Adds spanish locale to settings and rebuilds messages

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-03-03 20:14:42 -08:00
parent e5662b1752
commit 208a38a34d
10 changed files with 259 additions and 180 deletions

View file

@ -141,6 +141,7 @@ LANGUAGE_CODE = 'en-us'
LANGUAGES = [
('en-us', _('English')),
('de-de', _('German')),
('es', _('Spanish')),
('fr-fr', _('French')),
('zh-cn', _('Simplified Chinese')),
]

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 21:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 04:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -74,10 +74,14 @@ msgid "German"
msgstr "Deutsch"
#: bookwyrm/settings.py:144
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:145
msgid "French"
msgstr "Französisch"
#: bookwyrm/settings.py:145
#: bookwyrm/settings.py:146
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
@ -872,7 +876,9 @@ msgid "Not Found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: bookwyrm/templates/notfound.html:9
msgid "The page your requested doesn't seem to exist!"
#, fuzzy
#| msgid "The page your requested doesn't seem to exist!"
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
msgstr "Die Seite die du angefordert hast scheint nicht zu existieren!"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:14

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 21:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 04:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:19-0800\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: English <LL@li.org>\n"
@ -70,10 +70,14 @@ msgid "German"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:144
msgid "French"
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:145
msgid "French"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:146
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -857,7 +861,7 @@ msgid "Not Found"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notfound.html:9
msgid "The page your requested doesn't seem to exist!"
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:14

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 00:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 04:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -18,6 +18,73 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: bookwyrm/forms.py:185
msgid "One Day"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:186
msgid "One Week"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:187
msgid "One Month"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:188
msgid "Does Not Expire"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:190
#, python-format
msgid "%(count)d uses"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms.py:192
#, fuzzy
#| msgid "Unlisted"
msgid "Unlimited"
msgstr "Privado"
#: bookwyrm/models/fields.py:24
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/fields.py:33 bookwyrm/models/fields.py:42
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr ""
#: bookwyrm/models/fields.py:164
#, fuzzy
#| msgid "Username:"
msgid "username"
msgstr "Nombre de usuario:"
#: bookwyrm/models/fields.py:169
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:142
msgid "English"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:143
msgid "German"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:144
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:145
msgid "French"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:146
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/author.html:16 bookwyrm/templates/author.html:17
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:5
msgid "Edit Author"
@ -32,6 +99,10 @@ msgstr "Wikipedia"
msgid "Books by %(name)s"
msgstr "Libros de %(name)s"
#: bookwyrm/templates/book.html:21
msgid "by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book.html:29 bookwyrm/templates/book.html:30
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:5
msgid "Edit Book"
@ -57,20 +128,39 @@ msgstr "Número OCLC:"
msgid "ASIN:"
msgstr "ASIN:"
#: bookwyrm/templates/book.html:84
#, fuzzy, python-format
#| msgid "of %(book.pages)s pages"
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
msgstr "de %(book.pages)s páginas"
#: bookwyrm/templates/book.html:86
#, fuzzy, python-format
#| msgid "of %(book.pages)s pages"
msgid "%(pages)s pages"
msgstr "de %(book.pages)s páginas"
#: bookwyrm/templates/book.html:91
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr "Ver en OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/book.html:98
#: bookwyrm/templates/book.html:100
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/book.html:106
msgid "Add Description"
msgstr "Agregar descripción"
#: bookwyrm/templates/book.html:105 bookwyrm/templates/edit_book.html:39
#: bookwyrm/templates/book.html:113 bookwyrm/templates/edit_book.html:39
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
#: bookwyrm/templates/book.html:109 bookwyrm/templates/edit_author.html:78
#: bookwyrm/templates/book.html:117 bookwyrm/templates/edit_author.html:78
#: bookwyrm/templates/edit_book.html:120 bookwyrm/templates/lists/form.html:42
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:50
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
@ -81,7 +171,7 @@ msgstr "Descripción:"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: bookwyrm/templates/book.html:110 bookwyrm/templates/book.html:159
#: bookwyrm/templates/book.html:118 bookwyrm/templates/book.html:167
#: bookwyrm/templates/edit_author.html:79 bookwyrm/templates/edit_book.html:121
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:32
@ -92,51 +182,69 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: bookwyrm/templates/book.html:142
#: bookwyrm/templates/book.html:127
#, fuzzy, python-format
#| msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by "
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por "
#: bookwyrm/templates/book.html:135
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr "Mensajes directos con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/book.html:141
#, fuzzy, python-format
#| msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr " agregó <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a tu lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/book.html:150
msgid "Your reading activity"
msgstr "Tu actividad de lectura"
#: bookwyrm/templates/book.html:144
#: bookwyrm/templates/book.html:152
msgid "Add read dates"
msgstr "Agregar fechas de lectura"
#: bookwyrm/templates/book.html:149
#: bookwyrm/templates/book.html:157
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "No tienes ninguna actividad de lectura para este libro."
#: bookwyrm/templates/book.html:156
#: bookwyrm/templates/book.html:164
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: bookwyrm/templates/book.html:178
#: bookwyrm/templates/book.html:186
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: bookwyrm/templates/book.html:182 bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18
#: bookwyrm/templates/book.html:190 bookwyrm/templates/snippets/tag.html:18
msgid "Add tag"
msgstr "Agregar etiqueta"
#: bookwyrm/templates/book.html:199
#: bookwyrm/templates/book.html:207
msgid "Subjects"
msgstr "Sujetos"
#: bookwyrm/templates/book.html:210
#: bookwyrm/templates/book.html:218
msgid "Places"
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book.html:221 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/book.html:229 bookwyrm/templates/layout.html:64
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:4 bookwyrm/templates/lists/lists.html:9
#: bookwyrm/templates/search_results.html:90
#: bookwyrm/templates/user/user_layout.html:62
msgid "Lists"
msgstr "Listas"
#: bookwyrm/templates/book.html:250
#: bookwyrm/templates/book.html:258
msgid "rated it"
msgstr "lo calificó con"
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:51
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:54
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -341,15 +449,15 @@ msgstr "No tienes ningún mensaje en este momento."
msgid "%(tab_title)s Timeline"
msgstr "%(tab_title)s Línea temporal"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:10 bookwyrm/views/feed.py:33
msgid "Home"
msgstr "Hogar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:13
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:13 bookwyrm/views/feed.py:37
msgid "Local"
msgstr "Local"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:16
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:16 bookwyrm/views/feed.py:41
msgid "Federated"
msgstr "Federalizado"
@ -358,10 +466,8 @@ msgid "Announcements"
msgstr "Anuncios"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:32
msgid ""
"There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr ""
"¡No hay ninguna actividad ahorita! Sigue a otro usuario para empezar"
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "¡No hay ninguna actividad ahorita! Sigue a otro usuario para empezar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:5
msgid "Updates"
@ -372,12 +478,30 @@ msgid "Your books"
msgstr "Tus libros"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:13
msgid ""
"There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
msgstr ""
"¡No hay ningún libro aqui ahorita! Busca a un libro para empezar"
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
msgstr "¡No hay ningún libro aqui ahorita! Busca a un libro para empezar"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:73 bookwyrm/templates/goal.html:26
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:23
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Read"
msgid "To Read"
msgstr "Leer"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:24
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24
#, fuzzy
#| msgid "Start reading"
msgid "Currently Reading"
msgstr "Empezar leer"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:24
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: bookwyrm/templates/feed/feed_layout.html:76 bookwyrm/templates/goal.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
@ -399,12 +523,8 @@ msgstr "Editar meta"
#: bookwyrm/templates/goal.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:13
#, python-format
msgid ""
"Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track "
"your progress throughout the year."
msgstr ""
"Establece una meta para cuantos libros leerás en %(year)s, y seguir "
"tu progreso durante el año."
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
msgstr "Establece una meta para cuantos libros leerás en %(year)s, y seguir tu progreso durante el año."
#: bookwyrm/templates/goal.html:39
#, python-format
@ -594,12 +714,8 @@ msgid "Contact site admin"
msgstr "Contactarse con administradores del sitio"
#: bookwyrm/templates/layout.html:198
msgid ""
"BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on <a "
"href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr ""
"BookWyrm es software de código abierto. Puedes contribuir o reportar problemas en <a "
"href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgid "BookWyrm is open source software. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr "BookWyrm es software de código abierto. Puedes contribuir o reportar problemas en <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:17
@ -668,8 +784,10 @@ msgid "This list is currently empty"
msgstr "Esta lista está vacia"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:35
msgid "Added by"
msgstr "Agregado por"
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Mensajes directos con <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:41
msgid "Remove"
@ -722,6 +840,12 @@ msgstr "Creado por"
msgid "Your lists"
msgstr "Tus listas"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:32
#, fuzzy, python-format
#| msgid "See all %(size)s"
msgid "See all %(size)s lists"
msgstr "Ver %(size)s"
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
msgid "Recent Lists"
msgstr "Listas recientes"
@ -761,30 +885,18 @@ msgstr "Borrar notificaciones"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:49
#, python-format
msgid ""
"favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</"
"em></a>"
msgstr ""
"le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</"
"em></a>"
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:51
#, python-format
msgid ""
"favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</"
"em></a>"
msgstr ""
"le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">comentario en <em>%(book_title)s</"
"em></a>"
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">comentario en <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:53
#, python-format
msgid ""
"favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</"
"em></a>"
msgstr ""
"le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</"
"em></a>"
msgid "favorited your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:55
#, python-format
@ -793,30 +905,18 @@ msgstr "le gustó tu <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:60
#, python-format
msgid ""
"mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>"
"%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
"te mencionó en una <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>"
"%(book_title)s</em></a>"
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "te mencionó en una <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:62
#, python-format
msgid ""
"mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>"
"%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
"te mencionó en un <a href=\"%(related_path)s\">comentario de <em>"
"%(book_title)s</em></a>"
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "te mencionó en un <a href=\"%(related_path)s\">comentario de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:64
#, python-format
msgid ""
"mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>"
"%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
"te mencionó en una <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>"
"%(book_title)s</em></a>"
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "te mencionó en una <a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:66
#, python-format
@ -825,39 +925,23 @@ msgstr "te mencionó en un <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:71
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s"
"\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
"<a href=\"%(related_path)s\">contestó</a> tu <a href=\"%(parent_path)s"
"\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">contestó</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">reseña de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:73
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s"
"\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
"<a href=\"%(related_path)s\">contestó</a> tu <a href=\"%(parent_path)s"
"\">comentario en <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">contestó</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">comentario en <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:75
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s"
"\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
"<a href=\"%(related_path)s\">contestó</a> tu <a href=\"%(parent_path)s"
"\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">contestó</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">cita de <em>%(book_title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:77
#, python-format
msgid ""
"<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s"
"\">status</a>"
msgstr ""
"<a href=\"%(related_path)s\">contestó</a> tu <a href=\"%(parent_path)s"
"\">status</a>"
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr "<a href=\"%(related_path)s\">contestó</a> tu <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:81
msgid "followed you"
@ -869,30 +953,18 @@ msgstr "te quiere seguir"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:90
#, python-format
msgid ""
"boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book.title)s</em></"
"a>"
msgstr ""
"respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book.title)s</em></"
"a>"
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book.title)s</em></a>"
msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">reseña de <em>%(book.title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:92
#, python-format
msgid ""
"boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book.title)s</em></"
"a>"
msgstr ""
"respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">comentario en<em>%(book.title)s</em></"
"a>"
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book.title)s</em></a>"
msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">comentario en<em>%(book.title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:94
#, python-format
msgid ""
"boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book.title)s</"
"em></a>"
msgstr ""
"respaldó tu<a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book.title)s</"
"em></a>"
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book.title)s</em></a>"
msgstr "respaldó tu<a href=\"%(related_path)s\">cita de <em>%(book.title)s</em></a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:96
#, python-format
@ -901,21 +973,13 @@ msgstr "respaldó tu <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:100
#, python-format
msgid ""
" added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list "
"\"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
" agregó <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a tu lista "
"\"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid " added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " agregó <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a tu lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:102
#, python-format
msgid ""
" suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to "
"your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
" sugirió agregar <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a "
"tu lista \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
msgid " suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
msgstr " sugirió agregar <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> a tu lista \"<a href=\"%(list_path)s/curate\">%(list_name)s</a>\""
#: bookwyrm/templates/notifications.html:106
#, python-format
@ -1275,11 +1339,8 @@ msgstr "¿Eliminar estas fechas de lectura?"
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
#, python-format
msgid ""
"You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress "
"updates."
msgstr ""
"Estás eliminando y sus %(count)s actualizaciones de progreso asociados."
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
msgstr "Estás eliminando y sus %(count)s actualizaciones de progreso asociados."
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:13
@ -1331,12 +1392,8 @@ msgstr "Desechar mensaje"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_card.html:22
#, python-format
msgid ""
"You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s"
"\">profile page</a>"
msgstr ""
"Puedes establecer o cambiar en cualquier momento que desees desde tu <a href=\"%(path)s"
"\">perfil</a>"
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
msgstr "Puedes establecer o cambiar en cualquier momento que desees desde tu <a href=\"%(path)s\">perfil</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:9
msgid "Reading goal:"
@ -1372,19 +1429,13 @@ msgstr "%(percent)s%% terminado!"
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:10
#, python-format
msgid ""
"You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr ""
"Has leído <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s de %(goal_count)s libros</a>."
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr "Has leído <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s de %(goal_count)s libros</a>."
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
#, python-format
msgid ""
"%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s "
"books</a>."
msgstr ""
"%(username)s ha leído <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s de %(goal_count)s "
"libros</a>."
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr "%(username)s ha leído <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s de %(goal_count)s libros</a>."
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:7
msgid "Previous"
@ -1572,10 +1623,6 @@ msgstr "Más estantes"
msgid "Start reading"
msgstr "Empezar leer"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:11
msgid "Read"
msgstr "Leer"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:13
msgid "Finish reading"
msgstr "Terminar de leer"
@ -1625,7 +1672,9 @@ msgid "More options"
msgstr "Más opciones"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete post"
#, fuzzy
#| msgid "Delete post"
msgid "Delete status"
msgstr "Eliminar publicación"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:23
@ -1647,12 +1696,10 @@ msgid "Books tagged \"%(tag.name)s\""
msgstr "Libros etiquetados con \"%(tag.name)s\""
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:5
msgid "Create New Shelf"
msgstr "Crear nuevo estante"
#: bookwyrm/templates/user/create_shelf_form.html:22
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:33
msgid "Create shelf"
#, fuzzy
#| msgid "Create shelf"
msgid "Create Shelf"
msgstr "Crear estante"
#: bookwyrm/templates/user/edit_shelf_form.html:5
@ -1691,11 +1738,7 @@ msgstr "Tus listas"
msgid "Lists: %(username)s"
msgstr "Listas: %(username)s"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17
msgid "Create new list"
msgstr "Crear nueva lista"
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:29
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
msgid "Create list"
msgstr "Crear lista"
@ -1708,6 +1751,10 @@ msgstr "Tus estantes"
msgid "%(username)s: Shelves"
msgstr "%(username)s: Estantes"
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:33
msgid "Create shelf"
msgstr "Crear estante"
#: bookwyrm/templates/user/shelf.html:54
msgid "Edit shelf"
msgstr "Editar estante"
@ -1776,3 +1823,12 @@ msgstr[1] "%(counter)s seguidores"
#, python-format
msgid "%(counter)s following"
msgstr "%(counter)s siguiendo"
#~ msgid "Added by"
#~ msgstr "Agregado por"
#~ msgid "Create New Shelf"
#~ msgstr "Crear nuevo estante"
#~ msgid "Create new list"
#~ msgstr "Crear nueva lista"

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 21:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 04:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Fabien Basmaison <contact@arkhi.org>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -74,10 +74,14 @@ msgid "German"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:144
msgid "French"
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:145
msgid "French"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:146
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -895,7 +899,9 @@ msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
#: bookwyrm/templates/notfound.html:9
msgid "The page your requested doesn't seem to exist!"
#, fuzzy
#| msgid "The page your requested doesn't seem to exist!"
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
msgstr "Il semblerait que la page que vous avez demandée nexiste pas!"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:14

Binary file not shown.

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 21:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-04 04:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 10:35+0000\n"
"Last-Translator: Kana <gudzpoz@live.com>\n"
"Language-Team: Mouse Reeve <LL@li.org>\n"
@ -74,10 +74,14 @@ msgid "German"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:144
msgid "French"
msgid "Spanish"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:145
msgid "French"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:146
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@ -871,7 +875,9 @@ msgid "Not Found"
msgstr "未找到"
#: bookwyrm/templates/notfound.html:9
msgid "The page your requested doesn't seem to exist!"
#, fuzzy
#| msgid "The page your requested doesn't seem to exist!"
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
msgstr "你请求的页面似乎并不存在!"
#: bookwyrm/templates/notifications.html:14