2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2021-10-08 00:03:57 +00:00
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-10-24 18:36:39 +00:00
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n"
2021-10-26 17:52:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 17:51\n"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
2021-10-08 00:03:57 +00:00
"Language-Team: German\n"
"Language: de\n"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2021-10-08 00:03:57 +00:00
"X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:242
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "A user with this email already exists."
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Es existiert bereits ein Benutzer*inkonto mit dieser E-Mail-Adresse."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:256
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "One Day"
2021-03-03 21:54:22 +00:00
msgstr "Ein Tag"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:257
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "One Week"
2021-03-03 21:54:22 +00:00
msgstr "Eine Woche"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:258
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "One Month"
2021-03-03 21:54:22 +00:00
msgstr "Ein Monat"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:259
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "Does Not Expire"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Läuft nicht ab"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:263
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-brace-format
2021-09-27 17:28:05 +00:00
msgid "{i} uses"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "{i}-mal verwendbar"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:264
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "Unlimited"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Unbegrenzt"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:332
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "List Order"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Reihenfolge der Liste"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:333
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Book Title"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Buchtitel"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:334 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Rating"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Bewertung"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:336 bookwyrm/templates/lists/list.html:110
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Sort By"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Sortieren nach"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:340
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Ascending"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Aufsteigend"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:341
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Descending"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Absteigend"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-12 17:20:18 +00:00
#: bookwyrm/importers/importer.py:75
msgid "Error loading book"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Fehler beim Laden des Buches"
2021-09-12 17:20:18 +00:00
#: bookwyrm/importers/importer.py:88
msgid "Could not find a match for book"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Keine Übereinstimmung für das Buch gefunden"
2021-09-12 17:20:18 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Pending"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Ausstehend"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:18
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Self deletion"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Selbstlöschung"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Moderator suspension"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Moderator*in suspendieren"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Moderator deletion"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Moderator*in löschen"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Domain block"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Domainsperrung"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-27 17:28:05 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:232
2021-09-07 19:50:24 +00:00
msgid "Audiobook"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Hörbuch"
2021-09-07 19:50:24 +00:00
2021-09-27 17:28:05 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:233
2021-09-07 19:50:24 +00:00
msgid "eBook"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "E-Book"
2021-09-07 19:50:24 +00:00
2021-09-27 17:28:05 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:234
2021-09-07 19:50:24 +00:00
msgid "Graphic novel"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Graphic Novel"
2021-09-07 19:50:24 +00:00
2021-09-27 17:28:05 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:235
2021-09-07 19:50:24 +00:00
msgid "Hardcover"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Hardcover"
2021-09-07 19:50:24 +00:00
2021-09-27 17:28:05 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:236
2021-09-07 19:50:24 +00:00
msgid "Paperback"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Taschenbuch"
2021-09-07 19:50:24 +00:00
2021-09-11 21:16:52 +00:00
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:42
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Federated"
msgstr "Föderiert"
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Blocked"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Blockiert"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:27
2021-03-02 21:36:30 +00:00
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
2021-03-03 21:54:22 +00:00
msgstr "%(value)s ist keine gültige remote_id"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45
2021-03-02 21:36:30 +00:00
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "%(value)s ist kein gültiger Benutzer*inname"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "username"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Benutzer*inname"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:186
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "A user with that username already exists."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Dieser Benutzer*inname ist bereits vergeben."
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:118
2021-08-05 01:57:05 +00:00
msgid "Home Timeline"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Start-Zeitleiste"
2021-08-05 01:57:05 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:118
2021-08-05 01:57:05 +00:00
msgid "Home"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Startseite"
2021-08-05 01:57:05 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:119
2021-08-05 01:57:05 +00:00
msgid "Books Timeline"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Bücher-Zeitleiste"
2021-08-05 01:57:05 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
2021-08-05 01:57:05 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:88
2021-08-05 01:57:05 +00:00
msgid "Books"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Bücher"
2021-08-05 01:57:05 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:165
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "English"
2021-10-06 23:38:07 +00:00
msgstr "English (Englisch)"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:166
2021-10-06 23:38:07 +00:00
msgid "Deutsch (German)"
2021-03-03 21:54:22 +00:00
msgstr "Deutsch"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:167
2021-10-06 23:38:07 +00:00
msgid "Español (Spanish)"
msgstr "Español (Spanisch)"
2021-03-04 04:14:42 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:168
2021-10-06 23:38:07 +00:00
msgid "Français (French)"
msgstr "Français (Französisch)"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:169
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Português (Portugiesisch)"
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:170
2021-10-06 23:38:07 +00:00
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "简体中文 (vereinfachtes Chinesisch)"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:171
2021-10-06 23:38:07 +00:00
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "繁體中文 (Chinesisch, traditionell)"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: bookwyrm/templates/404.html:9
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Die Seite, die du angefordert hast, scheint nicht zu existieren!"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!"
msgstr "Ups!"
#: bookwyrm/templates/500.html:8
msgid "Server Error"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Serverfehler"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:9
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Etwas ist schief gelaufen! Tut uns leid."
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-05-14 22:21:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:17
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Edit Author"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Autor*in bearbeiten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:34
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Aliases:"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Alternative Namen:"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:45
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Born:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Geboren:"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:52
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Died:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Gestorben:"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:61
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Wikipedia"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Wikipedia"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:69
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "View on OpenLibrary"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Auf OpenLibrary ansehen"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:77
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "View on Inventaire"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Auf Inventaire anzeigen"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:85
msgid "View on LibraryThing"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Auf LibraryThing anzeigen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:93
msgid "View on Goodreads"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Auf Goodreads ansehen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:108
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
msgstr "Bücher von %(name)s"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
msgid "Edit Author:"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Autor*in bearbeiten:"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Added:"
msgstr "Hinzugefügt:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:21
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisiert:"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Last edited by:"
msgstr "Zuletzt bearbeitet von:"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:15
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Name:"
2021-10-08 05:40:29 +00:00
msgstr "Name:"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:45
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:65
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:79
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Separate multiple values with commas."
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Mehrere Werte durch Kommas getrennt eingeben."
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:52
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Bio:"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Über mich:"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:59
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Wikipedia link:"
msgstr "Wikipedialink:"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Birth date:"
msgstr "Geburtsdatum:"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:73
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Death date:"
msgstr "Todesdatum:"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Author Identifiers"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Autor*in-Identifikatoren"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:83
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Openlibrary key:"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Openlibrary-Schlüssel:"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Inventaire ID:"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Inventaire-ID:"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:99
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Librarything key:"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Librarything-Schlüssel:"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:107
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Goodreads key:"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Goodreads-Schlüssel:"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:118
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:75
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:64
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:119
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190
2021-05-14 22:21:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:32
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:112
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
2021-09-07 16:22:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:17
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
2021-05-14 22:21:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "by"
2021-03-03 21:54:22 +00:00
msgstr "von"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Edit Book"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Buch bearbeiten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:73
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Add cover"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Titelbild hinzufügen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:77
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Failed to load cover"
2021-10-13 20:20:58 +00:00
msgstr "Fehler beim Laden des Titelbilds"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
2021-03-02 21:36:30 +00:00
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr[0] "(%(review_count)s Besprechung)"
msgstr[1] "(%(review_count)s Besprechungen)"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:129
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Add Description"
msgstr "Beschreibung hinzufügen"
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:136
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:150
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s Ausgaben</a>"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Diese Ausgabe befindet sich in deinem <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> Regal."
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Eine <a href=\"%(book_path)s\">andere Ausgabe</a> dieses Buches befindet sich in deinem <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> Regal."
