re-builds messages

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-03-07 11:42:06 -08:00
parent 0bd27928e4
commit 4d8f98705c
9 changed files with 536 additions and 355 deletions

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 22:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -56,10 +56,8 @@ msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr "%(value)s ist kein gültiger Username"
#: bookwyrm/models/fields.py:164 bookwyrm/templates/layout.html:152
#, fuzzy
#| msgid "Server name"
msgid "username"
msgstr "Servername"
msgstr "Username"
#: bookwyrm/models/fields.py:169
msgid "A user with that username already exists."
@ -131,16 +129,12 @@ msgid "ASIN:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book.html:84
#, fuzzy, python-format
#| msgid "of %(book.pages)s pages"
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
msgstr "von %(book.pages)s Seiten"
msgstr "%(format)s, %(book.pages)s Seiten"
#: bookwyrm/templates/book.html:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "of %(book.pages)s pages"
msgid "%(pages)s pages"
msgstr "von %(book.pages)s Seiten"
msgstr "%(book.pages)s Seiten"
#: bookwyrm/templates/book.html:91
msgid "View on OpenLibrary"
@ -236,7 +230,7 @@ msgstr "Orte"
#: bookwyrm/templates/book.html:229 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:4 bookwyrm/templates/lists/lists.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:90
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62
msgid "Lists"
msgstr "Listen"
@ -601,35 +595,40 @@ msgstr "(Aktualisiere für ein Update!)"
msgid "Failed to load"
msgstr "Laden fehlgeschlagen"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:59
#: bookwyrm/templates/import_status.html:44
#, python-format
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:79
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:62
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
msgid "Retry items"
msgstr "Punkte erneut versuchen"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:84
#: bookwyrm/templates/import_status.html:108
msgid "Successfully imported"
msgstr "Erfolgreich importiert"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:88
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14
msgid "Book"
msgstr "Buch"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:91
#: bookwyrm/templates/import_status.html:115
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:94
#: bookwyrm/templates/import_status.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11
msgid "Author"
msgstr "Autor*in"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:117
#: bookwyrm/templates/import_status.html:141
msgid "Imported"
msgstr "Importiert"
@ -646,6 +645,28 @@ msgstr "Zugiff verweigert"
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr "Sorry! Dieser Einladecode ist mehr gültig."
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "Suchergebnisse für \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr "Passende Bücher"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "Keine Bücher für \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
msgid "Search for a book or user"
msgstr "Suche nach Buch oder Benutzer*in"
@ -741,6 +762,18 @@ msgstr "BookWyrm ist open source Software. Du kannst dich auf <a href=\"https://
msgid "Create List"
msgstr "Liste erstellen"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6
msgid "Pending Books"
msgstr "Unbestätigte Bücher"
@ -766,7 +799,7 @@ msgid "Discard"
msgstr "Ablehnen"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:18
msgid "Edit List"
msgstr "Liste bearbeiten"
@ -845,16 +878,6 @@ msgstr "Keine Bücher gefunden"
msgid "Suggest"
msgstr "Vorschlagen"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created and curated by"
msgstr "Erstellt und kuratiert von"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created by"
msgstr "Erstellt von"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14
msgid "Your lists"
msgstr "Deine Listen"
@ -898,110 +921,110 @@ msgstr "Die Seite die du angefordert hast scheint nicht zu existieren!"
msgid "Delete notifications"
msgstr "Benachrichtigungen löschen"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:49
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr " hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#: bookwyrm/templates/notifications.html:57
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> favorisiert"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:60
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat dich in einer <a href=\"%(related_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Zitat von <em>%(book_title)s</em></a> erwähnt"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#: bookwyrm/templates/notifications.html:68
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "hat dich in einem <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> erwähnt"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:71
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat auf deine <a href=\"%(parent_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a> "
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Kommentar zu <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat auf dein <a href=\"%(parent_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#: bookwyrm/templates/notifications.html:79
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
#: bookwyrm/templates/notifications.html:83
msgid "followed you"
msgstr "folgt dir"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:84
#: bookwyrm/templates/notifications.html:86
msgid "sent you a follow request"
msgstr "hat dir eine Folgeanfrage geschickt"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:90
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat deine <a href=\"%(related_path)s\">Bewertung von <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Kommentar zu<em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "hat dein <a href=\"%(related_path)s\">Zitat aus <em>%(book_title)s</em></a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "hat deinen <a href=\"%(related_path)s\">Status</a> geteilt"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
#, python-format
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr "hat <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> zu deiner Liste \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" Hinzugefügt"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
#: bookwyrm/templates/notifications.html:104
#, python-format
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
msgstr "hat <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> für deine Liste \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\" vorgeschlagen"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:106
#: bookwyrm/templates/notifications.html:108
#, python-format
msgid " your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
msgstr " dein <a href=\"/import/%(related_id)s\">Import</a> ist abgeschlossen."
#: bookwyrm/templates/notifications.html:138
#: bookwyrm/templates/notifications.html:142
msgid "You're all caught up!"
msgstr "Du bist auf dem neusten Stand!"
@ -1085,24 +1108,6 @@ msgstr ""
msgid "Relationships"
msgstr "Beziehungen"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "Suchergebnisse für \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr "Passende Bücher"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "Keine Bücher für \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:33
msgid "Didn't find what you were looking for?"
msgstr "Nicht gefunden, wonach du gesucht hast?"
@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "Passende Nutzer*innen"
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr "Keine Nutzer*innen für \"%(query)s\" gefunden"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
#: bookwyrm/templates/search_results.html:94
#, python-format
msgid "No lists found for \"%(query)s\""
msgstr "Keine Liste für \"%(query)s\" gefunden"
@ -1561,22 +1566,22 @@ msgid "Sign Up"
msgstr "Registrieren"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
msgid "rated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
msgid "reviewed"
msgstr "bewertet"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
msgid "commented on"
msgstr "kommentiert zu"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17
msgid "quoted"
msgstr "zitiert"
@ -1657,7 +1662,7 @@ msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" beginnen"
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "\"<em>%(book_title)s</em>\" auf Leseliste setzen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9
msgid "boosted"
msgstr "geteilt"
@ -1681,6 +1686,30 @@ msgstr "Weniger anzeigen"
msgid "Open image in new window"
msgstr "Bild in neuem Fenster öffnen"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
msgstr "Direktnachrichten mit <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> geantwortet</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "hat auf deinen <a href=\"%(parent_path)s\">Status</a> <a href=\"%(related_path)s\">geantwortet</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
@ -1726,7 +1755,7 @@ msgstr "Regal aktualisieren"
msgid "User Profile"
msgstr "Benutzerprofil"
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:26
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:29
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr "niemand folgt %(username)s "
@ -1735,7 +1764,7 @@ msgstr "niemand folgt %(username)s "
msgid "Following"
msgstr "Folgend"
#: bookwyrm/templates/user/following.html:26
#: bookwyrm/templates/user/following.html:29
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr "%(username)s folgt niemandem"
@ -1835,6 +1864,12 @@ msgstr[1] "%(counter)s Folgende"
msgid "%(counter)s following"
msgstr "%(counter)s folgen"
#~ msgid "Created and curated by"
#~ msgstr "Erstellt und kuratiert von"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Erstellt von"
#~ msgid "Added by"
#~ msgstr "Hinzugefügt von"

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 22:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book.html:229 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:4 bookwyrm/templates/lists/lists.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:90
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62
msgid "Lists"
msgstr ""
@ -588,35 +588,40 @@ msgstr ""
msgid "Failed to load"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:59
#: bookwyrm/templates/import_status.html:44
#, python-format
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:79
msgid "Select all"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:62
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
msgid "Retry items"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:84
#: bookwyrm/templates/import_status.html:108
msgid "Successfully imported"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:88
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14
msgid "Book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:91
#: bookwyrm/templates/import_status.html:115
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10
msgid "Title"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:94
#: bookwyrm/templates/import_status.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11
msgid "Author"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:117
#: bookwyrm/templates/import_status.html:141
msgid "Imported"
msgstr ""
@ -633,6 +638,28 @@ msgstr ""
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
msgid "Search for a book or user"
msgstr ""
@ -728,6 +755,16 @@ msgstr ""
msgid "Create List"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6
msgid "Pending Books"
msgstr ""
@ -753,7 +790,7 @@ msgid "Discard"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:18
msgid "Edit List"
msgstr ""
@ -831,16 +868,6 @@ msgstr ""
msgid "Suggest"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created and curated by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14
msgid "Your lists"
msgstr ""
@ -883,110 +910,110 @@ msgstr ""
msgid "Delete notifications"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:49
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#: bookwyrm/templates/notifications.html:57
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:60
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#: bookwyrm/templates/notifications.html:68
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:71
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#: bookwyrm/templates/notifications.html:79
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
#: bookwyrm/templates/notifications.html:83
msgid "followed you"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:84
#: bookwyrm/templates/notifications.html:86
msgid "sent you a follow request"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:90
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
#, python-format
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
#, python-format
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:104
#, python-format
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:106
#: bookwyrm/templates/notifications.html:108
#, python-format
msgid " your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:138
#: bookwyrm/templates/notifications.html:142
msgid "You're all caught up!"
msgstr ""
@ -1070,24 +1097,6 @@ msgstr ""
msgid "Relationships"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search_results.html:33
msgid "Didn't find what you were looking for?"
msgstr ""
@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr ""
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
#: bookwyrm/templates/search_results.html:94
#, python-format
msgid "No lists found for \"%(query)s\""
msgstr ""
@ -1546,22 +1555,22 @@ msgid "Sign Up"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
msgid "rated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
msgid "reviewed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
msgid "commented on"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17
msgid "quoted"
msgstr ""
@ -1642,7 +1651,7 @@ msgstr ""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9
msgid "boosted"
msgstr ""
@ -1666,6 +1675,26 @@ msgstr ""
msgid "Open image in new window"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
@ -1711,7 +1740,7 @@ msgstr ""
msgid "User Profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:26
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:29
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr ""
@ -1720,7 +1749,7 @@ msgstr ""
msgid "Following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/following.html:26
#: bookwyrm/templates/user/following.html:29
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr ""

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 22:37+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book.html:229 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:4 bookwyrm/templates/lists/lists.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:90
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
@ -476,7 +476,6 @@ msgstr "¡No hay ningún libro aqui ahorita! Busca a un libro para empezar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:23
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24
#| msgid "Read"
msgid "To Read"
msgstr "Para leer"
@ -589,35 +588,40 @@ msgstr "(¡Refresca para actualizar!)"
msgid "Failed to load"
msgstr "Se falló a cargar"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:59
#: bookwyrm/templates/import_status.html:44
#, python-format
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:79
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar todo"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:62
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
msgid "Retry items"
msgstr "Reintentar ítems"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:84
#: bookwyrm/templates/import_status.html:108
msgid "Successfully imported"
msgstr "Importado exitosamente"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:88
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14
msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:91
#: bookwyrm/templates/import_status.html:115
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:94
#: bookwyrm/templates/import_status.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11
msgid "Author"
msgstr "Autor/Autora"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:117
#: bookwyrm/templates/import_status.html:141
msgid "Imported"
msgstr "Importado"
@ -634,6 +638,28 @@ msgstr "Permiso denegado"
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr "¡Disculpa! Este código de invitación no queda válido."
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "Resultados de búsqueda por \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr "Libros correspondientes"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "No se encontró ningún libro correspondiente a \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
msgid "Search for a book or user"
msgstr "Buscar un libro o un usuario"
@ -729,6 +755,18 @@ msgstr "BookWyrm es software de código abierto. Puedes contribuir o reportar pr
msgid "Create List"
msgstr "Crear lista"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Agregado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Agregado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6
msgid "Pending Books"
msgstr "Libros pendientes"
@ -754,7 +792,7 @@ msgid "Discard"
msgstr "Desechar"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:18
msgid "Edit List"
msgstr "Editar lista"
@ -832,16 +870,6 @@ msgstr "No se encontró ningún libro"
msgid "Suggest"
msgstr "Sugerir"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created and curated by"
msgstr "Creado y comisariado por"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14
msgid "Your lists"
msgstr "Tus listas"
@ -884,110 +912,110 @@ msgstr "¡Parece que la página solicitada no existe!"
msgid "Delete notifications"
msgstr "Borrar notificaciones"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:49
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">comentario en <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#: bookwyrm/templates/notifications.html:57
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:60
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "te mencionó en una <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "te mencionó en un <a href=\"%(related_path)s\">comentario de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "te mencionó en una <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#: bookwyrm/templates/notifications.html:68
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "te mencionó en un <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:71
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">comentario en <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#: bookwyrm/templates/notifications.html:79
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
#: bookwyrm/templates/notifications.html:83
msgid "followed you"
msgstr "te siguió"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:84
#: bookwyrm/templates/notifications.html:86
msgid "sent you a follow request"
msgstr "te quiere seguir"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:90
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">comentario en<em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "respaldó tu<a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
#, python-format
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " agregó <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a tu lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
#: bookwyrm/templates/notifications.html:104
#, python-format
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " sugirió agregar <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a tu lista \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:106
#: bookwyrm/templates/notifications.html:108
#, python-format
msgid " your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
msgstr " tu <a href=\"/import/%(related_id)s\">importación</a> ha terminado."
#: bookwyrm/templates/notifications.html:138
#: bookwyrm/templates/notifications.html:142
msgid "You're all caught up!"
msgstr "¡Estás al día!"
@ -1071,24 +1099,6 @@ msgstr "Cuenta"
msgid "Relationships"
msgstr "Relaciones"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "Resultados de búsqueda por \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr "Libros correspondientes"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "No se encontró ningún libro correspondiente a \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/search_results.html:33
msgid "Didn't find what you were looking for?"
msgstr "¿No encontraste lo que buscabas?"
@ -1114,7 +1124,7 @@ msgstr "Usuarios correspondientes"
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr "No se encontró ningún usuario correspondiente a \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
#: bookwyrm/templates/search_results.html:94
#, python-format
msgid "No lists found for \"%(query)s\""
msgstr "No se encontró ningúna lista correspondiente a \"%(query)s\""
@ -1547,22 +1557,22 @@ msgid "Sign Up"
msgstr "Inscribirse"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
msgid "rated"
msgstr "calificó"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
msgid "reviewed"
msgstr "reseñó"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
msgid "commented on"
msgstr "comentó en"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17
msgid "quoted"
msgstr "citó"
@ -1643,7 +1653,7 @@ msgstr "Empezar \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "Quiero leer \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9
msgid "boosted"
msgstr "respaldó"
@ -1667,6 +1677,30 @@ msgstr "Mostrar menos"
msgid "Open image in new window"
msgstr "Abrir imagen en una nueva ventana"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
msgstr "Agregado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">respondió a</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
@ -1712,7 +1746,7 @@ msgstr "Actualizar estante"
msgid "User Profile"
msgstr "Perfil de usuario"
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:26
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:29
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr "%(username)s no tiene seguidores"
@ -1721,7 +1755,7 @@ msgstr "%(username)s no tiene seguidores"
msgid "Following"
msgstr "Siguiendo"
#: bookwyrm/templates/user/following.html:26
#: bookwyrm/templates/user/following.html:29
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr "%(username)s no sigue a nadie"
@ -1821,6 +1855,12 @@ msgstr[1] "%(counter)s seguidores"
msgid "%(counter)s following"
msgstr "%(counter)s siguiendo"
#~ msgid "Created and curated by"
#~ msgstr "Creado y comisariado por"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Creado por"
#~ msgid "Added by"
#~ msgstr "Agregado por"

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 14:10+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "Lieux"
#: bookwyrm/templates/book.html:229 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:4 bookwyrm/templates/lists/lists.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:90
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62
msgid "Lists"
msgstr "Listes"
@ -615,40 +615,40 @@ msgstr "(Rechargez la page pour mettre à jour!"
msgid "Failed to load"
msgstr "Items non importés"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:42
#: bookwyrm/templates/import_status.html:44
#, python-format
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
msgstr "Sauter en bas de liste pour sélectionner les %(failed_count)s items nayant pu être importés."
#: bookwyrm/templates/import_status.html:74
#: bookwyrm/templates/import_status.html:79
msgid "Select all"
msgstr "Tout sélectionner"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:79
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
msgid "Retry items"
msgstr "Essayer dimporter les items sélectionnés de nouveau"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:101
#: bookwyrm/templates/import_status.html:108
msgid "Successfully imported"
msgstr "Importation réussie"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:105
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14
msgid "Book"
msgstr "Livre"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:108
#: bookwyrm/templates/import_status.html:115
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:111
#: bookwyrm/templates/import_status.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11
msgid "Author"
msgstr "Auteur ou autrice"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:134
#: bookwyrm/templates/import_status.html:141
msgid "Imported"
msgstr "Importé"
@ -665,6 +665,28 @@ msgstr "Autorisation refusée"
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr "Cette invitation nest plus valide; désolé!"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "Résultats de recherche pour « %(query)s»"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr "Livres correspondants"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "Aucun livre trouvé pour « %(query)s»"
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
msgid "Search for a book or user"
msgstr "Chercher un livre ou un compte"
@ -764,6 +786,18 @@ msgstr "Bookwyrm est un logiciel libre. Vous pouvez contribuer ou faire des rapp
msgid "Create List"
msgstr "Créer une liste"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Messages directs avec <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Messages directs avec <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6
msgid "Pending Books"
msgstr "Livres en attente de modération"
@ -789,7 +823,7 @@ msgid "Discard"
msgstr "Rejeter"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:18
msgid "Edit List"
msgstr "Modifier la liste"
@ -868,16 +902,6 @@ msgstr "Aucun livre trouvé"
msgid "Suggest"
msgstr "Suggérer"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created and curated by"
msgstr "Créée et modérée par"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created by"
msgstr "Créée par"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14
msgid "Your lists"
msgstr "Vos listes"
@ -921,110 +945,110 @@ msgstr "Il semblerait que la page que vous avez demandée nexiste pas!"
msgid "Delete notifications"
msgstr "Supprimer les notifications"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:49
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a> à ses favoris"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#: bookwyrm/templates/notifications.html:57
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "a ajouté votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a> à ses favoris"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:60
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "vous a mentionné dans sa <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "vous a mentionné dans sa <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#: bookwyrm/templates/notifications.html:68
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "vous a mentionné dans son <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:71
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#: bookwyrm/templates/notifications.html:79
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
#: bookwyrm/templates/notifications.html:83
msgid "followed you"
msgstr "sest abonné(e)"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:84
#: bookwyrm/templates/notifications.html:86
msgid "sent you a follow request"
msgstr "vous a envoyé une demande dabonnement"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:90
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">critique de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">commentaire sur <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">citation de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "a partagé votre <a href=\"%(related_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
#, python-format
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " a ajouté <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à votre liste « <a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a> »"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
#: bookwyrm/templates/notifications.html:104
#, python-format
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " a suggégré lajout de <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à votre liste « <a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a> »"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:106
#: bookwyrm/templates/notifications.html:108
#, python-format
msgid " your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
msgstr " votre <a href=\"/import/%(related_id)s\">importation</a> est terminée."
#: bookwyrm/templates/notifications.html:138
#: bookwyrm/templates/notifications.html:142
msgid "You're all caught up!"
msgstr "Aucune nouvelle notification!"
@ -1108,24 +1132,6 @@ msgstr "Compte"
msgid "Relationships"
msgstr "Relations"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de recherche"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "Résultats de recherche pour « %(query)s»"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr "Livres correspondants"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "Aucun livre trouvé pour « %(query)s»"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:33
msgid "Didn't find what you were looking for?"
msgstr "Vous navez pas trouvé ce que vous cherchiez?"
@ -1151,7 +1157,7 @@ msgstr "Comptes correspondants"
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr "Aucun compte trouvé pour « %(query)s»"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
#: bookwyrm/templates/search_results.html:94
#, python-format
msgid "No lists found for \"%(query)s\""
msgstr "Aucune liste trouvée pour « %(query)s»"
@ -1588,22 +1594,22 @@ msgid "Sign Up"
msgstr "Senregistrer"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
msgid "rated"
msgstr "a noté"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
msgid "reviewed"
msgstr "a écrit une critique de"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
msgid "commented on"
msgstr "a commenté"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17
msgid "quoted"
msgstr "a cité"
@ -1688,7 +1694,7 @@ msgstr "Commencer « <em>%(book_title)s</em> »"
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "A envie de lire « <em>%(book_title)s</em> »"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9
msgid "boosted"
msgstr "partagé"
@ -1712,6 +1718,30 @@ msgstr "Replier"
msgid "Open image in new window"
msgstr "Ouvrir limage dans une nouvelle fenêtre"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22
#, fuzzy, python-format
#| msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">%(preview_name)s</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
msgstr "Messages directs avec <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">a répondu</a> à votre <a href=\"%(parent_path)s\">statut</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
@ -1757,7 +1787,7 @@ msgstr "Mettre létagère à jour"
msgid "User Profile"
msgstr "Profil"
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:26
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:29
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr "%(username)s na pas dabonné(e)"
@ -1766,7 +1796,7 @@ msgstr "%(username)s na pas dabonné(e)"
msgid "Following"
msgstr "Abonné(e) à"
#: bookwyrm/templates/user/following.html:26
#: bookwyrm/templates/user/following.html:29
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr "%(username)s nest abonné(e) à personne"
@ -1868,6 +1898,12 @@ msgstr[1] "%(username)s na pas dabonné(e)s"
msgid "%(counter)s following"
msgstr "%(counter)s abonnements"
#~ msgid "Created and curated by"
#~ msgstr "Créée et modérée par"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "Créée par"
#~ msgid "Create New Shelf"
#~ msgstr "Créer une nouvelle étagère"

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 22:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "地点"
#: bookwyrm/templates/book.html:229 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:4 bookwyrm/templates/lists/lists.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:90
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62
msgid "Lists"
msgstr "列表"
@ -598,35 +598,40 @@ msgstr "(按下重新加载来更新!)"
msgid "Failed to load"
msgstr "加载失败"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:59
#: bookwyrm/templates/import_status.html:44
#, python-format
msgid "Jump to the bottom of the list to select the %(failed_count)s items which failed to import."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import_status.html:79
msgid "Select all"
msgstr "全选"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:62
#: bookwyrm/templates/import_status.html:82
msgid "Retry items"
msgstr "重试项目"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:84
#: bookwyrm/templates/import_status.html:108
msgid "Successfully imported"
msgstr "成功导入了"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:88
#: bookwyrm/templates/import_status.html:112
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:14
msgid "Book"
msgstr "书目"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:91
#: bookwyrm/templates/import_status.html:115
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status_form.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:10
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:94
#: bookwyrm/templates/import_status.html:118
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf.html:11
msgid "Author"
msgstr "作者"
#: bookwyrm/templates/import_status.html:117
#: bookwyrm/templates/import_status.html:141
msgid "Imported"
msgstr "已导入"
@ -643,6 +648,28 @@ msgstr "没有权限"
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr "抱歉!此邀请码已不再有效。"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:4
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "\"%(query)s\" 的搜索结果"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:14
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr "匹配的书目"
#: bookwyrm/templates/isbn_search_results.html:17
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的书目"
#: bookwyrm/templates/layout.html:33
msgid "Search for a book or user"
msgstr "搜索书目或用户"
@ -738,6 +765,18 @@ msgstr "BookWyrm 是开源软件。你可以在<a href=\"https://github.com/mous
msgid "Create List"
msgstr "创建列表"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:6
msgid "Pending Books"
msgstr "等候中的书目"
@ -763,7 +802,7 @@ msgid "Discard"
msgstr "削除"
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:18
msgid "Edit List"
msgstr "编辑列表"
@ -842,16 +881,6 @@ msgstr "没有找到书目"
msgid "Suggest"
msgstr "推荐"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created and curated by"
msgstr "创建者及策展者为"
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:19
#: bookwyrm/templates/lists/list_layout.html:11
msgid "Created by"
msgstr "创建者为"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14
msgid "Your lists"
msgstr "你的列表"
@ -895,110 +924,110 @@ msgstr "你请求的页面似乎并不存在!"
msgid "Delete notifications"
msgstr "删除通知"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:49
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "喜欢了你 <a href=\"%(related_path)s\">来自 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#: bookwyrm/templates/notifications.html:57
#, python-format
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "喜欢了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:60
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a> 里提到了你"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a> 里提到了你"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a> 中提到了你"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#: bookwyrm/templates/notifications.html:68
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "在 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a> 中提到了你"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:71
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你 <a href=\"%(parent_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 中的引用</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#: bookwyrm/templates/notifications.html:79
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">状态</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
#: bookwyrm/templates/notifications.html:83
msgid "followed you"
msgstr "关注了你"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:84
#: bookwyrm/templates/notifications.html:86
msgid "sent you a follow request"
msgstr "向你发送了关注请求"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:90
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的书评</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的评论</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">对 <em>%(book_title)s</em> 的引用</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#: bookwyrm/templates/notifications.html:98
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr "转发了你的 <a href=\"%(related_path)s\">状态</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
#, python-format
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " 添加了 <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> 到你的列表 \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
#: bookwyrm/templates/notifications.html:104
#, python-format
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " 推荐添加 <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> 到你的列表 \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:106
#: bookwyrm/templates/notifications.html:108
#, python-format
msgid " your <a href=\"/import/%(related_id)s\">import</a> completed."
msgstr " 你的 <a href=\"/import/%(related_id)s\">导入</a> 已完成。"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:138
#: bookwyrm/templates/notifications.html:142
msgid "You're all caught up!"
msgstr "你什么也没错过!"
@ -1082,24 +1111,6 @@ msgstr "帐号"
msgid "Relationships"
msgstr "关系"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:4
msgid "Search Results"
msgstr "搜索结果"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:9
#, python-format
msgid "Search Results for \"%(query)s\""
msgstr "\"%(query)s\" 的搜索结果"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:14
msgid "Matching Books"
msgstr "匹配的书目"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:17
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的书目"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:33
msgid "Didn't find what you were looking for?"
msgstr "没有找到你想找的?"
@ -1125,7 +1136,7 @@ msgstr "匹配的用户"
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的用户"
#: bookwyrm/templates/search_results.html:92
#: bookwyrm/templates/search_results.html:94
#, python-format
msgid "No lists found for \"%(query)s\""
msgstr "没有找到 \"%(query)s\" 的条目"
@ -1557,22 +1568,22 @@ msgid "Sign Up"
msgstr "注册"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
msgid "rated"
msgstr "评价了"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
msgid "reviewed"
msgstr "写了书评给"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:9
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
msgid "commented on"
msgstr "评论了"
#: bookwyrm/templates/snippets/rss_title.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:17
msgid "quoted"
msgstr "引用了"
@ -1653,7 +1664,7 @@ msgstr "开始 \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr "想要阅读 \"<em>%(book_title)s</em>\""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:9
msgid "boosted"
msgstr "转发了"
@ -1677,6 +1688,30 @@ msgstr "显示更少"
msgid "Open image in new window"
msgstr "在新窗口中打开图像"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:22
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">review</a>"
msgstr "与 <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a> 私信"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:24
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">comment</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">状态</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:26
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">quote</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">状态</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_header.html:28
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s's</a> <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">回复</a> 了你的 <a href=\"%(parent_path)s\">状态</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
@ -1722,7 +1757,7 @@ msgstr "更新书架"
msgid "User Profile"
msgstr "用户个人资料"
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:26
#: bookwyrm/templates/user/followers.html:29
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr "%(username)s 没有关注者"
@ -1731,7 +1766,7 @@ msgstr "%(username)s 没有关注者"
msgid "Following"
msgstr "正在关注"
#: bookwyrm/templates/user/following.html:26
#: bookwyrm/templates/user/following.html:29
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr "%(username)s 没有关注任何用户"
@ -1830,6 +1865,12 @@ msgstr[0] "%(counter)s 个关注者"
msgid "%(counter)s following"
msgstr "关注着 %(counter)s 人"
#~ msgid "Created and curated by"
#~ msgstr "创建者及策展者为"
#~ msgid "Created by"
#~ msgstr "创建者为"
#~ msgid "Create New Shelf"
#~ msgstr "新建书架"