mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-11-26 11:41:09 +00:00
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
This commit is contained in:
parent
38d5251c01
commit
453c93192d
29 changed files with 10488 additions and 546 deletions
381
po/af.po
381
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
|
@ -34,26 +53,357 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Lyn-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "Kon nie toestel \"%s\" oopmaak vir lees en skryf nie."
|
||||
|
||||
|
@ -66,9 +416,6 @@ msgstr "Kon nie l
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
|
||||
|
||||
|
@ -117,30 +464,15 @@ msgstr "Kon nie l
|
|||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetiseerder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Luidspreker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Lyn-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Menger"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "In-versterking"
|
||||
|
||||
|
@ -171,9 +503,6 @@ msgstr "Kon nie l
|
|||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefoon-uit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
|
381
po/az.po
381
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
|
@ -35,26 +54,357 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Xətd-giriş"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
|
@ -67,9 +417,6 @@ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
|
@ -118,30 +465,15 @@ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
|||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sint"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Spiker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Xətd-giriş"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mikser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Giriş-gain"
|
||||
|
||||
|
@ -172,9 +504,6 @@ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
|||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefon-çıxışı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
|
356
po/bg.po
356
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:20+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Не е указано име на файл, в който да се пише."
|
||||
|
@ -34,22 +55,347 @@ msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могат да бъдат получени настройките от устройството „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
702
po/ca.po
702
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-02 13:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -15,272 +15,544 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/audiofile/gstafsink.c:346 ext/sndfile/gstsf.c:621
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: ext/audiofile/gstafsink.c:368 ext/audiofile/gstafsrc.c:373
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/audiofile/gstafsrc.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
|
||||
|
||||
#: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:657 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:673
|
||||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a la lectura."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1067 ext/gnomevfs/gstgnomevfssrc.c:1090
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a la lectura."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:344
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a l'escriptura: %s."
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:351
|
||||
msgid "No filename given"
|
||||
msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer"
|
||||
|
||||
#: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:377
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsf.c:582
|
||||
msgid "No filename specified."
|
||||
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsf.c:835
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
|
||||
|
||||
#: gst/avi/gstavimux.c:1052
|
||||
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
|
||||
msgstr "L'entrada d'àudio no existeix o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/play/play.c:110
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The %s element could not be found. This element is essential for playback. Please install the right plug-in and verify that it works by running 'gst-inspect %s'"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar l'element %s. Aquest element és essencial per a la reproducció. Si us plau, instal·leu el connector adequat i verifiqueu que funciona correctament executant «gst-inspect %s»"
|
||||
|
||||
#: gst-libs/gst/play/play.c:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"No usable colorspace element could be found.\n"
|
||||
"Please install one and restart."
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No s'ha trobat cap element d'espai de color utilitzable.\n"
|
||||
"Si us plau, instal·leu un i reinicieu."
|
||||
|
||||
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:298
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:310 sys/dxr3/dxr3videosink.c:283
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de control «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut configurar el dispositiu d'àudio «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:357 sys/dxr3/dxr3audiosink.c:394
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut establir el dispositiu d'àudio «%s» a %d Hz."
|
||||
|
||||
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:422
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not close audio device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu d'àudio «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dxr3/dxr3audiosink.c:429 sys/dxr3/dxr3videosink.c:308
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not close control device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:271
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de vídeo «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:301
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not close video device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de vídeo «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dxr3/dxr3videosink.c:453 sys/v4l2/v4l2src_calls.c:123
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut escriure al dispositiu «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstosselement.c:725
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
|
||||
msgstr "El dispositiu OSS «%s» ja està en ús per un altre programa."
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstosselement.c:732 sys/oss/gstosselement.c:736
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s», comproveu els seus permisos."
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstosselement.c:743 sys/v4l/v4l_calls.c:167
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstosselement.c:750
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura."
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstosselement.c:754
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a la lectura."
