mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2025-01-26 17:18:15 +00:00
0.10.11.3 pre-release
This commit is contained in:
parent
0d91864b21
commit
347c35e482
34 changed files with 1301 additions and 3018 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ AC_PREREQ(2.52)
|
|||
dnl initialize autoconf
|
||||
dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
|
||||
dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too
|
||||
AC_INIT(GStreamer Bad Plug-ins, 0.10.11.2,
|
||||
AC_INIT(GStreamer Bad Plug-ins, 0.10.11.3,
|
||||
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
|
||||
gst-plugins-bad)
|
||||
|
||||
|
|
92
po/af.po
92
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -15,385 +15,295 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Neem op"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Lyn-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
92
po/az.po
92
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,385 +16,295 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Fayl adı verilməyib."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Qeyd"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Xətd-giriş"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
268
po/bg.po
268
po/bg.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Fondation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Fondation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-21 11:20+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-15 08:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,379 +16,293 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише."
|
||||
msgstr "Информацията за заглавието на DVD-то не може да бъде прочетена."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
||||
msgstr "Устройството за DVD „%s“ не може да бъде отворено."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неуспех при задаване на търсене чрез PGC."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка в часовника."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Не е указано име на файл, в който да се пише."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могат да бъдат получени настройките от устройството „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването. "
|
||||
"Тази версия на Open Sound System не се поддържа от този елемент."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бързо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ниски"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Средни"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Високи"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Много високи"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Производство"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изключено"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Включено"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стерео и съраунд"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Входящ смесител"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отпред"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отзад"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отстрани"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Център/баси"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Микрофон на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Входящ канал"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зелено гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Зелено гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розово гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Розово гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синьо гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Синьо гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оранжево гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оранжево гнездо на предни панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Черно гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Черно гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сиво гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сиво гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бяло гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Бяло гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Червено гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Червено гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жълто гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жълто гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на зеленото гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на зеленото гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на розовото гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на розовото гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на синьото гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на синьото гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на оранжевото гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на оранжевото гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на черното гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на черното гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на сивото гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на сивото гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на бялото гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на бялото гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на червеното гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на червеното гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на жълтото гнездо"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функция на жълтото гнездо на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Входящ канал на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слушалки"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Слушалки на предния панел"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вход на виртуален смесител"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Изход на виртуален смесител"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройки на каналите на виртуален смесител"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. използва се от "
|
||||
"друго приложение."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Нямате "
|
||||
"необходимите права."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
||||
msgstr "Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Тази версия на "
|
||||
"Open Sound System не се поддържа от този елемент."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Това аудио устройство не поддържа изпълнение."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при изпълнение на аудиото."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Това аудио устройство не поддържа запис."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Грешка при записа от аудио устройството."
|
||||
|
|
92
po/ca.po
92
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -15,387 +15,297 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "No s'ha especificat cap nom de fitxer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "El dispositiu «%s» no existeix."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut tancar el dispositiu de control «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No s'han pogut obtenir búfers suficients del dispositiu «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a la lectura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Enregistrament"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micròfon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Línia-entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
92
po/cs.po
92
po/cs.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -18,72 +18,56 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se přečtení informací o titulu DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se nastavení hledání založeného na PGC."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Vnitřní chyba časovače."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vnitřní chyba datového toku."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" k zápisu."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nezdařil se zápis do souboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ze zařízení rozhraní \"%s\" se nezdařilo získat nastavení."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení pro obsluhu ovládání směšovače."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -91,271 +75,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k obsluze ovládání směšovače. Tato "
|
||||
"verze Open Sound System není příslušným prvkem podporována."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rychlé"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nízké"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Střední"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Vysoké"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Velmi vysoké"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Výroba"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vypnuto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zapnuto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Prostorový zvuk"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Směšovač vstupu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Přední"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Zadní"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Boční"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Středový / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Zelený konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Zelený konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Růžový konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Růžový konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Modrý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Modrý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Oranžový konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Oranžový konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Černý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Černý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Šedý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Šedý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Bílý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Bílý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Červený konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Červený konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Žlutý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Žlutý konektor na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Funkce zeleného konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce zeleného konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Funkce růžového konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce růžového konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Funkce modrého konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce modrého konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Funkce oranžového konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce oranžového konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Funkce černého konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce černého konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Funkce šedého konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce šedého konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Funkce bílého konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce bílého konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Funkce červeného konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce červeného konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Funkce žlutého konektoru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkce žlutého konektoru na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Linkový vstup na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Sluchátka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Sluchátka na předním panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Vstup virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Výstup virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace kanálu virtuálního směšovače"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -363,7 +280,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Zařízení je právě "
|
||||
"používáno jinou aplikací."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -371,11 +287,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Nemáte oprávnění k "
|
||||
"otevření zařízení."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -383,19 +297,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Nezdařilo se otevření zvukového zařízení k přehrávání. Tato verze Open Sound "
|
||||
"System není příslušným prvkem podporována."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Přehrávání není tímto zvukovým zařízením podporováno."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Chyba přehrávání zvuku."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Toto zvukové zařízení nepodporuje nahrávání."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání ze zvukového zařízení."
|
||||
|
||||
|
|
92
po/da.po
92
po/da.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -16,71 +16,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed »%s«."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Kunne ikke indstille PGC-baseret søgning."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Intern urfejl."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Intet filnavn er angivet til skrivning."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« til skrivning."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive til fil »%s«."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Enheden »%s« eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden »%s«."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden »%s«."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen »%s« for læsning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -88,280 +72,212 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunne ikke åbne lydenhed til mikserpulthåndtering. Denne version af Open "
|
||||
"Sound System er ikke understøttet af dette element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hurtig"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lav"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Højt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Meget højt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Slukket"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Tændt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surround-lyd"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Inddata mix"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Front"
|
||||
|
||||
# bagende eller eller "Bag" hvis det er den bagerste lydkanal
|
||||
# vi snakker om
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Bag"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Frontpanelmikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Inddata"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linje-ind"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Grøn forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Lyserød forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Blå forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Blå frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Orange forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Orange frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Sort forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Sort frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Grå forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Grå frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Hvid forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Rød forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Rød frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Gul forbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Gul frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Grøn forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Grøn frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Lyserød forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Lyserød frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Blå forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Blå frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Orange forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Orange frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Sort forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Sort frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Grå forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Grå frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Hvid forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Hvid frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Rød forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Rød frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Gul forbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Gul frontpanelforbindelsesfunktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Frontpanel linje-ind"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Høretelefoner"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Frontpanel høretelefoner"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserpultinddata"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserpultuddata"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserkanalkonfiguration"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Enheden bruges af et andet program."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -369,11 +285,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning. Du har ikke rettigheder til at åbne "
|
||||
"enheden."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne lydenhed til afspilning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -381,19 +295,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunne ikke åbne lydenhed for afspilning. Denne version af Open Sound System "
|
||||
"er ikke understøttet af dette element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Afspilning er ikke understøttet af denne lydenhed."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Fejl ved lydafspilning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Optagelse er ikke understøttet af denne lydenhed."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Fejl under optagelse fra lydenhed."
