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
#~ msgstr "Il-fajl fiħ aktar streams milli suppost. Ser indoqq l-ewwel %d"
#, fuzzy
#~ msgid "Record Source"
#~ msgstr "Record"
#~ msgid "Microphone"
#~ msgstr "Mikrofonu"
#, fuzzy
#~ msgid "Line In"
#~ msgstr "Line-in"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Volum"
#~ msgid "Gain"
#~ msgstr "Gain"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgstr "Monitor"
#, fuzzy
#~ msgid "Built-in Speaker"
#~ msgstr "Speaker"
2016-09-01 08:23:33 +00:00
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "Problema interna fid-data stream"
#~ msgid "Internal data flow error."
#~ msgstr "Problema interna ta' data flow"
2012-09-14 00:50:44 +00:00
#~ msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
#~ msgstr "Irċivejt frame size ta' %u minflok kif kien mistenni ta' %u."
#~ msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
#~ msgstr "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'."
#~ msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Problema wara li pruvajt %d drabi. apparat %s. żball fis-sistema: %s"
2012-05-13 14:30:03 +00:00
#~ msgid "Bass"
#~ msgstr "Bass"
#~ msgid "Treble"
#~ msgstr "Treble"
#~ msgid "Synth"
#~ msgstr "Synth"
#~ msgid "PCM"
#~ msgstr "PCM"
#~ msgid "Speaker"
#~ msgstr "Speaker"
#~ msgid "Line-in"
#~ msgstr "Line-in"
#~ msgid "CD"
#~ msgstr "CD"
#~ msgid "Mixer"
#~ msgstr "Mixer"
#~ msgid "PCM-2"
#~ msgstr "PCM-2"
#~ msgid "In-gain"
#~ msgstr "In-gain"
#~ msgid "Out-gain"
#~ msgstr "Out-gain"
#~ msgid "Line-1"
#~ msgstr "Line-1"
#~ msgid "Line-2"
#~ msgstr "Line-2"
#~ msgid "Line-3"
#~ msgstr "Line-3"
#~ msgid "Digital-1"
#~ msgstr "Digital-1"
#~ msgid "Digital-2"
#~ msgstr "Digital-2"
#~ msgid "Digital-3"
#~ msgstr "Digital-3"
#~ msgid "Phone-in"
#~ msgstr "Phone-in"
#~ msgid "Phone-out"
#~ msgstr "Phone-out"
#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Vidjo"
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radju"
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
#~ msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling."
#~ msgid ""
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
#~ msgstr ""
#~ "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-"
#~ "verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element."
#, fuzzy
#~ msgid "Master"
#~ msgstr "Fast"
#~ msgid "Front"
#~ msgstr "Quddiem"
#~ msgid "Rear"
#~ msgstr "Wara"
#~ msgid "Headphones"
#~ msgstr "Headphones"
#, fuzzy
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Center / LFE"
#, fuzzy
#~ msgid "Surround"
#~ msgstr "Surround sound"
#~ msgid "Side"
#~ msgstr "Ġenb"
#, fuzzy
#~ msgid "Telephone"
#~ msgstr "Headphones"
#, fuzzy
#~ msgid "Microphone Boost"
#~ msgstr "Mikrofonu"
#~ msgid "Input"
#~ msgstr "Input"
#~ msgid "Stereo"
#~ msgstr "Stereo"
#, fuzzy
#~ msgid "Surround Sound"
#~ msgstr "Surround sound"
#, fuzzy
#~ msgid "Microphone Gain"
#~ msgstr "Mikrofonu"
#, fuzzy
#~ msgid "Microphone Source"
#~ msgstr "Mikrofonu"
#~ msgid "Center / LFE"
#~ msgstr "Center / LFE"
#, fuzzy
#~ msgid "Stereo Mix"
#~ msgstr "Stereo"
#, fuzzy
#~ msgid "Input Mix"
#~ msgstr "Input mix"
#, fuzzy
#~ msgid "Microphone 1"
#~ msgstr "Mikrofonu"
#, fuzzy
#~ msgid "Microphone 2"
#~ msgstr "Mikrofonu"
#~ msgid "On"
#~ msgstr "On"
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Off"
#~ msgid "Fast"
#~ msgstr "Fast"
#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Low"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Medium"
#~ msgid "High"
#~ msgstr "High"
#, fuzzy
#~ msgid "Very High"
#~ msgstr "Very high"
#~ msgid "Production"
#~ msgstr "Production"
#, fuzzy
#~ msgid "Front Panel Microphone"
#~ msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem"
#, fuzzy
#~ msgid "Front Panel Line In"
#~ msgstr "Front panel line-in"
#, fuzzy
#~ msgid "Front Panel Headphones"
#~ msgstr "Front panel headphones"
#, fuzzy
#~ msgid "Front Panel Line Out"
#~ msgstr "Front panel line-in"
#, fuzzy
#~ msgid "Green Connector"
#~ msgstr "Connector aħdar"
#, fuzzy
#~ msgid "Pink Connector"
#~ msgstr "Connector roża"
#, fuzzy
#~ msgid "Blue Connector"
#~ msgstr "Connector Blu"
#, fuzzy
#~ msgid "White Connector"
#~ msgstr "Connector abjad"
#, fuzzy
#~ msgid "Black Connector"
#~ msgstr "Connector iswed"
#, fuzzy
#~ msgid "Gray Connector"
#~ msgstr "Connector Griż"
#, fuzzy
#~ msgid "Orange Connector"
#~ msgstr "Connector oranġjo"
#, fuzzy
#~ msgid "Red Connector"
#~ msgstr "Connector aħmar"
#, fuzzy
#~ msgid "Yellow Connector"
#~ msgstr "Connector isfar"
#, fuzzy
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
#~ msgstr "Front panel connector aħdar"
#, fuzzy
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
#~ msgstr "Front panel connector roża"
#, fuzzy
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
#~ msgstr "Front panel connector blu"
#, fuzzy
#~ msgid "White Front Panel Connector"
#~ msgstr "Front panel connector abjad"
#, fuzzy
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
#~ msgstr "Front panel connector iswed"
#, fuzzy
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
#~ msgstr "Front panel connector Griż"
#, fuzzy
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
#~ msgstr "Front Panel connector oranġjo"
#, fuzzy
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
#~ msgstr "Front panel connector aħmar"
#, fuzzy
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
#~ msgstr "Front panel connector isfar"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
#~ msgstr "Virtual mixer input"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
#~ msgstr "Virtual mixer output"
#, fuzzy
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
#~ msgstr "Virtual mixer input"
2011-08-08 14:27:11 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Error reading %d bytes on device '%s'."
#~ msgstr "Problema fil-qar()i %d bytes fid-device '%s'."
#~ msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'."
#~ msgstr "Could not enqueue buffers in device '%s'."
2011-06-15 14:06:23 +00:00
#~ msgid "Could not establish connection to sound server"
#~ msgstr "Kuntatt mas-sound server ma ġiex stabbilit"
#~ msgid "Failed to query sound server capabilities"
#~ msgstr "Mhux possibli t-tfittxija għall-kapaċita tas-sound server"
#~ msgid "Error stopping streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Problem biex inwaqqaf streaming capture mill-apparat '%s'."
2009-08-11 16:30:41 +00:00
#~ msgid "Error starting streaming capture from device '%s'."
#~ msgstr "Problem biex nibda streaming capture mill-apparat '%s'."
2009-08-11 16:30:41 +00:00
#~ msgid "Could not get enough buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Ma nistax nirċievi biżżejjed buffers mill-apparat '%s'."
2009-08-11 16:30:41 +00:00
#~ msgid "Could not get buffers from device '%s'."
#~ msgstr "Ma nistax nirċievi buffers mill-apparat '%s'."
2009-08-11 16:30:41 +00:00
#~ msgid "No free buffers found in the pool at index %d."
#~ msgstr "Ma nstab l-ebda buffer free fl-indiċi %d tal-pool."
2009-08-11 16:30:41 +00:00
#~ msgid "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
#~ msgstr "insufficient memory to enqueue a user pointer buffer. device %s."
2009-08-11 16:30:41 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Failed trying to get video frames from device '%s'. Not enough memory."
#~ msgstr ""
#~ "Problema biex inġib video frames mill-apparat '%s'. Il-memorja allokata "
#~ "mhijiex biżżejjed."
2009-08-11 16:30:41 +00:00
#~ msgid ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
#~ msgstr ""
#~ "The buffer type is not supported, or the index is out of bounds, or no "
#~ "buffers have been allocated yet, or the userptr or length are invalid. "
#~ "device %s"
2009-08-11 16:30:41 +00:00
#~ msgid "Failed getting controls attributes on device '%s.'"
#~ msgstr "L-attributi ta' kontroll ta' device '%s' ma nqrawx."