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstosselement.c:1131
|
||||
msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut detectar el vostre dispositiu d'OSS correctament"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:98
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr "Volum"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:100
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr "Baixos"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:102
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr "Aguts"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:104
|
||||
msgid "Synth"
|
||||
msgstr "Sintetitzador"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:106
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:108
|
||||
msgid "Speaker"
|
||||
msgstr "Altaveu"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:110
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Línia-entrada"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:112
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Enregistrament"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micròfon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:114
|
||||
msgid "CD"
|
||||
msgstr "CD"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:116
|
||||
msgid "Mixer"
|
||||
msgstr "Mesclador"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:118
|
||||
msgid "PCM-2"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Línia-entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:120
|
||||
msgid "Record"
|
||||
msgstr "Enregistrament"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:122
|
||||
msgid "In-gain"
|
||||
msgstr "Ganància-entrada"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:124
|
||||
msgid "Out-gain"
|
||||
msgstr "Ganància-sortida"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:126
|
||||
msgid "Line-1"
|
||||
msgstr "Línia-1"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:128
|
||||
msgid "Line-2"
|
||||
msgstr "Línia-2"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:130
|
||||
msgid "Line-3"
|
||||
msgstr "Línia-3"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:132
|
||||
msgid "Digital-1"
|
||||
msgstr "Digital-1"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:134
|
||||
msgid "Digital-2"
|
||||
msgstr "Digital-2"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:136
|
||||
msgid "Digital-3"
|
||||
msgstr "Digital-3"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:138
|
||||
msgid "Phone-in"
|
||||
msgstr "Telèfon-entrada"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:140
|
||||
msgid "Phone-out"
|
||||
msgstr "Telèfon-sortida"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:142
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:144
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Ràdio"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss/gstossmixer.c:146
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:158
|
||||
msgid "No device specified."
|
||||
msgstr "No s'ha especificat cap dispositiu."
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.c:171 sys/v4l2/v4l2_calls.c:397
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura i lectura."
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.h:50
|
||||
msgid "Device is not open."
|
||||
msgstr "El dispositiu no està obert."
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l/v4l_calls.h:59
|
||||
msgid "Device is open."
|
||||
msgstr "El dispositiu està obert."
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||||
msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'han pogut obtenir els búfers del dispositiu «%s»."
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:264
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»."
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "S'ha produït un error en tancar el fitxer «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de CD per a la lectura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a la lectura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer vfs «%s» per a l'escriptura: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename given"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha donat cap nom de fitxer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "L'entrada d'àudio no existeix o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
|
||||
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
|
||||
#~ "running 'gst-inspect %s'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No s'ha pogut trobar l'element %s. Aquest element és essencial per a la "
|
||||
#~ "reproducció. Si us plau, instal·leu el connector adequat i verifiqueu que "
|
||||
#~ "funciona correctament executant «gst-inspect %s»"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
|
||||
#~ "Please install one and restart."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No s'ha trobat cap element d'espai de color utilitzable.\n"
|
||||
#~ "Si us plau, instal·leu un i reinicieu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No s'ha pogut obrir el dispositiu de control «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut configurar el dispositiu d'àudio «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut establir el dispositiu d'àudio «%s» a %d Hz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu d'àudio «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu de vídeo «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de vídeo «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut escriure al dispositiu «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
|
||||
#~ msgstr "El dispositiu OSS «%s» ja està en ús per un altre programa."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "No s'ha pogut accedir al dispositiu «%s», comproveu els seus permisos."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a la lectura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut detectar el vostre dispositiu d'OSS correctament"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Baixos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Aguts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetitzador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Altaveu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mesclador"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganància-entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ganància-sortida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Línia-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Línia-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Línia-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telèfon-entrada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telèfon-sortida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Ràdio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No device specified."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha especificat cap dispositiu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el dispositiu «%s» per a l'escriptura i lectura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device is not open."
|
||||
#~ msgstr "El dispositiu no està obert."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device is open."
|
||||
#~ msgstr "El dispositiu està obert."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||||
#~ msgstr "El dispositiu «%s» no és un dispositiu de captura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "No s'han pogut obtenir els búfers del dispositiu «%s»."
|
||||
|
|
372
po/cs.po
372
po/cs.po
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
# Czech translations of gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Fondation, Inc.
|
||||
# Czech translation of gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2007, 2008 the author(s) of gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
|
||||
|
@ -7,10 +7,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:19+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-19 19:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se přečtení informací o titulu DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Vnitřní chyba časovače."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
|
||||
|
@ -36,22 +54,358 @@ msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nezdařil se zápis do souboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezdařilo se nastavení kodéru TwoLAME. Zkontrolujte prosím parametry "
|
||||
"kódování."