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:175
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Your reading activity"
msgstr "Deine Leseaktivität"
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:178
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Add read dates"
msgstr "Lesedaten hinzufügen"
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:187
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
2021-09-05 21:46:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:197
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "Du hast keine Leseaktivität für dieses Buch."
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:218
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Reviews"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Besprechungen"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Your reviews"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Deine Besprechungen"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:229
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Your comments"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Deine Kommentare"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Your quotes"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Deine Zitate"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:271
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Subjects"
msgstr "Themen"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:283
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Places"
msgstr "Orte"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:294 bookwyrm/templates/layout.html:75
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:82
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:305
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Add to list"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Zur Liste hinzufügen"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:315
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:31
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:26
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "ISBN:"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "ISBN:"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:232
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "OCLC Number:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "OCLC-Nummer:"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:240
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "ASIN:"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "ASIN:"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:17
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:143
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Upload cover:"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Titelbild hochladen:"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:23
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Load cover from url:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Titelbild von URL laden:"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:11
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "„%(book_title)s“ bearbeiten"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:5
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:13
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Add Book"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Buch hinzufügen"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:47
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Confirm Book Info"
2021-03-20 19:12:55 +00:00
msgstr "Buchinfo bestätigen"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:55
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, python-format
msgid "Is \"%(name)s\" an existing author?"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Existiert „%(name)s“ bereits als Autor*in?"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:64
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Autor*in von <em>%(book_title)s</em>"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:68
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "This is a new author"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Neue*r Autor*in"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:75
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Als neue*r Autor*in erstellen: %(name)s"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:82
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Is this an edition of an existing work?"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Ist das eine Ausgabe eines vorhandenen Werkes?"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:90
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "This is a new work"
2021-03-20 19:12:55 +00:00
msgstr "Dies ist ein neues Werk."
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:97
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:30
2021-10-24 18:36:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:99
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:9
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:18
2021-09-05 23:12:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:26
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Subtitle:"
msgstr "Untertitel:"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:44
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Series:"
msgstr "Serie:"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Series number:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Nummer in der Serie:"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:63
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Languages:"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Sprachen:"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
msgid "Publication"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Veröffentlichung"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:77
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Publisher:"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Verlag:"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "First published date:"
msgstr "Erstveröffentlichungsdatum:"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Published date:"
msgstr "Veröffentlichungsdatum:"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:104
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Authors"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Autor*innen"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:112
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Remove %(name)s"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "%(name)s entfernen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:115
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Author page for %(name)s"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Autor*innenseite für %(name)s"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Add Authors:"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Autor*innen hinzufügen:"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:123
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "John Doe, Jane Smith"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Max Mustermann, Maria Musterfrau"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:132
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:140
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Cover"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "Titelbild"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:161
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Physical Properties"
msgstr "Physikalische Eigenschaften"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:166
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:5
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Format:"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Format:"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:177
2021-09-07 16:22:15 +00:00
msgid "Format details:"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Formatdetails:"
2021-09-07 16:22:15 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:187
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Book Identifiers"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Buch-Identifikatoren"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "ISBN 13:"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "ISBN 13:"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:208
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "ISBN 10:"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "ISBN 10:"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:216
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Openlibrary ID:"
2021-10-20 12:26:00 +00:00
msgstr "OpenLibrary-ID:"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#, python-format
msgid "Editions of %(book_title)s"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Ausgaben von %(book_title)s"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#, python-format
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Ausgaben von <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Any"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Beliebig(e)"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Language:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Sprache:"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:5
msgid "Search editions"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Ausgaben suchen"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#, python-format
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
msgstr "%(format)s, %(pages)s Seiten"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#, python-format
msgid "%(pages)s pages"
msgstr "%(pages)s Seiten"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "%(languages)s language"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "%(languages)s-sprachig"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#, python-format
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
msgstr "Am %(date)s von %(publisher)s veröffentlicht."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Published %(date)s"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Erschienen am %(date)s"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#, python-format
msgid "Published by %(publisher)s."
msgstr "Veröffentlicht von %(publisher)s."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-20 19:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
msgid "rated it"
msgstr "bewertet"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8
msgid "Progress Updates:"
msgstr "Fortschrittsupdates:"
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "finished"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "abgeschlossen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Show all updates"
msgstr "Zeige alle Updates"
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Delete this progress update"
msgstr "Dieses Fortschrittsupdate löschen"
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "started"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "angefangen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Edit read dates"
msgstr "Lesedaten bearbeiten"
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Delete these read dates"
msgstr "Diese Lesedaten löschen"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
2021-04-01 20:14:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:53
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
2021-05-20 21:41:00 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
msgid "Help"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Hilfe"
2021-09-08 15:58:04 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
2021-10-16 14:36:34 +00:00
msgid "Edit status"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Status bearbeiten"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "E-Mail bestätigen"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
msgid "Confirm your email address"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Bestätige deine E-Mail-Adresse"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Der Bestätigungscode zur Registrierung eines Benutzer*inkontos wurde an deine E-Mail-Adresse gesendet."
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Tut uns leid! Dieser Code ist uns nicht bekannt."
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85
2021-08-07 01:47:25 +00:00
msgid "Confirmation code:"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Bestätigungscode:"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33
2021-08-07 01:47:25 +00:00
msgid "Submit"
msgstr "Absenden"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
msgid "Can't find your code?"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Code nicht auffindbar?"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
msgid "Resend confirmation link"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Bestätigungslink erneut senden"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
msgid "Email address:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "E-Mail-Adresse:"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
msgid "Resend link"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Link erneut senden"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Community"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Gemeinschaft"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Local users"
2021-10-08 14:23:14 +00:00
msgstr "Lokale Benutzer*innen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Federated community"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Föderierte Gemeinschaft"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:101
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Directory"
2021-10-08 23:15:18 +00:00
msgstr "Verzeichnis"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Mach dein Profil entdeckbar für andere BookWyrm-Benutzer*innen."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Du kannst dich jederzeit in deinen <a href=\"%(path)s\">Profileinstellungen abmelden.</a>"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
2021-05-20 21:41:00 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Dismiss message"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Nachricht schließen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Sortieren nach"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Recently active"
msgstr "Zuletzt aktiv"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Suggested"
2021-10-08 07:01:52 +00:00
msgstr "Empfohlen"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
msgid "Locked account"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Gesperrtes Benutzer*inkonto"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "follower you follow"
msgid_plural "followers you follow"
2021-10-20 17:38:21 +00:00
msgstr[0] "Follower*in, dem*der du folgst"
msgstr[1] "Follower*innen, denen du folgst"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "book on your shelves"
msgid_plural "books on your shelves"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr[0] "Buch in deinen Regalen"
msgstr[1] "Bücher in deinen Regalen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "posts"
2021-10-08 13:23:12 +00:00
msgstr "Beiträge"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "last active"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "zuletzt aktiv"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
msgid "User type"
2021-10-20 16:40:34 +00:00
msgstr "Benutzer*in-Typ"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Bookwyrm-Benutzer*innen"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Alle bekannten Benutzer*innen"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:9
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s bewertet</a>"
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s besprochen</a>"
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s kommentiert</a>"
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s zitiert</a>"
2021-10-16 14:36:34 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:78
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Discover"
2021-10-08 11:19:10 +00:00
msgstr "Entdecken"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Was gibt es Neues in der %(site_name)s-Gemeinschaft"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "View status"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Status anzeigen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Als letzten Schritt bevor du %(site_name)s beitrittst bestätige bitte deine E-Mail-Adresse, indem du den folgenden Link klickst:"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
msgid "Confirm Email"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "E-Mail-Adresse bestätigen"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Oder gibt den Code „<code>%(confirmation_code)s</code>“ bei der Anmeldung ein."