|
||||
|
||||
|
|
262
po/de.po
262
po/de.po
|
@ -2,13 +2,14 @@
|
|||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Andre Klapper <ak-47@gmx.net>, 2008.
|
||||
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 20:00+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Andre Klapper <ak-47@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,379 +17,292 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden."
|
||||
msgstr "Es konnte keine Titelinformationen der DVD gelesen werden."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden."
|
||||
msgstr "Öffnen des DVD-Geräts »%s« schlug fehl."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||
msgstr "Interner Zeitfehler."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Kein Dateiname zum Schreiben angegeben."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Es konnte nicht in Datei »%s« geschrieben werden."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Gerät »%s« existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Einstellungen des Frontend-Geräts »%s« konnten nicht aufgerufen werden."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Datei »%s« konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
|
||||
msgstr "Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Audio-Gerät konnte nicht zum Regeln geöffnet werden. Diese Version des Open "
|
||||
"Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element unterstützt."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schnell"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tief"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mittel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sehr hoch"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aus"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surround-Ton"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufnahmemixer"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vorne"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hinten"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seite"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mitte / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mikrofon am Fronteingang"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aufnahme"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grüner Stecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grüner Frontstecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rosa Stecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rosa Frontstecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blauer Stecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blauer Frontstecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oranger Stecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oranger Frontstecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schwarzer Stecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Schwarzer Frontstecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grauer Stecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grauer Frontstecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weißer Stecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weißer Frontstecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roter Stecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Roter Frontstecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelber Stecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelber Frontstecker"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des grünen Steckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des grünen Frontsteckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des rosa Steckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des rosa Frontsteckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des blauen Steckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des blauen Frontsteckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des orangen Steckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des orangen Frontsteckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des schwarzen Steckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des schwarzen Frontsteckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des grauen Steckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des grauen Frontsteckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des weißen Steckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des weißen Frontsteckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des roten Steckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des roten Frontsteckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des gelben Steckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funktion des gelben Frontsteckers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Front-Line-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kopfhörer"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Front-Kopfhörer"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eingang des virtuellen Mischers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgang des virtuellen Mischers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfiguration des virtuellen Mischers"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Das Gerät wird "
|
||||
"von einer anderen Anwendung verwendet."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Sie haben "
|
||||
"nicht die Berechtigungen zum Öffnen des Gerätes."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Frontend-Gerät »%s« konnte nicht geöffnet werden."
|
||||
msgstr "Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. "
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Audio-Gerät konnte nicht zur Wiedergabe geöffnet werden. Diese Version "
|
||||
"des Open Sound System (OSS) wird nicht von diesem Element unterstützt."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Wiedergabe wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler bei Audio-Wiedergabe."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Aufnahme wird nicht von diesem Audio-Gerät unterstützt."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fehler bei der Aufnahme vom Audio-Gerät."
|
||||
|
|
92
po/en_GB.po
92
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,385 +14,295 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "No filename specified."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Record"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
92
po/es.po
92
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,73 +17,57 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Falló al establecer la búsqueda basada en PGC."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Error en el reloj interno."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "No se especificó un nombre de archivo para su escritura."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para escribir."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "No se pudo escribir en el archivo «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "El dispositivo «%s» no existe."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para manejar el control del "
|
||||
"mezclador."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -91,271 +75,204 @@ msgstr ""
|
|||
"No se pudo abrir el dispositivo para manejar el control del mezclador. Este "
|
||||
"elemento no soporta esta versión del Open Sound System."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bajo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Muy alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Producción"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Apagado"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Encendido"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Sonido envolvente"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Mezclador de entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Trasero"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centrado / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Micrófono"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Micrófono del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Línea de entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Conector verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector verde del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Conector azul"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector azul del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Conector naranja"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector naranja del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Conector negro"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector negro del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Conector gris"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector gris del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Conector blanco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector blanco del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Conector rojo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector rojo del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Conector amarillo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector amarillo del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector verde del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector rosa del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector azul"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector azul del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector naranja"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector naranja del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector negro"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector negro del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector gris"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector gris del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector blanco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector blanco del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector rojo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector rojo del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector amarillo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Función del conector amarillo del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Línea de entrada del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Auriculares"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Auriculares del panel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Entrada del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Salida del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Configuración del canal del mezclador virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -363,7 +280,6 @@ msgstr ""
|
|||
"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. Otra aplicación "
|
||||
"está usando el dispositivo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -371,11 +287,9 @@ msgstr ""
|
|||
"No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducir. No tiene permiso "
|
||||
"para abrir el dispositivo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo de sonido para reproducción."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -383,19 +297,15 @@ msgstr ""
|
|||
"No se pudo abrir el dispositivo para reproducir. Este elemento no soporta "
|
||||
"esta versión del Open Sound System."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta reproducción."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Error en la reproducción del sonido."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Este dispositivo de sonido no soporta grabación."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Error al grabar desde el dispositivo de sonido."
|
||||
|
||||
|
|
92
po/fi.po
92
po/fi.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:23+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -21,71 +21,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "PGC-pohjaisen kelauksen asetus epäonnistui."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Sisäinen kellovirhe."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -93,271 +77,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi. Tämä elementti "
|
||||
"ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nopea"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Matala"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Keskitaso"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Korkea"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Erittäin korkea"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Tuotanto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Poissa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surround-ääni"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Sisääntulomiksaus"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Etu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Taka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Sivu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Keski / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Sisääntulo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linja sisään"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Vihreä liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Vihreä etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Violetti liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Violetti etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Sininen liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Sininen etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Oranssi liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Oranssi etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Musta liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Musta etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Harmaa liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Harmaa etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Valkoinen liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Punainen liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Punainen etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Keltainen liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Keltainen etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Vihreän liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Vihreän etupaneelin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Violetin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Violetin etupaneelin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Sinisen liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Sinisen etupaneelin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Oranssin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Oranssin etupaneelin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Mustan liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Mustan etupaneelin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Harmaan liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Harmaan etupaneelin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Valkoisen liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Valkoisen etupaneelin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Punaisen liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Punaisen etupaneelin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Keltaisen liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Keltaisen etupaneelin liittimen toiminto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Kuulokkeet"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Näennäinen mikseriulostulo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -365,7 +282,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Laite on toisen sovelluksen "
|
||||
"käytössä."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -373,11 +289,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Sinulla ei ole oikeuksia avata "
|
||||
"laitetta."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -385,18 +299,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Tämä elementti ei tue tätä "
|
||||
"versiota Open Sound Systemistä."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Tämä äänilaite ei tue toistamista."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Äänentoistovirhe."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Virhe nauhoitettaessa äänilaitteelta."
|
||||
|
|
92
po/fr.po
92
po/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -16,73 +16,57 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique du DVD « %s »."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Erreur d'horloge interne."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écriture."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Le périphérique « %s » n'existe pas."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique frontal « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la gestion des contrôles de "
|
||||
"mixage."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -91,271 +75,204 @@ msgstr ""
|
|||
"mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge "
|
||||
"par cet élément."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rapide"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Moyen"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Élevé"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Très élevé"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Production"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Désactivé"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activé"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stéréo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Son ambiophonique"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Mélangeur d'entrée"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Arrière"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Côté"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centre / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microphone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Micro du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrée"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Entrée ligne"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Connecteur vert"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur vert du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rose"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rose du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Connecteur bleu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur bleu du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Connecteur orange"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur orange du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Connecteur noir"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur noir du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Connecteur gris"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur gris du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Connecteur blanc"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur blanc du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rouge"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur rouge du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Connecteur jaune"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Connecteur jaune du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur vert"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur vert du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur rose"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur rose du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur bleu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur bleu du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur orange"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur orange du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur noir"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur noir du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur gris"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur gris du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur blanc"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur blanc du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur rouge"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur rouge du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur jaune"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fonction du connecteur jaune du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Entrée ligne du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Écouteurs"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Écouteurs du panneau avant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Entrée de mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Sortie de mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Configuration du canal du mélangeur virtuel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -363,7 +280,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Le périphérique "
|
||||
"est utilisé par une autre application."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -371,11 +287,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Vous n'avez pas "
|
||||
"les droits nécessaires pour ouvrir le périphérique."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -383,19 +297,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossible d'ouvrir le périphérique audio pour la lecture. Cette version de "
|
||||
"OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge par cet élément."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "La lecture n'est pas prise en charge par ce périphérique audio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Erreur de lecture audio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "L'enregistrement n'est pas pris en charge par ce périphérique audio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio."
|
||||
|
||||
|
|
92
po/hu.po
92
po/hu.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 02:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,71 +16,55 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "A PGC-alapú keresés beállítása meghiúsult."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Belső órahiba."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nincs megadva fájlnév az íráshoz."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg írásra."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem lehet írni a fájlba („%s”)."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Az eszköz („%s”) nem létezik."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg az előtéteszköz („%s”)."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem kérhetők le a beállítások az előtéteszköztől („%s”)."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "A fájl („%s”) nem nyitható meg olvasásra."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -88,271 +72,204 @@ msgstr ""
|
|||
"A hangeszköz nem nyitható meg a keverő vezérlőinek kezeléséhez. A Nyílt "
|
||||
"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Gyors"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Alacsony"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Közepes"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Magas"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Nagyon magas"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Előállítás"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Ki"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Be"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Sztereó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Térhatású hang"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Bemeneti keverő"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Elöl"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Hátul"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Oldalt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Közép/LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Előlapi mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Bemenet"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Vonalbemenet"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Zöld csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Kék csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Kék előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Narancs csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Fekete csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Szürke csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Fehér csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Vörös csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Sárga csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Zöld csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Zöld előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Rózsaszín csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Kék csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Kék előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Narancs csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Narancs előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Fekete csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fekete előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Szürke csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Szürke előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Fehér csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fehér előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Vörös csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Vörös előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Sárga csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Sárga előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Előlapi vonalbemenet"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Fülhallgatók"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Előlapi fülhallgató"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Virtuális keverőbemenet"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Virtuális keverőkimenet"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Virtuális keverő csatornabeállításai"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -360,7 +277,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Az eszközt másik alkalmazás "
|
||||
"használja."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -368,11 +284,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. Nincs jogosultsága az eszköz "
|
||||
"megnyitására."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -380,18 +294,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Nem nyitható meg hangeszköz a lejátszáshoz. A Nyílt hangrendszer ezen "
|
||||
"verzióját nem támogatja az elem."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a lejátszást."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Hanglejátszási hiba."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."
|
||||
|
|
96
po/id.po
96
po/id.po
|
@ -4,81 +4,65 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:23+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-14 21:41+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Galat jam internal."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Galat arus data internal."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Tak ada nama berkas yang ditentukan untuk ditulis."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk ditulis."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Galat arus data internal."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tak dapat menulis ke berkas \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Divais \"%s\" tak ada."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka divais ujung-depan \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tak dapat mendapatkan pengaturan dari divais ujung-depan \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka berkas \"%s\" untuk dibaca."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -86,271 +70,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Tak dapat membuka divais audio untuk pengendalian kontrol mixer. Versi Open "
|
||||
"Sound System ini tak didukung oleh elemen ini."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Cepat"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Rendah"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Sedang"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Tinggi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Sangat tinggi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produksi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Mati"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Hidup"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surround sound"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Mix masukan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Depan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Belakang"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Samping"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Tengah / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon panel depan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Masukan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Jalur-masuk"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Penyambung hijau"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan hijau"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Penyambung merah jambu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan merah jambu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Penyambung biru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan biru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Penyambung jingga"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan jingga"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Penyambung hitam"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan hitam"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Penyambung abu-abu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan abu-abu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Penyambung putih"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan putih"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Penyambung merah"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan merah"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Penyambung kuning"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Penyambung panel depan kuning"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung hijau"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan hijau"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung merah jambu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah jambu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung biru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan biru"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung jingga"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan jingga"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung hitam"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan hitam"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung abu-abu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan abu-abu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung putih"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan putih"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung merah"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan merah"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung kuning"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Fungsi penyambung panel depan kuning"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Jalur-masuk panel depan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Headphone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Headphone panel depan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Masukan mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Keluaran mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurasi kanal mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -358,7 +275,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Divais sedang digunakan "
|
||||
"oleh aplikasi lain."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -366,11 +282,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Anda tak memiliki hak "
|
||||
"akses untuk membuka divais."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -378,19 +292,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Tak dapat membuka divais audio untuk putar kembali. Versi Open Sound System "
|
||||
"ini tak didukung oleh elemen ini."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Putar kembali tak didukung oleh divais audio ini."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Putar kembali audio galat."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Perekaman tak didukung oleh divais audio ini."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Galat ketika merekam dari divais audio."
|
||||
|
||||
|
|
112
po/it.po
112
po/it.po
|
@ -1,87 +1,71 @@
|
|||
# Italian translation for gst-plugins-bad package of GStreamer project.
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 GStreamer core team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007-2009.
|
||||
#
|
||||
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 10:51+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 09:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul titolo per il DVD."
|
||||
msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Errore interno del clock."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Errore interno nel flusso di dati."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Errore interno nello stream di dati."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Il device «%s» non esiste."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il device audio per la gestione della regolazione del "
|
||||
"mixer."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -91,315 +75,241 @@ msgstr ""
|
|||
"elemento."
|
||||
|
||||
# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono....
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Veloce"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lento"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medio"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Molto alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produzione"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Spento"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Acceso"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Suono surround"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Mix ingresso"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Fronte"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Dietro"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lato"
|
||||
|
||||
# NdT: forse questo? --> http://en.wikipedia.org/wiki/Low-frequency_effect
|
||||
#
|
||||
# o forse Low Frequency Emitter
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centro / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfono"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Microfono pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linea in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Connettore verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore verde pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosa pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Connettore blu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore blu pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Connettore arancione"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore arancione pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Connettore nero"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore nero pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Connettore grigio"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore grigio pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Connettore bianco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore bianco pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosso"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosso pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Connettore giallo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Connettore giallo pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore verde pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore rosa pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore blu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore blu pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore arancione"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore arancione pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore nero"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore nero pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore grigio"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore grigio pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore bianco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore bianco pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore rosso"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore rosso pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore giallo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funzione connettore giallo pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Canale ingresso pannello frontale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Cuffie"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Cuffie pannello frontale"
|
||||
|
||||
# http://it.wikipedia.org/wiki/Pulse-Code_Modulation
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Ingresso mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Uscita mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione canale mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Il dispositivo è "
|
||||
"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Il dispositivo è "
|
||||
"attualmente usato da un'altra applicazione."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Permessi non sufficienti "
|
||||
"per aprire il dispositivo."
|
||||
"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Permessi non "
|
||||
"sufficienti per aprire il dispositivo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device audio in riproduzione."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device audio per la riproduzione."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossibile aprire il device audio in riproduzione. Questa versione di Open "
|
||||
"Sound System non è supportata da questo elemento."
|
||||
"Impossibile aprire il device audio per la riproduzione. Questa versione di "
|
||||
"Open Sound System non è supportata da questo elemento."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Questo device audio non supporta la riproduzione."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Errore nel riprodurre l'audio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio."
|
||||
|
||||
|
|
92
po/ky.po
92
po/ky.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,376 +16,286 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "\"%s\" мындай жабдык жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
92
po/lt.po
92
po/lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -17,379 +17,289 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
|
||||
"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nenurodytas failo rašymui pavadinimas."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ rašymui."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Įrenginys „%s“ neegzistuoja."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepavyko gauti nustatymų iš išorinės pusės įrenginio „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“ skaitymui."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Nepavyko atverti išorinės pusės įrenginio „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
92
po/mt.po
92
po/mt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,71 +17,55 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Problema biex niftaħ apparat tad-DVD '%s'."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Internal clock error."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Internal data flow error."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "L-ebda isem speċifikat biex nikteb."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Ma nistax niftaħ fajl \"%s\" biex nikteb."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Internal data stream error."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ma nistax nikteb fil-fajl \"%s\". "
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Apparat \"%s\" ma jeżistiex."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat frontend \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Ma nistax inġib is-settings mill-apparat frontend \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Ma nistax naqra mill-fajl \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -89,271 +73,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo għal mixer control handling. Din il-"
|
||||
"verzjoni ta' Open Sound System mhux issapportjata minn din l-element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Fast"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Low"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medium"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "High"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Very high"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Production"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Off"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "On"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surround sound"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Input mix"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Quddiem"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Wara"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Ġenb"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofonu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofonu tal-panella ta' quddiem"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Connector aħdar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector aħdar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Connector roża"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector roża"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Connector Blu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector blu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Connector oranġjo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Front Panel connector oranġjo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Connector iswed"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector iswed"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Connector Griż"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector Griż"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Connector abjad"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector abjad"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Connector aħmar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector aħmar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Connector isfar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Front panel connector isfar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Connector function aħdar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Front panel connector function aħdar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Connector function roża"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Front panel connector function roża"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Connector function blu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Front panel connector function blu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Connector function oranġjo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Front panel connector function oranġjo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Connector function iswed"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Front panel connector function iswed"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Connector function griż"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Front panel connector function griż"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Connector function abjad"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Front panel connector function abjad"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Connector function aħmar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Front panel connector function aħmar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Connector function isfar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Front panel connector function isfar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Front panel line-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Headphones"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Front panel headphones"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Virtual mixer input"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Virtual mixer output"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -361,7 +278,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Apparat qed jintuża minn "
|
||||
"programm ieħor."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -369,11 +285,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. M'għandekx aċċess għall-"
|
||||
"apparat."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -381,19 +295,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Ma nistax niftaħ apparat tal-awdjo biex indoqq. Dil il-verżjoni ta' Open "
|
||||
"Sound System mhux issapportjatha minn dan l-element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Id-daqq mhux issappartjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Żball fiid-daqq tal-awdjo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Irrekordjar mhux issapportjat minn dan l-apparat tal-awdjo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Żball fl-irrekordjar mill-apparat tal-awdjo."
|
||||
|
||||
|
|
92
po/nb.po
92
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -14,379 +14,289 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
92
po/nl.po
92
po/nl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 18:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -18,71 +18,55 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kan de titelinformatie voor de DVD niet lezen."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Het instellen van het zoeken op basis van PGC is mislukt."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Interne fout met de klok."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen voor uitvoer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -90,271 +74,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing. Deze versie van "
|
||||
"het Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Laag"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Gemiddeld"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Erg hoog"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Productie"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surround geluid"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Invoermix"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Voorzijde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Achterzijde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Zijkant"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Midden / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfoon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Microfoon in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Invoer"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Lijn-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Groene connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Groene connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Roze connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Roze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Blauwe connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Oranje connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Zwarte connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Grijze connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Witte connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Witte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Rode connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Rode connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Gele connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Gele connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Functie van groene connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Functie van groene connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Functie van roze connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Functie van roze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Functie van blauwe connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Functie van blauwe connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Functie van oranje connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Functie van oranje connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Functie van zwarte connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Functie van zwarte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Functie van grijze connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Functie van grijze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Functie van witte connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Functie van witte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Functie van rode connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Functie van rode connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Functie van gele connector"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Functie van gele connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Hoofdtelefoon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Hoofdtelefoon in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Virtuele mixer-invoer"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Kanaalconfiguratie van virtuele mixer "
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -362,7 +279,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij "
|
||||
"een andere applicatie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -370,11 +286,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming om "
|
||||
"het apparaat te openen."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -382,19 +296,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het Open "
|
||||
"Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Afspelen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Fout bij audio-afspelen."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Opnemen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Fout bij opnemen met dit audio-apparaat."
|
||||
|
||||
|
|
92
po/or.po
92
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -16,387 +16,297 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "ଅନୁଲିପିକରଣ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "ଭିଡିଓ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "ମାଇକ୍ରୋଫୋନ୍"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "ଲାଇନ-ଇନ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ.-୨"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "ପି.ସି.ଏମ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
92
po/pl.po
92
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -14,71 +14,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nie udało się odczytać informacji o tytułach dla DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia DVD '%s'."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Nie udało się ustawić przewijania opartego na PGC."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny zegara."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny przepływu danych."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do zapisu."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Urządzenie \"%s\" nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia frontendu \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -86,271 +70,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do sterowania mikserem. Ta "
|
||||
"wersja Open Sound System nie jest obsługiwana przez ten moduł."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Szybka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Niska"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Średnia"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Wysoka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Bardzo wysoka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produkcyjna"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Wyłączone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Włączone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Dźwięk surround"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Miksowanie wejścia"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Przód"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Tył"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Bok"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Środek / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Wejście"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Wejście linii"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Zielone gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Zielone gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Różowe gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Różowe gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Niebieskie gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Niebieskie gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Pomarańczowe gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Pomarańczowe gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Czarne gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Czarne gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Szare gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Szare gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Białe gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Białe gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Czerwone gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Czerwone gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Żółte gniazdo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Żółte gniazdo na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja zielonego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja zielonego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja różowego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja różowego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja niebieskiego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja niebieskiego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja pomarańczowego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja pomarańczowego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja czarnego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja czarnego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja szarego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja szarego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja białego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja białego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja czerwonego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja czerwonego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja żółtego gniazda"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcja żółtego gniazda na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Wejście linii na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Słuchawki"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Słuchawki na przednim panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Wejście wirtualnego miksera"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Wyjście wirtualnego miksera"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja kanałów wirtualnego miksera"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -358,7 +275,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Urządzenie "
|
||||
"jest używane przez inną aplikację."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -366,11 +282,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Brak uprawnień "
|
||||
"do otwarcia urządzenia."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -378,19 +292,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Nie udało się otworzyć urządzenia dźwiękowego do odtwarzania. Ta wersja Open "
|
||||
"Sound System nie jest obsługiwana przez ten moduł."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "To urządzenie dźwiękowe nie obsługuje odtwarzania."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Błąd odtwarzania dźwięku"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "To urządzenie dźwiękowe nie obsługuje nagrywania."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Błąd nagrywania z urządzenia dźwiękowego."
|
||||
|
||||
|
|
92
po/pt_BR.po
92
po/pt_BR.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 02:31-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -17,74 +17,58 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Erro interno do temporizador."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de interface \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de "
|
||||
"mixer."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -92,271 +76,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para manuseio do controle de "
|
||||
"mixer. Não há suporte a este elemento nesta versão do Open Sound System."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rápido"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Baixo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Médio"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Muito alto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produção"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desligado"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ligado"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Som surround"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Mistura de entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Traseira"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lateral"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centro/LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfone"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Microfone do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Entrada"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Entrada de linha"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Conector verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector verde do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector rosa do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Conector azul"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector azul do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Conector laranja"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector laranja do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Conector preto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector preto do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Conector cinza"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector cinza do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Conector branco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector branco do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Conector vermelho"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector vermelho do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Conector amarelo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Conector amarelo do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector verde"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector verde do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector rosa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector rosa do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector azul"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector azul do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector laranja"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector laranja do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector preto"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector preto do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector cinza"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector cinza do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector branco"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector branco do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector vermelho"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector vermelho do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector amarelo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Função do conector amarelo do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Entrada de linha do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Fones de ouvido"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Fones de ouvido do painel frontal"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Entrada do mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Saída do mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de canal do mixer virtual"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -364,7 +281,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. O dispositivo "
|
||||
"está sendo usado por outro aplicativo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -372,11 +288,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Você não tem "
|
||||
"permissão para abrir o dispositivo."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -384,18 +298,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Não foi possível abrir o dispositivo de áudio para reprodução. Não há "
|
||||
"suporte a este elemento nesta versão do Open Sound System."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Não há suporte a reprodução neste dispositivo de áudio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Erro de reprodução de áudio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Não há suporte a gravação neste dispositivo de áudio."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Erro ao gravar deste dispositivo de áudio."
|
||||
|
|
92
po/ru.po
92
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
|
@ -15,71 +15,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Не удалось прочесть информацию о структуре DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть DVD-устройство «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Не удалось включить PGC-позиционирование."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка синхронизации."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка передачи данных."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Не указано имя файла для записи."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть для записи файл «%s»."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось осуществить запись в файл «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Устройство «%s» не существует."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть DVB-декодер «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не удалось получить параметры DVB-декодера «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть для чтения файл «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -87,271 +71,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Не удалось открыть аудио-устройство для обработки параметров микшера. Данная "
|
||||
"версия Open Sound System не поддерживается этим элементом."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Скорость"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Низкое"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Среднее"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Высокое"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Очень высокое"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Продукция"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Выкл"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Вкл"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Объёмный звук"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Уровень входа"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Фронт"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Тыл"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Боковые"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Центр / Сабвуфер"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Фронтальный микрофон"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Вход"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Линейный вход"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Зелёный разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Фронтальный зелёный разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Розовый разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Фронтальный розовый разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Синий разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Фронтальный синий разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Оранжевый разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Фронтальный оранжевый разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Чёрный разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Фронтальный чёрный разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Серый разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Фронтальный серый разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Белый разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Фронтальный белый разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Красный разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Фронтальный красный разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Жёлтый разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Фронтальный жёлтый разъём"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Функция зелёного разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Функция фронтального зелёного разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Функция розового разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Функция фронтального розового разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Функция синего разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Функция фронтального синего разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Функция оранжевого разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Функция фронтального оранжевого разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Функция чёрного разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Функция фронтального чёрного разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Функция серого разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Функция фронтального серого разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Функция белого разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Функция фронтального белого разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Функция красного разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Функция фронтального красного разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Функция жёлтого разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Функция фронтального жёлтого разъёма"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Фронтальный линейный вход"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Наушники"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Фронтальные наушники"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Виртуальный вход микшера"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Виртуальный выход микшера"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация виртуальных каналов микшера"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -359,7 +276,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Устройство "
|
||||
"используется другим приложением."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -367,11 +283,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Отсутствуют права "
|
||||
"доступа к устройству."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -379,19 +293,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Не удалось открыть аудио-устройство для воспроизведения. Данная версия Open "
|
||||
"Sound System не поддерживается этим элементом."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Воспроизведение не поддерживается данным аудио-устройством."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Ошибка воспроизведения аудио."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Запись не поддерживается данным аудио-устройством."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Ошибка записи с аудио-устройства."
|
||||
|
||||
|
|
92
po/sk.po
92
po/sk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -20,71 +20,55 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa prečítať titulok DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zariadenie DVD '%s'."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba časovača."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre zápis."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Zariadenie \"%s\" neexistuje."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť ovládacie zariadenie \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia od zariadenia \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre obsluhu ovládania mixéra."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -92,271 +76,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie pre obsluhu ovládania mixéra. Táto "
|
||||
"verzia Open Sound System nie je podporovaná týmto prvkom."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Rýchla"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Nízka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Stredná"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Vysoká"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Veľmi vysoká"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produkčná"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Vyp"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Zap"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Vstup mix"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Predné"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Zadné"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Postranné"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Stredné / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofón"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofón predného panelu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Vstup"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linkový vstup"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Zelený konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Zelený konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Ružový konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Ružový konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Modrý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Modrý konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Oranžový konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Oranžový konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Čierny konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Čierny konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Šedý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Šedý konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Biely konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Biely konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Červený konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Červený konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Žltý konektor"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Žltý konektor na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia zeleného konektora"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia zeleného konektora na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia ružového konektora"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia ružového konektora na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia modrého konektora"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia modrého konektora na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia oranžového konektora"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia oranžového konektora na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia čierneho konektora"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia čierneho konektora na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia šedého konektora"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia šedého konektora na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia bieleho konektora"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia bieleho konektora na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia červeného konektora"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia červeného konektora na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia žltého konektora"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funkcia žltého konektora na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Linkový vstup na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Slúchadlá"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Slúchadlá na prednom paneli"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Vstup virtuálneho mixéra"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Výstup virtuálneho mixéra"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurácia kanálov virtuálneho mixéra"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -364,7 +281,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Zariadenie už "
|
||||
"používa iná aplikácia."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -372,11 +288,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Nemáte "
|
||||
"oprávnenie na otvorenie tohto zariadenia."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -384,19 +298,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Nepodarilo sa otvoriť zvukové zariadenie v režime prehrávania. Túto verziu "
|
||||
"Open Sound System nepodporuje tento prvok."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Toto zvukové zariadenie nepodporuje prehrávanie."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Chyba prehrávania zvuku."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Toto zvukové zariadenie nepodporuje záznam."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Chyba pri zázname zo zvukového zariadenia."
|
||||
|
||||
|
|
92
po/sq.po
92
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -14,386 +14,296 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Asnjë emër file specifikuar për shkrim."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit frontend \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "E pamundur marrja e rregullimeve nga dispozitivi frontend \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Regjistrimi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linja-hyrje"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
92
po/sr.po
92
po/sr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
@ -16,385 +16,295 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Име датотеке није задато."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Не постоји уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Снимање"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Микрофон"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Ул.лин."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "ПЦМ-2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "ПЦМ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
92
po/sv.po
92
po/sv.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 00:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
|
@ -15,71 +15,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Internt klockfel."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataflöde."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataström."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -87,272 +71,205 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open "
|
||||
"Sound System stöds inte av detta element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Låg"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Medel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hög"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Mycket hög"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surroundljud"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Ingångsmix"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Fram"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Bak"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Sida"
|
||||
|
||||
# LFE=lågfrekvenseffekter
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Frontpanelsmikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Ingång"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Linje-in"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Grön kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Grön frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Rosa kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Rosa frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Blå kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Blå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Orange kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Orange frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Svart kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Svart frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Grå kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Grå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Vit kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Vit frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Röd kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Röd frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Gul kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Gul frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för grön kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för grön frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för rosa kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för rosa frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för blå kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för blå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för orange kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för orange frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för svart kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för svart frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för grå kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för grå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för vit kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för vit frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för röd kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för röd frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för gul kontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Funktion för gul frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Linje-in på frontpanel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Hörlurar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Hörlurar på frontpanel"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Virtuell mixeringång"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Virtuell mixerutgång"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Kanalkonfiguration för virtuell mixer"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -360,7 +277,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat "
|
||||
"program."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -368,11 +284,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att "
|
||||
"öppna enheten."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -380,19 +294,15 @@ msgstr ""
|
|||
"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound "
|
||||
"System stöds inte av detta element."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Uppspelning stöds inte av denna ljudenhet."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Fel vid ljuduppspelning."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet."
|
||||
|
||||
|
|
92
po/tr.po
92
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -15,71 +15,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "PGC temelli arama ayarı yapılamadı."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "İç saat hatası."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "İç veri akış hatası."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Yazmak için dosya adı belirtilmedi."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Dosyayı \"%s\" yazmak için açamıyor."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "İç veri akım hatası."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Dosya yazılamıyor \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Aygıt \"%s\" bulunamadı."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Aygıt açılamaz durumda \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Aygıt ayarları bulunamadı \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Dosyayı \"%s\" okumak için açamıyor."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -87,271 +71,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Karıştırıcı işlemi için ses aygıtı açılamıyor. Bu öğe tarafından Açık Ses "
|
||||
"Sistemi'nin bu sürümü desteklenmiyor."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hızlı"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Düşük"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Orta"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Yüksek"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Çok yüksek"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Yapım"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Surround ses"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Giriş karışımı"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Ön"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Arka"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Yan"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Merkez / LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Ön panel mikrofonu"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Hat girişi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Yeşil konnektör"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Yeşil ön panel konnektörü"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Pembe konnektör"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Pembe ön panel könnektörü"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Mavi konnektör"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Mavi ön panel konnektörü"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Portakal konnektör"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Portakal ön panel konnektörü"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Siyah konnektör"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Siyah ön panel konnektörü"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Gri konnektör"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Gri ön panel konnektörü"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Beyaz konnektör"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Beyaz ön panel konnektörü"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Kırmızı konnektör"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Kırmızı ön panel konnektörü"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Sarı konnektör"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Sarı ön panel konnektörü"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Yeşil konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Yeşil ön panel konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Pembe konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Pembe ön panel konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Mavi konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Mavi ön panel konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Portakal konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Portakal ön panel konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Siyah konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Siyah ön panel konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Gri konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Gri ön panel konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Beyaz konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Beyaz ön panel konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Kırmızı konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Kırmızı ön panel konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Sarı konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Sarı ön panel konnektör işlevi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Ön panel hat girişi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Kulaklıklar"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Ön panel kulaklıkları"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Sanal karıştırıcı girişi"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Sanal karıştırıcı çıkışı"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Sanal karıştırıcı kanal yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -359,17 +276,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıt başka bir uygulama tarafından "
|
||||
"kullanılıyor."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Aygıtı açma izniniz bulunmuyor."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Çalmak için ses aygıtı açılamıyor."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -377,18 +291,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Çalmak için ses aygıtı açılamıyor. Açık Ses Sistemi'nin bu sürümü bu öğe "
|
||||
"tarafından desteklenmiyor."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Bu ses aygıtı çalma işlevini desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Ses çalma hatası."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Bu ses aygıtı kayıt işlevini desteklemiyor."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Ses aygıtı ile kayıtta hata."
|
||||
|
|
92
po/uk.po
92
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,376 +17,286 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдається отримати параметри пристрою відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
108
po/vi.po
108
po/vi.po
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-26 20:24+1030\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 21:32+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -17,71 +17,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề về đĩa DVD."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "Không mở được thiết bị đĩa DVD « %s »."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "Không đặt được chức năng tìm nơi dựa vào PGC."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "Lỗi đồng hồ nội bộ."
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Thiết bị « %s » không tồn tại."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -89,271 +73,204 @@ msgstr ""
|
|||
"Không thể mở thiết bị âm thanh để quản lý điều khiển máy hoà tiếng. Phiên "
|
||||
"bản Hệ thống Âm thanh Mở này không được yếu tố này hỗ trợ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nhanh"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Thấp"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Vừa"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Cao"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "Rất cao"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Sản xuất"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Tắt"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Bật"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Âm lập thể"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "Âm thanh vòm"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "Hoà tiếng đầu vào"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "Sau"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Bên"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Giữa/LFE"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Máy vi âm"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "Máy vi âm bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Vào"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "Dây vào"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp lục"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp lục bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp hồng"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp hồng bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp xanh"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp xanh bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp cam"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp cam bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp đen"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp đen bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp xám"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp xám bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp trắng"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp trắng bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp đỏ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp đỏ bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp vàng"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Đầu kẹp vàng bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp lục"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp lục bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp hồng"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp hồng bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp xanh"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp xanh bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp cam"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp cam bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp đen"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp đen bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp xám"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp xám bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp trắng"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp trắng bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp đỏ"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp đỏ bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp vàng"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "Chức năng đầu kẹp vàng bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "Dây vào bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Tai nghe"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "Tai nghe bảng trước"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "Đầu vào bộ hoà tiếng ảo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "Đầu ra bộ hoà tiếng ảo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "Cấu hình kênh bộ hoà tiếng ảo"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
|
@ -361,7 +278,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Thiết bị này đang được ứng dụng "
|
||||
"khác sử dụng."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
|
@ -369,11 +285,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Bạn không có quyền mở thiết bị "
|
||||
"này."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
|
@ -381,30 +295,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Không thể mở thiết bị âm thanh để phát lại. Phiên bản Hệ thống Âm thanh Mở "
|
||||
"này không được yếu tố này hỗ trợ."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Thiết bị âm thanh này không hỗ trợ chức năng phát lại."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "Lỗi phát lại âm thanh."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "Thiết bị âm thanh này không hỗ trợ chức năng thu."
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Lỗi thu từ thiết bị âm thanh."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Không cấu hình được bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên "
|
||||
#~ "mã."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Không cho phép tỷ lệ bit yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s ». Tỷ lê "
|
||||
#~ "bit đã được thay đổi thành %d kbit/giây."
|
||||
|
|
92
po/zh_CN.po
92
po/zh_CN.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-12 00:07+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-16 01:36+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
|
||||
|
@ -18,380 +18,290 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:352
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "无法读取 DVD 的标头信息。"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
msgstr "无法打开 DVD 设备“%s”。"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:364
|
||||
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
msgstr "无法设置基于 PGC 的检索。"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1659
|
||||
msgid "Internal clock error."
|
||||
msgstr "内部时钟错误。"
|
||||
|
||||
#: ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1904 ext/resindvd/rsnbasesrc.c:1915
|
||||
#: gst/aiffparse/aiffparse.c:1265
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "未指定写入文件名。"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "无法以写方式打开文件“%s”。"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:735
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法写入文件“%s”。"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:706 sys/dvb/gstdvbsrc.c:799
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "不存在设备“%s”。"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:710
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法打开前端设备“%s”。"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:722
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法从前端设备“%s”获取设置。"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:803
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "无法以读方式打开文件“%s”。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:302
|
||||
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
msgstr "无法打开音频文件进行混音控制操作。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
|
||||
"Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"无法打开音频设备进行音量控制操作。此部件不支持开放声音系统(OSS)的版本。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:720
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "快"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:721
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "慢"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:722
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "中等"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:723
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr "高"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:724
|
||||
msgid "Very high"
|
||||
msgstr "很高"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:725
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "生产商"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:726
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "关"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:727
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "开"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:728
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "立体声"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:729
|
||||
msgid "Surround sound"
|
||||
msgstr "立体声环绕"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:730 sys/oss4/oss4-mixer.c:805
|
||||
msgid "Input mix"
|
||||
msgstr "混音输入"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:731 sys/oss4/oss4-mixer.c:800
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "前置声道"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:732 sys/oss4/oss4-mixer.c:801
|
||||
msgid "Rear"
|
||||
msgstr "后置声道"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:733 sys/oss4/oss4-mixer.c:802
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "左右声道"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:734 sys/oss4/oss4-mixer.c:803
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "中置/低音炮"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:735 sys/oss4/oss4-mixer.c:794
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "话筒"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:736 sys/oss4/oss4-mixer.c:795
|
||||
msgid "Front panel microphone"
|
||||
msgstr "话筒面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:737
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "输入"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:738 sys/oss4/oss4-mixer.c:796
|
||||
msgid "Line-in"
|
||||
msgstr "线路输入"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:739
|
||||
msgid "PCM 1"
|
||||
msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:740
|
||||
msgid "PCM 2"
|
||||
msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:741
|
||||
msgid "PCM 3"
|
||||
msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:742
|
||||
msgid "PCM 4"
|
||||
msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:754
|
||||
msgid "Green connector"
|
||||
msgstr "线路输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:755
|
||||
msgid "Green front panel connector"
|
||||
msgstr "线路输出面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:756
|
||||
msgid "Pink connector"
|
||||
msgstr "话筒输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:757
|
||||
msgid "Pink front panel connector"
|
||||
msgstr "话筒输出面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:758
|
||||
msgid "Blue connector"
|
||||
msgstr "立体声输入"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:759
|
||||
msgid "Blue front panel connector"
|
||||
msgstr "立体声输入面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:760
|
||||
msgid "Orange connector"
|
||||
msgstr "低音炮输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:761
|
||||
msgid "Orange front panel connector"
|
||||
msgstr "低音炮输出面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:762
|
||||
msgid "Black connector"
|
||||
msgstr "后置声道输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:763
|
||||
msgid "Black front panel connector"
|
||||
msgstr "后置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:764
|
||||
msgid "Gray connector"
|
||||
msgstr "中置声道输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:765
|
||||
msgid "Gray front panel connector"
|
||||
msgstr "中置声道输出面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:766
|
||||
msgid "White connector"
|
||||
msgstr "左/单声道"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:767
|
||||
msgid "White front panel connector"
|
||||
msgstr "左/单声道面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:768
|
||||
msgid "Red connector"
|
||||
msgstr "右声道"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:769
|
||||
msgid "Red front panel connector"
|
||||
msgstr "右声道面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:770
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow connector"
|
||||
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:771
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow front panel connector"
|
||||
msgstr "Midi 输出/游戏摇杆面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:774
|
||||
msgid "Green connector function"
|
||||
msgstr "线路输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:775
|
||||
msgid "Green front panel connector function"
|
||||
msgstr "线路输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:776
|
||||
msgid "Pink connector function"
|
||||
msgstr "话筒输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:777
|
||||
msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
msgstr "话筒输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:778
|
||||
msgid "Blue connector function"
|
||||
msgstr "立体声输入音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:779
|
||||
msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
msgstr "立体声输入音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:780
|
||||
msgid "Orange connector function"
|
||||
msgstr "低音炮输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:781
|
||||
msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
msgstr "低音炮输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:782
|
||||
msgid "Black connector function"
|
||||
msgstr "后置声道输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:783
|
||||
msgid "Black front panel connector function"
|
||||
msgstr "后置声道输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:784
|
||||
msgid "Gray connector function"
|
||||
msgstr "中置声道输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:785
|
||||
msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
msgstr "中置声道输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:786
|
||||
msgid "White connector function"
|
||||
msgstr "左/单声道输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:787
|
||||
msgid "White front panel connector function"
|
||||
msgstr "左/单声道输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:788
|
||||
msgid "Red connector function"
|
||||
msgstr "右声道输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:789
|
||||
msgid "Red front panel connector function"
|
||||
msgstr "右声道输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:790
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow connector function"
|
||||
msgstr "MIDI 输出音效"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:791
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
msgstr "MIDI 输出音效面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:797
|
||||
msgid "Front panel line-in"
|
||||
msgstr "线路输入面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:798
|
||||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "头戴式耳机"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:799
|
||||
msgid "Front panel headphones"
|
||||
msgstr "头戴式耳机面板"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:804
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:846
|
||||
msgid "Virtual mixer input"
|
||||
msgstr "模拟混音输入"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:848
|
||||
msgid "Virtual mixer output"
|
||||
msgstr "模拟混音输出"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-mixer.c:850
|
||||
msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
msgstr "模拟混音器设置"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:376 sys/oss4/oss4-source.c:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备播放音频。设备正由另一程序使用。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:386 sys/oss4/oss4-source.c:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
|
||||
"the device."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备播放音频。您无权打开此设备"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:397 sys/oss4/oss4-source.c:388
|
||||
msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备播放音频。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:406 sys/oss4/oss4-source.c:398
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
"System is not supported by this element."
|
||||
msgstr "无法打开音频设备播放音频。此组件不支持开放声音系统(OSS)版本。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:522
|
||||
msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "此音频设备不支持音频播放。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-sink.c:529
|
||||
msgid "Audio playback error."
|
||||
msgstr "音频播放错误。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:520
|
||||
msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
msgstr "此音频设备不支持录音。"
|
||||
|
||||
#: sys/oss4/oss4-source.c:527
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "从音频设备录音时发生错误。"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -199,7 +199,7 @@
|
|||
#undef USE_POISONING
|
||||
|
||||
/* Version number of package */
|
||||
#define VERSION "0.10.11.2"
|
||||
#define VERSION "0.10.11.3"
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
|
||||
first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue