2008-02-20 23:35:19 +00:00
|
|
|
# Italian translation for gst-plugins-bad package of GStreamer project.
|
2009-03-10 00:22:55 +00:00
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
|
2008-10-24 21:43:17 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
#
|
2009-05-16 00:58:33 +00:00
|
|
|
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009.
|
2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-08-14 19:20:41 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
2009-01-19 22:41:58 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
2010-05-31 01:10:08 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-31 02:06+0100\n"
|
2009-08-14 19:20:41 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
|
2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
2010-05-26 11:36:21 +00:00
|
|
|
"Language: it\n"
|
2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2008-10-24 21:43:17 +00:00
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
2009-05-16 00:58:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
|
2008-10-24 21:43:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
|
|
|
|
|
2009-01-19 22:41:58 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
2009-03-10 00:22:55 +00:00
|
|
|
msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita"
|
2009-01-19 22:41:58 +00:00
|
|
|
|
2008-02-20 23:35:19 +00:00
|
|
|
msgid "No file name specified for writing."
|
|
|
|
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
|
|
|
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
|
|
msgstr "Errore interno nello stream di dati."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
|
|
|
msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
|
|
|
|
|
2009-11-23 09:32:41 +00:00
|
|
|
msgid "Internal data flow error."
|
|
|
|
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
|
|
|
|
2006-05-03 21:48:22 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
|
|
|
msgstr "Il device «%s» non esiste."
|
2006-05-03 21:48:22 +00:00
|
|
|
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»."
|
2005-10-26 13:40:33 +00:00
|
|
|
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
2007-03-14 15:33:25 +00:00
|
|
|
msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
|
2004-11-08 19:51:31 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|
|
|
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
2008-10-24 21:43:17 +00:00
|
|
|
|
2010-03-30 00:16:32 +00:00
|
|
|
#~ msgid "%s %d"
|
|
|
|
#~ msgstr "%s %d"
|
|
|
|
|
2009-11-23 09:32:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Internal clock error."
|
|
|
|
#~ msgstr "Errore interno del clock."
|