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-08-07 01:47:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Bitte bestätige deine E-Mail-Adresse"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Oder gibt den Code „<code>%(confirmation_code)s</code>“ bei der Anmeldung ein."
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
msgid "Hi there,"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Hallo,"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "BookWyrm wird auf <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a> bereitgestellt."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "E-Mail-Einstellungen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Du bist eingeladen, %(site_name)s beizutreten!"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
msgid "Join Now"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Tritt jetzt bei"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
2021-10-16 14:36:34 +00:00
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Erfahre mehr <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">über %(site_name)s</a>."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Du bist eingeladen, %(site_name)s beizutreten! Klicke auf den Link unten, um ein Benutzer*inkonto zu erstellen."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#, python-format
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Erfahre mehr über %(site_name)s:"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Du hast beantragt, dein %(site_name)s-Passwort zu ändern. Klicke auf den Link unten, um ein neues Passwort zu erstellen und dich anzumelden."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Reset Password"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Passwort zurücksetzen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Falls du dein Passwort gar nicht zurücksetzen wolltest, kannst du diese E-Mail ignorieren."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Reset your %(site_name)s password"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Passwort für %(site_name)s zurücksetzen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-03-02 19:52:11 +00:00
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Direct Messages"
2021-03-02 19:52:11 +00:00
msgstr "Direktnachrichten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
msgid "All messages"
2021-03-02 19:52:11 +00:00
msgstr "Alle Nachrichten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
msgid "You have no messages right now."
2021-03-02 19:52:11 +00:00
msgstr "Du hast momentan keine Nachrichten."
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-05 01:57:05 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "lade <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> ungelesene Statusmeldung(en)"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-08-05 01:57:05 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Hier sind noch keine Aktivitäten! Folge Anderen, um loszulegen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Leseziel für %(year)s"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Du kannst dein Leseziel jederzeit auf deiner <a href=\"%(path)s\">Profilseite</a> festlegen oder ändern"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Updates"
2021-10-08 11:19:10 +00:00
msgstr "Updates"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Your books"
2021-03-02 19:52:11 +00:00
msgstr "Deine Bücher"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Hier sind noch keine Bücher! Versuche, nach Büchern zu suchen, um loszulegen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "To Read"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Zu lesen"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "Currently Reading"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Lese ich gerade"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "Read"
2021-03-03 21:54:22 +00:00
msgstr "Gelesen"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Wem noch folgen?"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
msgid "Don't show suggested users"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Keine vorgeschlagenen Benutzer*innen anzeigen"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
2021-08-27 19:12:33 +00:00
msgid "View directory"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Verzeichnis anzeigen"
2021-08-27 19:12:33 +00:00
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Have you read %(book_title)s?"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Hast du %(book_title)s gelesen?"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
2021-10-08 11:19:10 +00:00
msgstr "Was liest du gerade?"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:138
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Search for a book"
msgstr "Nach einem Buch suchen"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Keine Bücher für „%(query)s“ gefunden"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Du kannst Bücher hinzufügen, wenn du %(site_name)s benutzt."
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:51
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/lists/list.html:142
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Search"
msgstr "Suche"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Suggested Books"
2021-10-08 10:19:43 +00:00
msgstr "Empfohlene Bücher"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Popular on %(site_name)s"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Auf %(site_name)s beliebt"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:155
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "No books found"
msgstr "Keine Bücher gefunden"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54
msgid "Save & continue"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Speichern & fortfahren"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-04-01 20:14:23 +00:00
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Willkommen auf %(site_name)s!"
2021-04-01 20:14:23 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
2021-04-01 20:14:23 +00:00
msgid "These are some first steps to get you started."
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Hier sind die ersten Schritte für den Einstieg."
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:31
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
2021-10-08 10:19:43 +00:00
msgstr "Profil erstellen"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:35
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Add books"
2021-10-08 11:19:10 +00:00
msgstr "Bücher hinzufügen"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:39
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Find friends"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Freunde finden"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:45
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Skip this step"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Schritt überspringen"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:49
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Finish"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Fertigstellen"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:42
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Display name:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Anzeigename:"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:22
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:49
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Summary:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Zusammenfassung:"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:23
msgid "A little bit about you"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Einige Angaben zu dir"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:32
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Avatar:"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Avatar:"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:42
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:110
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Manually approve followers:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Follower*innen manuell bestätigen:"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:48
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:80
2021-04-01 19:23:13 +00:00
msgid "Show this account in suggested users:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Dieses Benutzer*inkonto in vorgeschlagene Benutzer*innen einschließen:"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Dein Benutzer*inkonto wird im Verzeichnis gezeigt und möglicherweise anderen Benutzer*innen vorgeschlagen."
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Benutzer*in suchen"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Keine Benutzer*innen für „%(query)s“ gefunden"
2021-04-01 19:23:13 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
msgid "Create Group"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppe erstellen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Administriert von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Diese Gruppe löschen?"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
msgid "This action cannot be un-done"
msgstr "Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppe bearbeiten"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6
msgid "Add new members!"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Mitglieder hinzufügen!"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppenname:"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppenbeschreibung:"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
msgid "Delete group"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppe löschen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
msgid "Search to add a user"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Hinzuzufügende*n Benutzer*in suchen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
msgid "This group has no lists"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Diese Gruppe enthält keine Listen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
msgid "Edit group"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppe bearbeiten"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Mitglieder können Bücher in den Buchlisten einer Gruppe hinzufügen und entfernen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
msgid "Leave group"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppe verlassen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
msgid "Follows you"
msgstr "Folgt dir"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] "%(mutuals)s Follower*in, der*die du folgst"
msgstr[1] "%(mutuals)s Follower*innen, denen du folgst"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] "%(shared_books)s Buch in deinen Regalen"
msgstr[1] "%(shared_books)s Bücher in deinen Regalen"
2021-10-24 18:36:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40
#, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "Keine potentiellen Mitglieder für „%(user_query)s“ gefunden"
2021-10-24 18:36:39 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppenadministrator*in"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Import Books"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Bücher importieren"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Data source:"
2021-10-08 11:19:10 +00:00
msgstr "Datenquelle:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:37
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Data file:"
2021-10-08 11:19:10 +00:00
msgstr "Datei:"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:45
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Include reviews"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Besprechungen einschließen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:50
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Datenschutzeinstellung für importierte Besprechungen:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Import"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Importieren"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:61
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Recent Imports"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Zuletzt importiert"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:63
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "No recent imports"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Keine aktuellen Importe"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:10
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Import Status"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Importstatus"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:11
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Back to imports"
2021-10-23 10:55:14 +00:00
msgstr "Zurück zu den Importen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Import started:"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Import gestartet:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:20
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Import completed:"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Import abgeschlossen:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:24
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "TASK FAILED"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "IMPORTSCHRITT-FEHLER"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:32
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Import still in progress."
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Import läuft noch."
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:34
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "(Hit reload to update!)"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "(Zur Aktualisierung „Neu laden” wählen)"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:41
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Failed to load"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Laden fehlgeschlagen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Zum Ende der Liste springen, um die %(failed_count)s Einträge, die nicht importiert werden konnten, auszuwählen."
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:62
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#, python-format
msgid "Line %(index)s: <strong>%(title)s</strong> by %(author)s"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Zeile %(index)s: <strong>%(title)s</strong> von %(author)s"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Select all"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Alle(s) auswählen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:85
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Retry items"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Erneut versuchen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:112
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Successfully imported"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Erfolgreich importiert"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Import Progress"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Import-Fortschritt"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:119
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Book"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Buch"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:122
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:141
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:163
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Title"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Titel"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:125
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:142
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Author"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Autor*in"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:148
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Imported"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Importiert"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-08 15:58:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
2021-10-16 14:36:34 +00:00
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Du kannst deine Goodreads-Daten von der <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export-Seite</a> deines Goodreads-Kontos downloaden."
2021-09-08 15:58:04 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:230
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
msgstr "Über %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:10
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:20
msgid "Code of Conduct"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Verhaltenskodex"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:13
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:29
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Datenschutzerklärung"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:49
msgid "Create an Account"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Erstelle ein Benutzer*inkonto"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
msgstr "Zugiff verweigert"
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Tut uns leid! Dieser Einladungscode ist mehr gültig."
2021-10-22 18:34:20 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6
msgid "Recent Books"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Zuletzt aktive Bücher"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Decentralized"
msgstr "Dezentral"
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Friendly"
msgstr "Freundlich"
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Anti-Corporate"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Nichtkommerziell"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#, python-format
msgid "Join %(name)s"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "%(name)s beitreten"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47
msgid "Request an Invitation"
msgstr "Einladung beantragen"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:49
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-18 22:58:09 +00:00
msgid "%(name)s registration is closed"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "%(name)s erlaubt keine Selbtregistrierung"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:60
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Thank you! Your request has been received."
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Danke! Deine Anfrage ist eingegangen."
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:82
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Your Account"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Dein Benutzer*inkonto"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
msgid "Login"
msgstr "Anmeldung"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:37 bookwyrm/templates/layout.html:179
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
msgid "Success! Email address confirmed."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Alles klar! E-Mail-Adresse bestätigt."
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:170
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
msgstr "Benutzer*inname:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:17
#: bookwyrm/templates/layout.html:174
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:22
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:176
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:62
msgid "More about this site"
msgstr "Mehr über diese Seite"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:23
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:"
msgstr "Passwort bestätigen:"
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen deines Passworts wird an deine E-Mail-Adresse geschickt"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28
msgid "Reset password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-28 18:31:33 +00:00
msgid "%(site_name)s search"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "%(site_name)s-Suche"
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:43
2021-09-20 19:45:04 +00:00
msgid "Search for a book, user, or list"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Nach einem Buch, einem*r Benutzer*in oder einer Liste suchen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Main navigation menu"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Navigations-Hauptmenü"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Feed"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Feed"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:106
2021-06-01 21:28:53 +00:00
msgid "Your Books"
2021-10-08 11:19:10 +00:00
msgstr "Deine Bücher"
2021-06-01 21:28:53 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:116
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Settings"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Einstellungen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:125
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
2021-09-11 21:16:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Invites"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Einladungen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:132
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Admin"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Administration"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Log out"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Abmelden"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:147 bookwyrm/templates/layout.html:148
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Notifications"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Benachrichtigungen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:175
2021-03-04 22:36:01 +00:00
msgid "password"
msgstr "Passwort"
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:187
2021-03-04 22:36:01 +00:00
msgid "Join"
2021-10-08 11:19:10 +00:00
msgstr "Beitreten"
2021-03-04 22:36:01 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Successfully posted status"
2021-10-20 13:37:39 +00:00
msgstr "Status veröffentlicht"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:222
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Error posting status"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Fehler beim veröffentlichen des Status"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:234
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Contact site admin"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Administrator*in kontaktieren"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:238
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Documentation"
2021-10-08 11:19:10 +00:00
msgstr "Handbuch"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:245
2021-03-04 22:36:01 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr "%(site_name)s auf <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a> unterstützen"
2021-03-04 22:36:01 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:249
2021-05-14 22:21:26 +00:00
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a> beteiligen oder etwas melden."
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save"
2021-10-08 13:23:12 +00:00
msgstr "Speichern rückgängig machen"
2021-08-27 19:12:33 +00:00
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Create List"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Liste erstellen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-03-07 19:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-10-22 18:34:20 +00:00
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Erstellt von <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> und administriert von <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
2021-03-07 19:42:06 +00:00
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Erstellt und betreut von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-07 19:42:06 +00:00
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Erstellt von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Pending Books"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Unbestätigte Bücher"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Go to list"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Zur Liste"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:15
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "You're all set!"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Du bist soweit!"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Suggested by"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Vorgeschlagen von"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:57
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Approve"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Bestätigen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:63
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Discard"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Ablehnen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-07 16:22:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Diese Liste löschen?"
2021-09-07 16:22:15 +00:00
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
2021-09-07 16:22:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:16
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Edit List"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Liste bearbeiten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "List curation:"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Listenkuratierung:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:22
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Closed"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Geschlossen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:23
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Only you can add and remove books to this list"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Nur du kannst Bücher hinzufügen oder entfernen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:27
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Curated"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Kuratiert"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:28
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Jede*r kann Bücher vorschlagen, du musst diese bestätigen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:32
2021-10-06 23:24:23 +00:00
msgctxt "curation type"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Open"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Offen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:33
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Anyone can add books to this list"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Jede*r kann Bücher hinzufügen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:37
msgid "Group"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppe"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:38
msgid "Group members can add to and remove from this list"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppenmitglieder können Bücher zu dieser Liste hinzufügen und von dieser entfernen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:41
msgid "Select Group"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppe auswählen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:45
msgid "Select a group"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Eine Gruppe auswählen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:56
msgid "You don't have any Groups yet!"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Du hast noch keine Gruppen!"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:58
msgid "Create a Group"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppe erstellen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:81
2021-09-07 16:22:15 +00:00
msgid "Delete list"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Liste löschen"
2021-09-07 16:22:15 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:21
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Dein Buchvorschlag wurde dieser Liste hinzugefügt!"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:23
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "You successfully added a book to this list!"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Du hast ein Buch zu dieser Liste hinzugefügt!"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:29
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "This list is currently empty"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Diese Liste ist momentan leer"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:67
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-02 21:36:30 +00:00
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Hinzugefügt von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:76
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "List position"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Listenposition"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:82
2021-06-01 21:28:53 +00:00
msgid "Set"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Übernehmen"
2021-06-01 21:28:53 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:92
2021-10-24 18:36:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:26
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Remove"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Entfernen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:106
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:123
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Sort List"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Liste sortieren"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Direction"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Reihenfolge"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Add Books"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Bücher hinzufügen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:132
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Suggest Books"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Bücher vorschlagen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:143
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "search"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "suchen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:149
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Clear search"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Suche zurücksetzen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Keine passenden Bücher zu „%(query)s“ gefunden"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:182
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Suggest"
2021-03-02 20:20:01 +00:00
msgstr "Vorschlagen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
msgid "Saved"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Gespeichert"
2021-08-27 19:12:33 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
msgid "Your Lists"
msgstr "Deine Listen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
2021-08-27 19:12:33 +00:00
msgid "All Lists"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Alle Listen"
2021-08-27 19:12:33 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
2021-08-27 19:12:33 +00:00
msgid "Saved Lists"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Gespeicherte Listen"
2021-08-27 19:12:33 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:39 +00:00
msgid "accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "hat deine Einladung angenommen, der Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ beizutreten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-10-06 23:23:27 +00:00
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "<em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“ hinzugefügt"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-10-06 23:23:27 +00:00
msgid "suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "hat vorgeschlagen, <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste „<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>“ hinzuzufügen"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Besprechung von <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu<em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
2021-05-10 20:26:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-10-16 14:36:34 +00:00
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-26 17:52:00 +00:00
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Besprechung von <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-10-24 18:36:39 +00:00
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em> favorisiert</a>"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-10-16 14:36:34 +00:00
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em> favorisiert</a>"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-10-16 14:36:34 +00:00
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> favorisiert"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
msgid "followed you"
msgstr "folgt dir"
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11
msgid "sent you a follow request"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "möchte dir folgen"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-10-06 23:23:27 +00:00
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Dein <a href=\"%(url)s\">Import</a> ist fertig."
2021-10-06 23:23:27 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15
#, python-format
2021-10-24 18:36:39 +00:00
msgid "invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "hat dich eingeladen, der Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ beizutreten"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:39 +00:00
msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "ist deiner Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ beigetreten"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:39 +00:00
msgid "has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "hat deine Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ verlassen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "hat dich in einer <a href=\"%(related_path)s\">Besprechung von <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Zitat von <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-03-02 20:34:20 +00:00
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> erwähnt"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format
2021-10-24 18:36:39 +00:00
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "wurde aus deiner Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ entfernt"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
#, python-format
2021-10-24 18:36:39 +00:00
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "Du wurdest aus der Gruppe „<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>“ entfernt"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "hat auf deine <a href=\"%(parent_path)s\">Besprechung von <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat auf dein <a href=\"%(parent_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-10-06 23:23:27 +00:00
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
msgstr "Eine neue <a href=\"%(path)s\">Meldung</a> muss moderiert werden."
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:39 +00:00
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "hat die Sichtbarkeit von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geändert"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
#, python-format
2021-10-24 18:36:39 +00:00
msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "hat den Namen von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geändert"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
#, python-format
2021-10-24 18:36:39 +00:00
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-26 09:07:09 +00:00
msgstr "hat die Beschreibung von <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a> geändert"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
msgid "Delete notifications"
msgstr "Benachrichtigungen löschen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:29
msgid "All"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Alle(s)"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33
msgid "Mentions"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Erwähnungen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "You're all caught up!"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Du bist auf dem neusten Stand!"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Blocked Users"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Gesperrte Benutzer*innen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
msgid "No users currently blocked."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Momentan keine Benutzer*innen gesperrt."
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Change Password"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Passwort ändern"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
msgid "New password:"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Neues Passwort:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:23
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Delete Account"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Benutzer*inkonto löschen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
msgid "Permanently delete account"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Benutzer*inkonto dauerhaft löschen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Das Löschen des Benutzer*inkonto kann nicht rückgängig gemacht werden. Der Benutzer*inname kann nicht erneut registriert werden."
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Edit Profile"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Profil bearbeiten:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
2021-09-28 18:31:33 +00:00
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:68
msgid "Display preferences"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Anzeigeeinstellungen"
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106
2021-09-28 18:31:33 +00:00
msgid "Privacy"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Privatsphäre"
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:72
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Show reading goal prompt in feed:"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Frage Leseziel im Feed ab:"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:76
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Show suggested users:"
2021-10-08 13:23:12 +00:00
msgstr "Zeige vorgeschlagene Benutzer*innen:"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Dein Benutzer*inkonto wird im <a href=\"%(path)s\">Verzeichnis</a> angezeigt und eventuell anderen Benutzer*innen empfohlen."
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr "Bevorzugte Zeitzone:"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Default post privacy:"
2021-10-08 13:23:12 +00:00
msgstr "Voreinstellung für Beitragssichtbarkeit:"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Account"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Benutzer*inkonto"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-28 18:31:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Relationships"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Beziehungen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "„%(book_title)s“ abschließen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Start \"%(book_title)s\""
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "„%(book_title)s“ beginnen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-04 20:42:34 +00:00
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "„%(book_title)s“ auf Leseliste setzen"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-10-06 23:24:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
msgstr "Offen"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book"
msgstr "Buch importieren"
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Load results from other catalogues"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Ergebnisse aus anderen Katalogen laden"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Manually add book"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Buch manuell hinzufügen"
2021-05-03 18:22:40 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
2021-04-29 20:25:44 +00:00
msgid "Log in to import or add books."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Melde dich an, um Bücher zu importieren oder hinzuzufügen."
2021-04-29 20:25:44 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
msgid "Search query"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Suchanfrage"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
msgid "Search type"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Suchart"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
2021-09-11 21:16:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Users"
2021-10-08 13:23:12 +00:00
msgstr "Benutzer*innen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "No results found for \"%(query)s\""
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Keine Ergebnisse für „%(query)s“ gefunden"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Announcement"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Ankündigung"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Back to list"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Zurück zur Liste"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Edit Announcement"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Ankündigung bearbeiten"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:35
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Visible:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Sichtbar:"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "True"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Ja"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "False"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Nein"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:40
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Start date:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Startdatum:"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:54
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:49
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "End date:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Enddatum:"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:60
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:58
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Active:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Aktiv:"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Create Announcement"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Ankündigung erstellen"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:16
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Preview:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Vorschau:"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:23
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Content:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Inhalt:"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:30
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Event date:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Ereignisdatum:"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Announcements"
msgstr "Ankündigungen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Date added"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Hinzugefügt am"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Preview"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Vorschau"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Start date"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Startdatum"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "End date"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Enddatum"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Status"
2021-10-08 14:23:14 +00:00
msgstr "Status"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "active"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "aktiv"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "inactive"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "inaktiv"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52
msgid "No announcements found"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Keine Ankündigungen gefunden"
2021-09-12 17:20:18 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
2021-09-11 21:16:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
msgid "Dashboard"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Übersicht"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Total users"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Benutzer*innen insgesamt"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Active this month"
2021-10-08 14:23:14 +00:00
msgstr "Diesen Monat aktiv"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Statuses"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Statusmeldungen"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Works"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Werke"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "%(display_count)s open report"
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr[0] "%(display_count)s offene Meldung"
msgstr[1] "%(display_count)s offene Meldungen"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr[0] "%(display_count)s Einladungsanfrage"
msgstr[1] "%(display_count)s Einladungsanfragen"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Instance Activity"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Instanzaktivität"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Interval:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Intervall:"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Days"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Tage"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Weeks"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Wochen"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "User signup activity"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Neuanmeldungen"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Status activity"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Statusaktivitäten"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118
msgid "Works created"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Erstellte Werke"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
msgid "Registrations"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Registrierungen"
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Statuses posted"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Statusmeldungen veröffentlicht"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
2021-09-11 21:16:52 +00:00
msgid "Total"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Gesamt"
2021-09-11 21:16:52 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Add domain"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Domain hinzufügen"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Domain:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Domain:"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
msgid "Email Blocklist"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "E-Mail-Sperrliste"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Wenn sich jemand mit einer E-Mail-Adresse von dieser Domain zu registrieren versucht, wird kein Benutzer*inkonto erstellt. Es wird aber so aussehen, als ob die Registrierung funktioniert hätte."
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
msgid "Domain"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Domain"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
msgid "Options"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Optionen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "%(display_count)s user"
msgid_plural "%(display_count)s users"
2021-10-08 14:23:14 +00:00
msgstr[0] "%(display_count)s Benutzer*in"
msgstr[1] "%(display_count)s Benutzer*innen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
msgid "No email domains currently blocked"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Derzeit sind keine E-Mail-Domains gesperrt"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
2021-06-01 21:28:53 +00:00
msgid "Add instance"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Instanz hinzufügen"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7
2021-06-01 21:28:53 +00:00
msgid "Back to instance list"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Zurück zur Instanzenliste"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:16
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Import block list"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Sperrliste importieren"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:30
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Instance:"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Instanz:"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:39
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Status:"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Status:"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Software:"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Software:"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Version:"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Version:"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:70
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Notes:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Anmerkungen:"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Details"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Details"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:64
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Activity"
msgstr "Aktivität"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Users:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Benutzer*innen:"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "View all"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Alle(s) anzeigen"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Reports:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Meldungen:"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Followed by us:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Folgen wir:"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Followed by them:"
2021-10-23 10:55:14 +00:00
msgstr "Folgen uns:"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Blocked by us:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Von uns gesperrt:"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Notes"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Anmerkungen"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:24
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Edit"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Ändern"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
msgid "<em>No notes</em>"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "<em>Keine Anmerkungen</em>"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Actions"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Aktionen"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:98
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
msgid "Block"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Sperren"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:99
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "All users from this instance will be deactivated."
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Alle Benutzer*innen dieser Instanz werden deaktiviert."
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:104
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
msgid "Un-block"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Entsperren"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "All users from this instance will be re-activated."
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Alle Benutzer*innen dieser Instanz werden wieder aktiviert."
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
msgid "Import Blocklist"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Sperrliste importieren"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgid "Success!"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Hat funktioniert!"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30
msgid "Successfully blocked:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Erfolgreich gesperrt:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
msgid "Failed:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Fehlgeschlagen:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
2021-09-11 21:16:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45
2021-09-10 18:03:45 +00:00
msgid "Federated Instances"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Föderierte Instanzen"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
2021-06-01 21:28:53 +00:00
msgid "Instance name"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Name der Instanz"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Software"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Software"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63
msgid "No instances found"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Keine Instanzen gefunden"
2021-09-18 22:58:09 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Invite Requests"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Einladungsanfragen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Ignored Invite Requests"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Ignorierte Einladungsanfragen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Date requested"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Datum der Anfrage"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:39
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Date accepted"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Datum der Bestätigung"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Email"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "E-Mail"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Action"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Aktion"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "No requests"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Keine Anfragen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Accepted"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Bestätigt"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Sent"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Gesendet"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Requested"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Angefragt"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Send invite"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Einladung senden"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Re-send invite"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Einladung erneut senden"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Ignore"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Ignorieren"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Un-ignore"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Doch nicht ignorieren"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Back to pending requests"
2021-10-23 10:55:14 +00:00
msgstr "Zurück zu den ausstehenden Anfragen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "View ignored requests"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Zeige ignorierte Anfragen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Generate New Invite"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Neue Einladung erzeugen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Expiry:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Ablaufdatum:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Use limit:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Verwendungslimit:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Create Invite"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Einladung erstellen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Link"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "Link"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Expires"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Läuft ab am"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Max uses"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Maximale Verwendungen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Times used"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Anzahl Verwendungen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "No active invites"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Keine aktiven Einladungen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
msgid "Add IP address"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "IP-Adresse hinzufügen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Lass bei der Sperrung von IP-Adressen Vorsicht walten. Erwäge, IP-Adressen nur vorübergehend zu sperren, da sie oft geteilt werden oder neu zugeordnet werden. Wenn du deine eigene IP blockierst, kannst du nicht mehr auf diese Seite zugreifen."
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
msgid "IP Address:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "IP-Adresse:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
msgid "IP Address Blocklist"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "IP-Addressen-Sperrliste"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
2021-10-23 10:55:14 +00:00
msgstr "Datenverkehr von dieser IP-Adresse erhält eine 404-Antwort, wenn versucht wird, auf einen beliebigen Teil der Anwendung zuzugreifen."
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
msgid "Address"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Adresse"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
msgid "No IP addresses currently blocked"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Derzeit sind keine IP-Adressen gesperrt"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
2021-10-23 10:55:14 +00:00
msgstr "Du kannst IP-Bereiche mittels CIDR-Syntax sperren."
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
msgid "Administration"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Administration"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29
msgid "Manage Users"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Benutzer*innen verwalten"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51
msgid "Moderation"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Moderation"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
msgid "Reports"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Meldungen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
msgid "Instance Settings"
msgstr "Instanzeinstellungen"
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
msgstr "Seiteneinstellungen"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
msgstr "Meldung #%(report_id)s: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9
msgid "Back to reports"
msgstr "Zurück zu den Meldungen"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
msgid "Moderator Comments"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Moderator*innenkommentare"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
msgid "Comment"
msgstr "Kommentieren"
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46
msgid "Reported statuses"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Gemeldete Statusmeldungen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48
msgid "No statuses reported"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Keine Statusmeldungen gemeldet"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54
msgid "Status has been deleted"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Statusmeldung gelöscht"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13
msgid "No notes provided"
msgstr "Keine Notizen angegeben."
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:20
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Gemeldet von <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30
msgid "Re-open"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Erneut öffnen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32
msgid "Resolve"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Beheben"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Reports: %(instance_name)s"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Meldungen: %(instance_name)s"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Meldungen: <small>%(instance_name)s</small>"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Behoben"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
msgid "No reports found."
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Keine Meldungen gefunden."
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
msgid "Instance Info"
msgstr "Instanzinformationen"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
msgid "Footer Content"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Inhalt der Fußzeile"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
msgid "Registration"
msgstr "Registrierung"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Instance Name:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Instanzname:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Tagline:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Motto:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Instance description:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Instanzbeschreibung:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgid "Short description:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Kurzbeschreibung:"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
2021-10-16 14:36:34 +00:00
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Wird verwendet, wenn die Instanz auf joinbookwyrm.com in der Vorschau angezeigt wird. Unterstützt weder HTML noch Markdown."
2021-09-10 22:50:51 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Code of conduct:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Verhaltenskodex:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Privacy Policy:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Datenschutzerklärung:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Logo:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Logo:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Logo small:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Kleines Logo:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Favicon:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Favicon:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Support link:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Support-Link:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Support title:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Support-Titel:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Admin email:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "E-Mail-Adresse des*r Administrator*in:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
msgid "Additional info:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Zusätzliche Angaben:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Allow registration"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Selbstregistrierung zulassen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
msgid "Allow invite requests"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Einladungsanfragen zulassen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
msgid "Require users to confirm email address"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Benutzer*innen müssen ihre E-Mail-Adresse bestätigen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
msgid "(Recommended if registration is open)"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "(empfohlen, falls Selbstregistrierung zulässig ist)"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
msgid "Registration closed text:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Hinweis, wenn Selbtregistrierung nicht erlaubt ist:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
msgid "Invite request text:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Hinweis für Einladungsanfragen:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:31
msgid "Permanently delete user"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Benutzer*in dauerhaft löschen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Bist du sicher, dass du das Benutzer*inkonto „<strong>%(username)s</strong>“ löschen möchtest? Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Zur Bestätigung gib bitte dein Passwort ein."
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
msgid "Your password:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Dein Passwort:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7
msgid "Back to users"
2021-10-23 10:55:14 +00:00
msgstr "Zurück zu den Benutzer*innen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Benutzer*innen: <small>%(instance_name)s</small>"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
msgid "Username"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Benutzer*inname"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26
msgid "Date Added"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Hinzugefügt am"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30
msgid "Last Active"
msgstr "Zuletzt aktiv"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38
msgid "Remote instance"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Entfernte Instanz"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "Active"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Aktiv"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120
msgid "Not set"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Nicht festgelegt"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
msgid "View user profile"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Benutzer*inprofil anzeigen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:36
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38
msgid "Remote"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Entfernt"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47
msgid "User details"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Benutzer*indetails"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
msgid "Email:"
2021-10-08 12:17:20 +00:00
msgstr "E-Mail:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
msgid "(View reports)"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "(Meldungen anzeigen)"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67
msgid "Blocked by count:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Gesperrt durch (Anzahl):"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70
msgid "Last active date:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Zuletzt aktiv:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:73
msgid "Manually approved followers:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Manuell zugelassene Follower*innen:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76
msgid "Discoverable:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Entdeckbar:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
msgid "Deactivation reason:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Grund der Deaktivierung:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95
msgid "Instance details"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Instanzdetails"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
msgid "View instance"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Instanz anzeigen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5
msgid "Permanently deleted"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Dauerhaft gelöscht"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:32
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
msgid "Send direct message"
msgstr "Direktnachricht senden"
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:20
msgid "Suspend user"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Benutzer*in vorläufig sperren"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:25
msgid "Un-suspend user"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Vorläufige Sperre für Benutzer*in aufheben"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:47
msgid "Access level:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Zugriffsstufe:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr "Regal erstellen"
#: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
msgid "Edit Shelf"
msgstr "Regal bearbeiten"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "All books"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Alle Bücher"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Create shelf"
msgstr "Regal erstellen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:90
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#, python-format
msgid "%(formatted_count)s book"
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr[0] "%(formatted_count)s Buch"
msgstr[1] "%(formatted_count)s Bücher"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#, python-format
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "(Anzeige: %(start)s&endash;%(end)s)"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:109
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Edit shelf"
msgstr "Regal bearbeiten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:117
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Delete shelf"
msgstr "Regal löschen"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:171
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Shelved"
msgstr "Ins Regal gestellt"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:146
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Started"
msgstr "Gestartet"
2021-08-07 01:47:25 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Finished"
msgstr "Abgeschlossen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:203
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "This shelf is empty."
msgstr "Dieses Regal ist leer."
2021-09-18 22:58:09 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
msgid "Invite"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Einladen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
msgid "Uninvite"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Einladung stornieren"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
#, python-format
msgid "Remove @%(username)s"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "@%(username)s entfernen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
2021-05-20 21:41:00 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-05-20 19:15:10 +00:00
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Veröffentlicht von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-05-20 19:15:10 +00:00
2021-08-05 01:57:05 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr[0] "und %(remainder_count_display)s Andere*r"
msgstr[1] "und %(remainder_count_display)s Andere"
2021-08-05 01:57:05 +00:00
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "No cover"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Kein Titelbild"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-05 01:57:05 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-05 01:57:05 +00:00
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> von"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-06-01 21:28:53 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Boost"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Teilen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-06-01 21:28:53 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Un-boost"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Teilen zurücknehmen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Review"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Besprechen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Quote"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Zitieren"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Ein paar Gedanken zum Buch"
2021-05-03 18:22:40 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "Progress:"
msgstr "Fortschritt:"
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "pages"
msgstr "Seiten"
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
2021-03-28 22:51:40 +00:00
msgid "percent"
msgstr "Prozent"
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#, python-format
msgid "of %(pages)s pages"
msgstr "von %(pages)s Seiten"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Reply"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Antworten"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Content"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Inhalt"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
2021-09-18 22:58:09 +00:00
msgid "Content warning:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Inhaltswarnung:"
2021-09-18 22:58:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Spoilers ahead!"
msgstr "Spoileralarm!"
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Include spoiler alert"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Spoileralarm aktivieren"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:48
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Comment:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Kommentar:"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Private"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Privat"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Post"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Veröffentlichen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-05 23:12:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Quote:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Zitat:"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-09-05 23:12:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Ein Auszug aus „%(book_title)s“"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
2021-09-05 23:12:09 +00:00
msgid "Position:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Position:"
2021-09-05 23:12:09 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
2021-09-05 23:12:09 +00:00
msgid "On page:"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Auf Seite:"
2021-09-05 23:12:09 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
2021-09-05 23:12:09 +00:00
msgid "At percent:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Bei Prozentsatz:"
2021-09-05 23:12:09 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Deine Besprechung von „%(book_title)s“"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Review:"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Besprechung:"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
msgid "Delete these read dates?"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Diese Lesedaten löschen?"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
msgstr "Du löscht diesen Leseforschritt und %(count)s zugehörige Fortschrittsupdates."
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Like"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Favorisieren"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Un-like"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Favorisierung zurücknehmen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Filter anzeigen"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Filter ausblenden"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Apply filters"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
msgstr "Filter anwenden"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Clear filters"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Filter zurücksetzen"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Follow @%(username)s"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "@%(username)s folgen"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Follow"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Folgen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:25
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Undo follow request"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "Folgeanfrage zurücknehmen"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "Unfollow @%(username)s"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr "@%(username)s entfolgen"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Unfollow"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Entfolgen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-14 22:21:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Accept"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Annehmen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-10 22:50:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Keine Bewertung"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-09-10 22:50:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, python-format
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr[0] "%(half_rating)s Stern"
msgstr[1] "%(half_rating)s Sterne"
2021-09-10 22:50:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
2021-06-06 20:58:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
msgid_plural "%(rating)s stars"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr[0] "%(rating)s Stern"
msgstr[1] "%(rating)s Sterne"
2021-06-06 20:58:41 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr[0] "setze dir das Ziel, %(year)s %(counter)s Buch zu lesen"
msgstr[1] "setze dir das Ziel, %(year)s %(counter)s Bücher zu lesen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-03-19 18:58:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr[0] "hat <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> mit %(display_rating)s Stern bewertet"
msgstr[1] "hat <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em> mit %(display_rating)s Sternen bewertet"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
2021-10-20 14:33:07 +00:00
msgstr[0] "Besprechung von „%(book_title)s“ (%(display_rating)s Stern): %(review_title)s"
msgstr[1] "Besprechung von „%(book_title)s“ (%(display_rating)s Sterne): %(review_title)s"
2021-03-28 22:51:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Besprechung von „%(book_title)s“: %(review_title)s"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Setze dir ein Ziel, wie viele Bücher du %(year)s lesen willst und behalte deinen Fortschritt während des Jahrs im Blick."
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Reading goal:"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Leseziel:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "books"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Bücher"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Goal privacy:"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Sichtbarkeit des Ziels:"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Post to feed"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Im Feed veröffentlichen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Set goal"
2021-03-02 20:49:55 +00:00
msgstr "Ziel setzen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-06-01 21:28:53 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
msgid "%(percent)s%% complete!"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "%(percent)s%% geschafft!"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-06-01 21:28:53 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr "Du hast <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s Büchern</a> gelesen."
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-06-01 21:28:53 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
2021-05-03 18:22:40 +00:00
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr "%(username)s hat <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s von %(goal_count)s Büchern</a> gelesen."
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Seite %(page)s von %(total_pages)s"
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "page %(page)s"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Seite %(page)s"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Previous"
2021-03-07 23:23:22 +00:00
msgstr "Zurück"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Next"
2021-03-07 23:23:22 +00:00
msgstr "Weiter"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Public"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Öffentlich"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Unlisted"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Ungelistet"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Nur für Follower*innen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Post privacy"
2021-10-13 13:32:54 +00:00
msgstr "Beitragssichtbarkeit"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Followers"
2021-10-23 15:05:46 +00:00
msgstr "Follower*innen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
msgid "Leave a rating"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Bewerten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Rate"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Bewerten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "„<em>%(book_title)s</em>“ abschließen"
2021-08-16 21:27:43 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:23
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:20
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
msgid "Started reading"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Zu lesen angefangen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Finished reading"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Lesen abgeschlossen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
2021-08-16 21:27:43 +00:00
msgid "(Optional)"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "(Optional)"
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50
2021-08-16 21:27:43 +00:00
msgid "Update progress"
2021-10-26 16:45:17 +00:00
msgstr "Zwischenstand"
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "„<em>%(book_title)s</em>“ beginnen"
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
#, python-format
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "„<em>%(book_title)s</em>“ auf Leseliste setzen"
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:32
msgid "Sign Up"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Registrieren"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-14 22:21:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6
2021-03-19 18:58:27 +00:00
msgid "Report"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Melden"
2021-03-19 18:58:27 +00:00
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:6
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "Report @%(username)s"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "@%(username)s melden"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23
#, python-format
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Diese Meldung wird an die Moderato*innen von %(site_name)s weitergeleitet."
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24
msgid "More info about this report:"
2021-10-23 10:55:14 +00:00
msgstr "Weitere Angaben zu dieser Meldung:"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:4
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Move book"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Buch verschieben"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
msgid "More shelves"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Mehr Regale"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Start reading"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Zu lesen beginnen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Want to read"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Auf Leseliste setzen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "Remove from %(name)s"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Aus %(name)s entfernen"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-10 18:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30
msgid "Finish reading"
msgstr "Lesen abschließen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-20 19:45:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
msgid "Content warning"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Inhaltswarnung"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-20 19:45:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79
msgid "Show status"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Status anzeigen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-20 19:45:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-05 23:12:09 +00:00
msgid "(Page %(page)s)"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "(Seite %(page)s)"
2021-09-05 23:12:09 +00:00
2021-09-20 19:45:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-05 23:12:09 +00:00
msgid "(%(percent)s%%)"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "(%(percent)s%%)"
2021-09-05 23:12:09 +00:00
2021-09-20 19:45:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Open image in new window"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-09-20 19:45:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
msgid "Hide status"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Status ausblenden"
2021-09-20 19:45:04 +00:00
2021-10-16 14:36:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, python-format
msgid "edited %(date)s"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "%(date)s bearbeitet"
2021-10-16 14:36:34 +00:00
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> kommentiert"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:15
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "hat auf die <a href=\"%(status_path)s\">Statusmeldung</a> von <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> geantwortet"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> zitiert"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> bewertet:"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-23 10:55:14 +00:00
msgstr "hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> abgeschlossen"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "hat angefangen, <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> zu lesen"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> besprochen"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-08-13 02:29:10 +00:00
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> hat <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s auf die Leseliste gesetzt</a>"
2021-08-13 02:29:10 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
2021-04-26 16:57:01 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete status"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Status löschen"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Boost status"
msgstr "Status teilen"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "Like status"
msgstr "Status favorisieren"
2021-05-14 22:21:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "boosted"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "geteilt"
2021-03-07 19:42:06 +00:00
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Mehr Optionen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Zu dieser Ausgabe wechseln"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
2021-04-05 10:46:34 +00:00
msgid "Sorted ascending"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Aufsteigend sortiert"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
msgid "Sorted descending"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Absteigend sortiert"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-09-20 19:45:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
msgid "Show more"
msgstr "Mehr anzeigen"
2021-09-27 17:28:05 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
2021-09-20 19:45:04 +00:00
msgid "Show less"
msgstr "Weniger anzeigen"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:5
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-09-29 18:30:23 +00:00
msgid "%(username)s's books"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Bücher von %(username)s"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Progress"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Lesefortschritt %(year)s"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
msgid "Edit Goal"
msgstr "Ziel bearbeiten"
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
#, python-format
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
msgstr "%(name)s hat sich für %(year)s kein Leseziel gesetzt."
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
#, python-format
msgid "Your %(year)s Books"
msgstr "Deine Bücher %(year)s"
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
#, python-format
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Bücher von %(username)s %(year)s"
2021-09-29 18:30:23 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Deine Gruppen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format
msgid "Groups: %(username)s"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppen: %(username)s"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
msgid "Create group"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppe erstellen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "User Profile"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Benutzer*inprofil"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:45
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Follow Requests"
msgstr "Folgeanfragen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:70
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "Reading Goal"
msgstr "Leseziel"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:76
msgid "Groups"
2021-10-23 09:51:13 +00:00
msgstr "Gruppen"
2021-10-22 18:34:20 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
msgid "Lists: %(username)s"
msgstr "Listen: %(username)s"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
msgid "Create list"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Liste erstellen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "niemand folgt %(username)s "
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Following"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Folgend"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "%(username)s folgt niemandem"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-03-31 17:37:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "Edit profile"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Profil bearbeiten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-20 19:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "View all %(size)s"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Alle %(size)s anzeigen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-20 19:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:46
2021-03-31 16:22:54 +00:00
msgid "View all books"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Alle Bücher anzeigen"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-20 19:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "User Activity"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Benutzer*innenaktivität"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "RSS feed"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "RSS-Feed"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-05-01 18:02:55 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:74
2021-03-02 19:39:10 +00:00
msgid "No activities yet!"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr "Noch keine Aktivitäten!"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Am %(date)s beigetreten"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
msgid "%(counter)s follower"
msgid_plural "%(counter)s followers"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr[0] "%(counter)s Follower*innen"
2021-03-02 21:03:29 +00:00
msgstr[1] "%(counter)s Folgende"
2021-03-02 19:39:10 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
2021-03-02 19:39:10 +00:00
#, python-format
msgid "%(counter)s following"
2021-03-07 23:23:22 +00:00
msgstr "Folgt %(counter)s"
2021-03-02 21:36:30 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
2021-10-08 00:03:57 +00:00
#, python-format
2021-05-01 18:02:55 +00:00
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr[0] "%(mutuals_display)s Follower*in, der*die du folgst"
2021-10-20 17:38:21 +00:00
msgstr[1] "%(mutuals_display)s Follower*innen, denen du folgst"
2021-05-01 18:02:55 +00:00
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
msgid "No followers you follow"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Keine Follower*innen, denen du folgst"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
2021-06-01 21:28:53 +00:00
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Datei überschreitet die maximale Größe von 10MB"
2021-06-01 21:28:53 +00:00
2021-08-27 19:12:33 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:31
2021-08-04 20:42:34 +00:00
#, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
2021-08-04 20:42:34 +00:00
2021-05-20 21:41:00 +00:00
#: bookwyrm/views/import_data.py:67
msgid "Not a valid csv file"
2021-10-08 14:23:14 +00:00
msgstr "Keine gültige CSV-Datei"
2021-05-20 21:41:00 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/views/landing/login.py:69
2021-09-08 15:58:04 +00:00
msgid "Username or password are incorrect"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Benutzer*inname oder Passwort falsch"
2021-09-08 15:58:04 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/views/landing/password.py:32
2021-04-26 16:57:01 +00:00
msgid "No user with that email address was found."
2021-10-20 15:35:18 +00:00
msgstr "Es wurde kein*e Benutzer*in mit dieser E-Mail-Adresse gefunden."
2021-04-26 16:57:01 +00:00
2021-10-22 18:34:20 +00:00
#: bookwyrm/views/landing/password.py:43
2021-10-06 23:33:07 +00:00
#, python-brace-format
msgid "A password reset link was sent to {email}"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Ein Link zum Zurücksetzen des Passworts wurde an {email} gesendet"
2021-03-31 16:22:54 +00:00
2021-10-06 23:23:27 +00:00
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
2021-08-16 21:27:43 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
2021-10-23 16:18:20 +00:00
msgstr "Status -Updates von {obj.display_name}"
2021-08-16 21:27:43 +00:00