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Požadovaná přenosová rychlost %d kbit/s vlastnosti \"%s\" není dovolena. "
|
||||
"Přenosová rychlost byla změněna na %d kbit/s."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ze zařízení rozhraní \"%s\" se nezdařilo získat nastavení."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato "
|
||||
"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rychlé"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nízké"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Vysoké"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Velmi vysoké"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Výroba"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapnuto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Prostorový zvuk"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Směšovač vstupu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Přední"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Zadní"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Boční"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Středový / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Zelený konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Zelený konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Růžový konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Růžový konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Modrý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Modrý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Oranžový konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Oranžový konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Černý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Černý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Šedý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Šedý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Bílý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Bílý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Červený konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Červený konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Žlutý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Žlutý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Funkce zeleného konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce zeleného konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Funkce růžového konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce růžového konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Funkce modrého konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce modrého konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Funkce oranžového konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce oranžového konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Funkce černého konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce černého konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Funkce šedého konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce šedého konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Funkce bílého konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce bílého konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Funkce červeného konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce červeného konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Funkce žlutého konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce žlutého konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Linkový vstup na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Sluchátka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Sluchátka na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Vstup virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Výstup virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace kanálu virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě "
|
||||
"používáno jinou aplikací."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k "
|
||||
"otevření zařízení."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound "
|
||||
"System není příslušným prvkem podporována."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Přehrávání není tímto zvukovým zařízením podporováno."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Chyba přehrávání zvuku."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení."
|
||||
|
|
399
po/da.po
399
po/da.po
|
@ -1,57 +1,412 @@
|
|||
# Translation of gst-plugins-bad to Danish.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Danish translation of gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2008 gst.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 03:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed »%s«."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Intern urfejl."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for læsning."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for skrivning."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mislykkedes i at konfigurere TwoLAME-koder. Undersøg dine kodningsparametre."
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den anmodne bitrate %d kbit/s for egenskab »%s« er ikke tilladt. Bitraten "
|
||||
"blev ændret til %d kbit/s."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Enheden \"%s\" eksisterer ikke."
|
||||
msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for læsning."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering. Denne version af Open "
|
||||
"Sound System er ikke understøttet af dette element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hurtig"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lav"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Højt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Meget højt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Slukket"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Tændt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surround-lyd"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Inddata mix"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Front"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Bagende"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Frontpanelmikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Inddata"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linje-ind"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Grøn forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Lyserød forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Blå forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Blå frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Orange forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Orange frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Sort forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Sort frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Grå forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Grå frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Hvid forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Rød forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Rød frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Gul forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Gul frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Grøn forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Grøn frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Lyserød forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Lyserød frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Blå forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Blå frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Orange forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Orange frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Sort forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Sort frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Grå forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Grå frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Hvid forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Hvid frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Rød forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Rød frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Gul forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Gul frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Frontpanel linje-ind"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Høretelefoner"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Frontpanel høretelefoner"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserpultinddata"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserpultuddata"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserkanalkonfiguration"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet program."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne "
|
||||
"enheden."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åbne lydenhed for afspilning. Denne version af Open Sound System "
|
||||
"er ikke understøttet af dette element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Afspilning er ikke understøttet af denne lydenhed."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Fejl ved lydafspilning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Fejl under optagelse fra lydenhed."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Denne fil er korrupt og kan ikke afspilles."
|
||||
|
|
356
po/de.po
356
po/de.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 20:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
|
||||
|
@ -34,22 +55,347 @@ msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Gerät »%s« existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
381
po/en_GB.po
381
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,6 +14,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
|
@ -33,26 +52,357 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
|
||||
|
@ -65,9 +415,6 @@ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
|
@ -120,30 +467,15 @@ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Speaker"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "In-gain"
|
||||
|
||||
|
@ -174,9 +506,6 @@ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Phone-out"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
|
371
po/es.po
371
po/es.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# translation of gst-plugins-bad-0.10.5.2.po to Español
|
||||
# translation of gst-plugins-bad-0.10.8.3.po to Español
|
||||
# spanish translation for gst-plugins-bad
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 17:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Error en el reloj interno."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura."
|
||||
|
@ -35,22 +53,359 @@ msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falló al configurar el codificador TwoLAME. Compruebe sus parámetros de "
|
||||
"codificación."
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La tasa de bits %d kbps solicitada para la propiedad «%s» no está permitida. "
|
||||
"La tasa de bits se cambió a %d kbps."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "El dispositivo «%s» no existe."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para manejar el control del "
|
||||
"mezclador."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el dispositivo para manejar el control del mezclador. Este "
|
||||
"elemento no soporta esta versión del Open Sound System."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bajo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Muy alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Producción"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Apagado"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Encendido"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Sonido envolvente"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Mezclador de entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Trasero"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centrado / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micrófono"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Micrófono del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Línea de entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Conector verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector verde del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Conector azul"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector azul del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Conector naranja"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector naranja del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Conector negro"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector negro del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Conector gris"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector gris del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Conector blanco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector blanco del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Conector rojo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector rojo del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Conector amarillo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector verde del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector rosa del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector azul"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector azul del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector naranja"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector naranja del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector negro"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector negro del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector gris"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector gris del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector blanco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector blanco del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector rojo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector rojo del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector amarillo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector amarillo del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Línea de entrada del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Auriculares del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Entrada del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Salida del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Configuración del canal del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. Otra aplicación "
|
||||
"está usando el dispositivo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. No tiene permiso "
|
||||
"para abrir el dispositivo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducción."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. Este elemento no soporta "
|
||||
"esta versión del Open Sound System."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta reproducción."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Error en la reproducción del sonido."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta grabación."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Error al grabar desde el dispositivo de sonido."
|
||||
|
|
356
po/fi.po
356
po/fi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 00:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
|
||||
|
@ -36,22 +57,347 @@ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
370
po/fr.po
370
po/fr.po
|
@ -6,16 +6,34 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-14 21:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique du DVD « %s »."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Erreur d'horloge interne."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
|
||||
|
@ -34,22 +52,360 @@ msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
|
||||
"codage."
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas "
|
||||
"autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique frontal « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de "
|
||||
"mixage."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de "
|
||||
"mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge "
|
||||
"par cet élément."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapide"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Élevé"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Très élevé"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Production"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stéréo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Son ambiophonique"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Mélangeur d'entrée"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Arrière"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Côté"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centre / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Micro du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrée"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Entrée ligne"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Connecteur vert"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur vert du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rose"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rose du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Connecteur bleu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur bleu du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Connecteur orange"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur orange du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Connecteur noir"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur noir du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Connecteur gris"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur gris du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Connecteur blanc"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur blanc du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rouge"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rouge du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Connecteur jaune"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur jaune du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur vert"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur vert du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur rose"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur rose du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur bleu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur bleu du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur orange"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur orange du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur noir"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur noir du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur gris"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur gris du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur blanc"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur blanc du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur rouge"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur rouge du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur jaune"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur jaune du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Entrée ligne du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Écouteurs"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Écouteurs du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Entrée de mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Sortie de mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Configuration du canal du mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Le périphérique "
|
||||
"est utilisé par une autre application."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Vous n'avez pas "
|
||||
"les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Cette version de "
|
||||
"OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge par cet élément."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "La lecture n'est pas prise en charge par ce périphérique audio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Erreur de lecture audio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio."
|
||||
|
|
356
po/hu.po
356
po/hu.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,27 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
|
||||
|
@ -34,22 +55,347 @@ msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
365
po/id.po
365
po/id.po
|
@ -4,16 +4,34 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 13:07+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 20:22+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Galat jam internal."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Galat arus data internal."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
|
||||
|
@ -32,22 +50,355 @@ msgstr "Galat arus data internal."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda."
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tak diizinkan. Bitrasi "
|
||||
"telah diubah ke %d kbit/s."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Divais \"%s\" tak ada."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer. Versi Open "
|
||||
"Sound System ini tak didukung oleh elemen ini."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Cepat"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Rendah"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Sedang"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Tinggi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Sangat tinggi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produksi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Mati"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Hidup"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surround sound"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Mix masukan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Depan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Belakang"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Samping"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Tengah / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon panel depan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Masukan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Jalur-masuk"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Penyambung hijau"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan hijau"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Penyambung merah jambu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan merah jambu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Penyambung biru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan biru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Penyambung jingga"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan jingga"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Penyambung hitam"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan hitam"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Penyambung abu-abu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan abu-abu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Penyambung putih"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan putih"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Penyambung merah"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan merah"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Penyambung kuning"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan kuning"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung hijau"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan hijau"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung merah jambu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah jambu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung biru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan biru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung jingga"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan jingga"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung hitam"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan hitam"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung abu-abu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan abu-abu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung putih"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan putih"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung merah"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung kuning"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan kuning"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Jalur-masuk panel depan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Headphone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Headphone panel depan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Masukan mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Keluaran mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi kanal mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan "
|
||||
"oleh aplikasi lain."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak "
|
||||
"akses untuk membuka divais."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Versi Open Sound System "
|
||||
"ini tak didukung oleh elemen ini."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Putar kembali tak didukung oleh divais audio ini."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Putar kembali audio galat."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Perekaman tak didukung oleh divais audio ini."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Galat ketika merekam dari divais audio."
|
||||
|
|
377
po/it.po
377
po/it.po
|
@ -1,20 +1,38 @@
|
|||
# Italian translation for gst-plugins-bad package of GStreamer project.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 GStreamer core team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007-2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 21:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul titolo per il DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Errore interno del clock."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Errore interno nello flusso di dati."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
||||
|
@ -33,22 +51,365 @@ msgstr "Errore interno nello stream di dati."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Controllare i parametri "
|
||||
"dell'encoder."
|
||||
|
||||
# NdT 1: sperando che il primo %d sia plurale....
|
||||
# NdT 2: rimosso il richiesto, lo so
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non sono consentiti %d kbit/s come bitrate per la proprietà «%s». Il bitrate "
|
||||
"è stato cambiato a %d kbit/s."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Il device «%s» non esiste."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il dispositivo audio per la gestione della regolazione "
|
||||
"del mixer."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il dispositivo audio per la gestione della regolazione "
|
||||
"del mixer. Questa versione di Open Sound System non è supportata da questo "
|
||||
"elemento."
|
||||
|
||||
# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono....
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Veloce"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lento"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Molto alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produzione"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Spento"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Acceso"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Suono surround"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Mix ingresso"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Fronte"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Dietro"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lato"
|
||||
|
||||
# NdT: forse questo? --> http://en.wikipedia.org/wiki/Low-frequency_effect
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centro / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfono"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Microfono pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Canale in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Connettore verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore verde pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosa pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Connettore blu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore blu pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Connettore arancione"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore arancione pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Connettore nero"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore nero pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Connettore grigio"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore grigio pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Connettore bianco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore bianco pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosso"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosso pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Connettore giallo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore giallo pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore verde pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore rosso pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore blu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore blu pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore arancione"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore arancione pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore nero"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore nero pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore grigio"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore grigio pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore bianco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore bianco pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore rosso"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore rosso pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore giallo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore giallo pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Canale ingresso pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Cuffie"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Cuffie pannello frontale"
|
||||
|
||||
# http://it.wikipedia.org/wiki/Pulse-Code_Modulation
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Ingresso mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Uscita mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione canale mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il dispositivo audio in riproduzione. Il dispositivo è "
|
||||
"attualmente usato da un'altra applicazione."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il dispositivo audio in riproduzione. Permessi non "
|
||||
"sufficienti per aprire il dispositivo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il dispositivo audio in riproduzione."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il dispositivo audio in riproduzione. Questa versione di "
|
||||
"Open Sound System non è supportata da questo elemento."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la riproduzione."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Errore nel riprodurre l'audio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio."
|
||||
|
|
353
po/ky.po
353
po/ky.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,24 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -34,22 +52,347 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "\"%s\" мындай жабдык жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
356
po/lt.po
356
po/lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas."
|
||||
|
@ -35,22 +56,347 @@ msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Įrenginys „%s“ neegzistuoja."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepavyko gauti nustatymų iš išorinės pusės įrenginio „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
356
po/nb.po
356
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -14,6 +14,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
|
||||
|
@ -32,22 +53,347 @@ msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
356
po/nl.po
356
po/nl.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,27 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
|
||||
|
@ -35,22 +56,347 @@ msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
383
po/or.po
383
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
|
@ -35,26 +54,359 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "ଭିଡିଓ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ପଢ଼ିବା ଓ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
|
@ -67,9 +419,6 @@ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେ
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
|
@ -121,30 +470,15 @@ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେ
|
|||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "ସିନ୍ଥେସାଇଜର"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "ସ୍ବରବର୍ଦ୍ଧକ ୟନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "ସି.ଡି."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "ମିଶ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "ନିବେଶ-ବୃଦ୍ଧି"
|
||||
|
||||
|
@ -175,9 +509,6 @@ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେ
|
|||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "ଫୋନ-ନିର୍ଗମ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "ଭିଡିଓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "ରେଡିଓ"
|
||||
|
||||
|
|
369
po/pl.po
369
po/pl.po
|
@ -4,16 +4,34 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 19:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 17:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nie udało się odczytać informacji o tytułach dla DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia DVD '%s'."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny zegara."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
|
||||
|
@ -32,22 +50,357 @@ msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry "
|
||||
"kodowania."
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Żądane bitrate %d kbit/s dla właściwości '%s' nie jest dozwolone - zmieniono "
|
||||
"na %d kbit/s."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Urządzenei \"%s\" nie istnieje."
|
||||
msgstr "Urządzenie \"%s\" nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia frontendu \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta "
|
||||
"wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten moduł."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Szybka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niska"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Średnia"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Wysoka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Bardzo wysoka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produkcyjna"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Dźwięk surround"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Miksowanie wejścia"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Przód"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Tył"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Bok"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Środek / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Wejście"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Wejście linii"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Zielone gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Zielone gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Różowe gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Różowe gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Niebieskie gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Niebieskie gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Pomarańczowe gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Pomarańczowe gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Czarne gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Czarne gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Szare gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Szare gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Białe gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Białe gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Czerwone gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Czerwone gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Żółte gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Żółte gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja zielonego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja zielonego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja różowego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja różowego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja niebieskiego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja niebieskiego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja pomarańczowego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja pomarańczowego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja czarnego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja czarnego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja szarego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja szarego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja białego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja białego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja czerwonego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja czerwonego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja żółtego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja żółtego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Wejście linii na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Słuchawki"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Słuchawki na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Wejście wirtualnego miksera"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Wyjście wirtualnego miksera"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja kanałów wirtualnego miksera"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Urządzenie "
|
||||
"jest używane przez inną aplikację."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Brak uprawnień "
|
||||
"do otwarcia urządzenia."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Ta wersja Open "
|
||||
"Sound System nie jest obsługiwana przez ten moduł."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "To urządzenie dźwiękowe nie obsługuje odtwarzania."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Błąd odtwarzania dźwięku"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "To urządzenie dźwiękowe nie obsługuje nagrywania."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Błąd nagrywania z urządzenia dźwiękowego."
|
||||
|
|
375
po/pt_BR.po
375
po/pt_BR.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# Brazilian Portuguese translation of gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2007-2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Raphael Higino <In memorian>, 2007.
|
||||
# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-13 00:04-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-18 01:46-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Erro interno do temporizador."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
|
||||
|
@ -35,23 +53,360 @@ msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao configurar o codificador TwoLAME. Verifique seus parâmetros de "
|
||||
"codificação."
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A taxa de bits solicitada de %d kbit/s para a propriedade \"%s\" não é "
|
||||
"permitida. A taxa de bits foi alterada para %d kbit/s."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo \"%s\" de interface."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de interface \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível obter as configurações do dispositivo \"%s\" de interface."
|
||||
"Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de "
|
||||
"mixer."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de "
|
||||
"mixer. Esta versão do Open Sound System não tem suporte para este elemento."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Médio"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Muito alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produção"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Som surround"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Mistura de entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Traseira"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centro/LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Microfone do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Entrada de linha"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Conector verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector verde do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Conector azul"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector azul do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Conector laranja"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector laranja do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Conector preto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector preto do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Conector cinza"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector cinza do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Conector branco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector branco do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Conector vermelho"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector vermelho do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Conector amarelo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector amarelo do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector verde do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector rosa do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector azul"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector azul do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector laranja"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector laranja do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector preto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector preto do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector cinza"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector cinza do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector branco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector branco do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector vermelho"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector vermelho do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector amarelo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector amarelo do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Fones de ouvido"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Fones de ouvido do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Entrada do mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Saída do mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de canal do mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo "
|
||||
"está sendo usado por outro aplicativo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Você não tem "
|
||||
"permissão para abrir o dispositivo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Esta versão "
|
||||
"do Open Sound System não tem suporte para este elemento."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Este dispositivo de áudio não tem suporte a reprodução."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Erro de reprodução de áudio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Este dispositivo de áudio não tem suporte a gravação."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Erro ao gravar deste dispositivo de áudio."
|
||||
|
|
356
po/ru.po
356
po/ru.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-03 10:10+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
|
@ -14,6 +14,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Не удалось осуществить запись в файл «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть DVB-декодер «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Не указано имя файла для записи."
|
||||
|
@ -32,22 +53,347 @@ msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось осуществить запись в файл «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Устройство «%s» не существует."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть DVB-декодер «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декодера «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть DVB-декодер «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
356
po/sk.po
356
po/sk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 14:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,27 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť ovládacie zariadenie \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis."
|
||||
|
@ -38,22 +59,347 @@ msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Zariadenie \"%s\" neexistuje."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť ovládacie zariadenie \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia od zariadenia \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť ovládacie zariadenie \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
408
po/sq.po
408
po/sq.po
|
@ -1,23 +1,43 @@
|
|||
# Përkthimi i mesazheve të gst-plugins në shqip.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2004, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
|
||||
msgstr "Asnjë emër file specifikuar për shkrim."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -26,33 +46,364 @@ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
|
|||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||
msgstr "E pamundur marrja e rregullimeve nga dispozitivi frontend \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linja-hyrje"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit \"%s\" për lexim dhe shkrim."
|
||||
|
||||
|
@ -65,9 +416,6 @@ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të kontrollit \"%s\" për shkrim."
|
||||
|
||||
|
@ -121,30 +469,15 @@ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
|
|||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Sintetizuesi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Zë folës"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linja-hyrje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Kontrolli i volumit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "In-gain"
|
||||
|
||||
|
@ -175,9 +508,6 @@ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
|
|||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Phone-dalja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
|
|
381
po/sr.po
381
po/sr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,25 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
|
@ -35,26 +54,357 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Не постоји уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Снимање"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Ул.лин."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "ПЦМ-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "Не могу да отворим уређај „%s“ ради читања и уписа."
|
||||
|
||||
|
@ -67,9 +417,6 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради ч
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Не могу да отворим управљачки уређај „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
|
@ -118,30 +465,15 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради ч
|
|||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Синт."
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Звучник"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Ул.лин."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "ЦД"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Миксер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "ПЦМ-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Снимање"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Ул. пој."
|
||||
|
||||
|
@ -172,9 +504,6 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради ч
|
|||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Тел. из."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
|
|
374
po/sv.po
374
po/sv.po
|
@ -4,16 +4,38 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:41+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 08:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
# Gränssnitt eller framände?
|
||||
# Frontend är ett svårt ord.
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
|
||||
|
||||
# Gränssnitt eller framände?
|
||||
# Frontend är ett svårt ord.
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Internt klockfel."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataflöde."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
|
||||
|
@ -34,28 +56,366 @@ msgstr "Internt fel i dataström."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina "
|
||||
"kodningsparametrar."
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. "
|
||||
"Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
|
||||
|
||||
# Gränssnitt eller framände?
|
||||
# Frontend är ett svårt ord.
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open "
|
||||
"Sound System stöds inte av detta element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Låg"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hög"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Mycket hög"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surroundljud"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Ingångsmix"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Fram"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Bak"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Sida"
|
||||
|
||||
# LFE=lågfrekvenseffekter
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Frontpanelsmikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Ingång"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linje-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Grön kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Grön frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Rosa kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Rosa frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Blå kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Blå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Orange kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Orange frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Svart kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Svart frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Grå kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Grå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Vit kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Vit frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Röd kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Röd frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Gul kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Gul frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för grön kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för grön frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för rosa kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för rosa frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för blå kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för blå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för orange kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för orange frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för svart kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för svart frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för grå kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för grå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för vit kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för vit frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för röd kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för röd frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för gul kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för gul frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Linje-in på frontpanel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Hörlurar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Hörlurar på frontpanel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Virtuell mixeringång"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Virtuell mixerutgång"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Kanalkonfiguration för virtuell mixer"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat "
|
||||
"program."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att "
|
||||
"öppna enheten."
|
||||
|
||||
# Gränssnitt eller framände?
|
||||
# Frontend är ett svårt ord.
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound "
|
||||
"System stöds inte av detta element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Uppspelning stöds inte av denna ljudenhet."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Fel vid ljuduppspelning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp."
|
||||
|
||||
|
|
353
po/uk.po
353
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -35,22 +53,347 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдається отримати параметри пристрою відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
356
po/vi.po
356
po/vi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-22 17:54+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,27 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin « %s »."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
|
||||
|
@ -35,22 +56,347 @@ msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
|||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Thiết bị « %s » không tồn tại."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
379
po/zh_CN.po
379
po/zh_CN.po
|
@ -1,30 +1,49 @@
|
|||
# Chinese (simplified) translation for gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Wenzheng Hu <db_lobster@163.com>, 2007.
|
||||
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-07-19 14:58+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 12:11+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-16 16:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-17 18:56中国标准时间\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
|
||||
"sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:330
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "无法读取 DVD 的标头信息。"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:336
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "无法打开 DVD 设备“%s”。"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "内部时钟错误。"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1234
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "未指定写入的文件名。"
|
||||
msgstr "未指定写入文件名。"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "无法以写方式打开文件 \"%s\"。"
|
||||
msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
|
@ -33,24 +52,352 @@ msgstr "内部数据流错误。"
|
|||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法写入文件 \"%s\"。"
|
||||
msgstr "无法写入文件“%s”。"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:694 sys/dvb/gstdvbsrc.c:775
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr "无法配置 TwoLAME 编码器。请检查您的编码参数。"
|
||||
|
||||
#: ext/twolame/gsttwolame.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr "不允许使用“%2$s”所请求的码率 %1$d kbit/s。码率改为 %3$d kbit/s。"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:697 sys/dvb/gstdvbsrc.c:790
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "不存在设备 \"%s\"."
|
||||
msgstr "不存在设备“%s”。"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:698
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法打开前端设备 \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法打开前端设备“%s”。"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法从前端设备 \"%s\" 获取设置."
|
||||
msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:779
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:794
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "无法打开并读取文件 \"%s\""
|
||||
msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "快"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "慢"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中等"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "很高"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "生产商"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "开"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "立体声环绕"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "混音输入"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "前置声道"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "后置声道"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "左右声道"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "中置/低音炮"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "话筒面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "输入"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "线路输入"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "线路输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "线路输出面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "话筒输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "话筒输出面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "立体声输入"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "立体声输入面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "低音炮输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "低音炮输出面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "后置声道输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "后置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "中置声道输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "中置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "左/单声道"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "左/单声道面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "右声道"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "右声道面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "线路输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "线路输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "话筒输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "话筒输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "立体声输入音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "立体声输入音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "低音炮输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "低音炮输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "后置声道输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "后置声道输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "中置声道输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "中置声道输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "左/单声道输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "左/单声道输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "右声道输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "右声道输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "MIDI 输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "MIDI 输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "线路输入面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "头戴式耳机面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "模拟混音输入"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "模拟混音输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "模拟混音器设置"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备正由另一程序使用。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权打开此设备"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备播放音频。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "音频播放错误。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "此音频设备不支持录音。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue