mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-29 03:30:35 +00:00
Update .po files
Original commit message from CVS: Update .po files
This commit is contained in:
parent
3a35776ea4
commit
4978843dcd
23 changed files with 662 additions and 574 deletions
38
po/af.po
38
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -15,22 +15,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Toestel \"%s\" bestaan nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon nie beheertoestel \"%s\" toemaak nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kon nie genoeg buffers vanaf toestel \"%s\" kry nie."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om te lees nie."
|
||||
|
@ -47,15 +66,6 @@ msgstr "Kon nie l
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Kon nie buffers vanaf toestel \"%s\" verkry nie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename specified."
|
||||
#~ msgstr "Geen lêernaam gespesifiseer."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Kon nie oudio-toestel \"%s\" oopmaak vir skryf nie."
|
||||
|
||||
|
|
38
po/az.po
38
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,22 +16,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Fayl adı verilməyib."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
@ -48,15 +67,6 @@ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi."
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename specified."
|
||||
#~ msgstr "Fayl adı verilməyib."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi."
|
||||
|
||||
|
|
52
po/bg.po
52
po/bg.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Fondation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Fondation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 12:19+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 21:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -16,42 +16,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3977
|
||||
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||
msgstr "Файлът е повреден и не може да бъде пуснат."
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gst/qtdemux/qtdemux.c:3983
|
||||
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
||||
msgstr "Файлът е шифриран и не може да бъде пуснат."
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могат да бъдат получени настройките от устройството „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file is incomplete and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Файлът не е цял и не може да бъде пуснат."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file contains no playable streams."
|
||||
#~ msgstr "Този файл не съдържа потоци, които могат да бъдат пуснати."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The video in this file might not play correctly."
|
||||
#~ msgstr "Видеото в този файл може да не се пусне правилно."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
|
||||
#~ msgstr "Този файл съдържа прекалено много потоци. Пускат се само първите %d"
|
||||
|
|
244
po/cs.po
244
po/cs.po
|
@ -1,229 +1,57 @@
|
|||
# Czech translations of gst-plugins.
|
||||
# Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||
# Czech translations of gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Fondation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2004.
|
||||
# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2007, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 22:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "K zápisu nebyl zadán žádný název souboru."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" k zápisu."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nezdařil se zápis do souboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Zařízení \"%s\" neexistuje."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nemohu zavřít řídicí zařízení \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení rozhraní \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat dost vyrovnávacích pamětí."
|
||||
msgstr "Ze zařízení rozhraní \"%s\" se nezdařilo získat nastavení."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro čtení."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení \"%s\" pro čtení a zápis."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||||
#~ msgstr "Zařízení \"%s\" není zachytávací zařízení."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu zapisovat do zařízení \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu od zařízení \"%s\" získat vyrovnávací paměti."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename specified."
|
||||
#~ msgstr "Nezadán název souboru."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor \"%s\" pro zápis."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu zapisovat do souboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení zvuku \"%s\" pro zápis."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu otevřít řídicí zařízení \"%s\" pro zápis."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu nastavit zařízení zvuku \"%s\" na %d Hz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close audio device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení zvuku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení videa \"%s\" pro zápis."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close video device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu zavřít zařízení videa \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Chyba při zavírání souboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
|
||||
#~ msgstr "Žádný nebo neplatný vstup zvuku, proud AVI bude poškozen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program."
|
||||
#~ msgstr "Zařízení OSS \"%s\" již používá jiný program."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu přistupovat k zařízení \"%s\", zkontrolujte jeho oprávnění."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro zápis."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu otevřít zažízení \"%s\" pro čtení."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Your OSS device could not be probed correctly"
|
||||
#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Hlasitost"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Basy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Výšky"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Reproduktor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mixér"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Nahrávání"
|
||||
|
||||
#~ msgid "In-gain"
|
||||
#~ msgstr "Vstupní-zisk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Out-gain"
|
||||
#~ msgstr "Výstupní-zisk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Line-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Line-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Line-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digitální-1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digitální-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digitální-3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefon-in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefon-out"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Rádio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "PC Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Reproduktor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro čtení."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "No filename given."
|
||||
#~ msgstr "Nezadán název souboru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu otevřít soubor vfs \"%s\" pro zápis: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename given"
|
||||
#~ msgstr "Nezadán název souboru"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Nemohu zavřít soubor vfs \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Your OSS device doesn't support mono or stereo."
|
||||
#~ msgstr "Vaše zařízení OSS nebylo možné správně najít"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No device specified."
|
||||
#~ msgstr "Nezadáno zařízení."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device is not open."
|
||||
#~ msgstr "Zařízení není otevřeno."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device is open."
|
||||
#~ msgstr "Zařízení je otevřeno."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The %s element could not be found. This element is essential for "
|
||||
#~ "playback. Please install the right plug-in and verify that it works by "
|
||||
#~ "running 'gst-inspect %s'"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Element %s nelze najít. Tento element je pro přehrávání nutný. "
|
||||
#~ "Nainstalujte prosím potřebný modul a ověřte, že funguje, spuštěním 'gst-"
|
||||
#~ "inspect %s'"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "No usable colorspace element could be found.\n"
|
||||
#~ "Please install one and restart."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nenalezen použitelný element colorspace.\n"
|
||||
#~ "Nainstalujte prosím nějaký a restartujte."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se otevření souboru \"%s\" ke čtení."
|
||||
|
|
28
po/da.po
28
po/da.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 03:49+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -15,22 +15,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for læsning."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Enheden \"%s\" eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne forende-enheden \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente indstillinger fra forende-enheden \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åbne filen \"%s\" for læsning."
|
||||
|
|
38
po/en_GB.po
38
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -14,22 +14,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "No filename specified."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Could not close control device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Could not get enough buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
|
@ -46,15 +65,6 @@ msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename specified."
|
||||
#~ msgstr "No filename specified."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
|
||||
|
|
28
po/es.po
28
po/es.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-15 15:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -16,22 +16,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "El dispositivo «%s» no existe."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el dispositivo frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "No se pudieron obtener los ajustes del dispositivo frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "No se pudo abrir el archivo «%s» para leer."
|
||||
|
|
40
po/fi.po
40
po/fi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 00:23+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -18,34 +18,40 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No file name specified for writing."
|
||||
#~ msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
|
||||
|
|
28
po/hu.po
28
po/hu.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 01:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,22 +16,40 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg olvasásra a(z) \"%s\" fájl."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" előtéteszköz."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "A(z) \"%s\" eszköz nem létezik."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg a(z) \"%s\" előtéteszköz."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nem kérhetők le a beállítások a(z) \"%s\" előtéteszköztől."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nem nyitható meg olvasásra a(z) \"%s\" fájl."
|
||||
|
|
44
po/it.po
44
po/it.po
|
@ -1,42 +1,54 @@
|
|||
# Italian translation for gst-plugins package of GStreamer project.
|
||||
# Copyright (C) 2004 GStreamer core team
|
||||
# Italian translation for gst-plugins-bad package of GStreamer project.
|
||||
# Copyright (C) 2004-2008 GStreamer core team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
|
||||
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007.
|
||||
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007-2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-08 19:25+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:08+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nessun nome di file specificato per la scrittura."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in scrittura."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Errore interno nello stream di dati."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile scrivere sul file «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Il device «%s» non esiste."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il device frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Impossibile ottenere le impostazioni dal device frontend «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Impossibile aprire il file «%s» in lettura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Questo file è corrotto e non può essere riprodotto."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Questo file è cifrato e non può essere riprodotto."
|
||||
|
|
55
po/ky.po
Normal file
55
po/ky.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
|||
# Translation of 'gst-plugins-bad' messages to Kirghiz.
|
||||
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>, 2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "\"%s\" мындай жабдык жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыкты ачалган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Алдын \"%s\" жабдыктан ырастоолор алынган жок."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "\"%s\" файлы окууга ачылган жок."
|
162
po/nb.po
162
po/nb.po
|
@ -1,153 +1,53 @@
|
|||
# Norwegian bokmaal translation of gst-utils.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>, 2004.
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 15:54+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@broadpark.no>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Ingen filnavn oppgitt for skriving."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Enhet «%s» eksisterer ikke."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne frontenhet «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunne ikke konfigurere lydenhet «%s»."
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente innstillinger fra frontenhet «%s»."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for lesing."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading and writing."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke åpne enhet «%s» for lesing og skriving."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device \"%s\" is not a capture device."
|
||||
#~ msgstr "Enhet «%s» kan ikke fange data."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename specified."
|
||||
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke åpne filen «%s» for skriving."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke skrive til fil «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error closing file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Feil under lukking av fil «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bass"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Synth"
|
||||
#~ msgstr "Synth"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Høyttaler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-in"
|
||||
#~ msgstr "Linje inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CD"
|
||||
#~ msgstr "CD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mixer"
|
||||
#~ msgstr "Mikser"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM-2"
|
||||
#~ msgstr "PCM-2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record"
|
||||
#~ msgstr "Opptak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-1"
|
||||
#~ msgstr "Linje 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-2"
|
||||
#~ msgstr "Linje 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line-3"
|
||||
#~ msgstr "Linje 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-1"
|
||||
#~ msgstr "Digital 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-2"
|
||||
#~ msgstr "Digital 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital-3"
|
||||
#~ msgstr "Digital 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-in"
|
||||
#~ msgstr "Telefon inn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone-out"
|
||||
#~ msgstr "Telefon ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video"
|
||||
#~ msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Radio"
|
||||
#~ msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "PC Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Høyttaler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for lesing."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename given."
|
||||
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke åpne VFS-fil «%s» for skriving: %s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename given"
|
||||
#~ msgstr "Ingen filnavn oppgitt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke lukke VFS-fil «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No device specified."
|
||||
#~ msgstr "Ingen enhet oppgitt."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device is not open."
|
||||
#~ msgstr "Enheten er ikke åpen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device is open."
|
||||
#~ msgstr "Enheten er åpen."
|
||||
|
|
45
po/nl.po
45
po/nl.po
|
@ -1,43 +1,56 @@
|
|||
# translation of gst-plugins-bad-0.10.5.2.po to Dutch
|
||||
# translation of gst-plugins-bad to Dutch
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007.
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 17:39+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen voor uitvoer."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file is corrupt and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Dit bestand is corrupt en kan niet afgespeeld worden."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Dit bestand is geëncrypt en kan niet afgespeeld worden."
|
||||
|
|
38
po/or.po
38
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -16,22 +16,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ର ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଯନ୍ତ୍ର ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ପର୍ଯ୍ଯାପ୍ତ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
@ -48,15 +67,6 @@ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ପଢ଼ିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେ
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଯନ୍ତ୍ରରୁ ଅସ୍ଥାୟୀ ସଞ୍ଚୟ ସ୍ଥାନ ଆଣିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename specified."
|
||||
#~ msgstr "କୌଣସି ଫାଇଲନାମ ଉଲ୍ଲେଖିତ ହୋଇ ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "\"%s\" ଧ୍ବନି ଯନ୍ତ୍ର ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
||||
|
|
34
po/pl.po
34
po/pl.po
|
@ -1,35 +1,53 @@
|
|||
# Polish translation for gst-plugins-bad.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-11 22:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 19:42+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nie określono nazwy pliku do zapisu."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do zapisu."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się zapisać danych do pliku \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Urządzenei \"%s\" nie istnieje."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia frontendu \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać ustawień z urządzenia frontendu \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nie udało się otworzyć pliku \"%s\" do odczytu."
|
||||
|
|
43
po/pt_BR.po
43
po/pt_BR.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-08-05 11:18-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Higino <phhigino@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
@ -15,34 +15,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\". "
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "O dispositivo \"%s\" não existe."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o dispositivo de interface \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não foi possível obter as configurações do dispositivo de interface \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para leitura."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No file name specified for writing."
|
||||
#~ msgstr "Nenhum nome de arquivo especificado para gravação."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível abrir o arquivo \"%s\" para gravação."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal data stream error."
|
||||
#~ msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Não foi possível gravar no arquivo \"%s\". "
|
||||
|
|
59
po/sk.po
Normal file
59
po/sk.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,59 @@
|
|||
# translation of sk.po to
|
||||
# Czech translations of gst-plugins.
|
||||
# Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 14:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nebolo zadané žiadne meno súboru pre zápis."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" pre zápis."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Zariadenie \"%s\" neexistuje."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť ovládacie zariadenie \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať nastavenia od zariadenia \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor \"%s\" na čítanie."
|
38
po/sq.po
38
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
|
||||
|
@ -14,22 +14,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Dispozitivi \"%s\" nuk ekziston."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "E pamundur mbyllja e dispozitivit të kontrollit \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "E pamundur marrja e buffers të mjaftueshëm nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
|
||||
|
@ -46,15 +65,6 @@ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" për lexim."
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur marrja e buffers nga dispozitivi \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename specified."
|
||||
#~ msgstr "Nuk është përcaktuar emri i file."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "E pamundur hapja e dispozitivit të zërit \"%s\" për shkrim."
|
||||
|
||||
|
|
38
po/sr.po
38
po/sr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
@ -16,22 +16,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : (n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Име датотеке није задато."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Не постоји уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да затворим управљачки уређај „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не могу да примим довољно бафера са уређаја „%s“."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради читања."
|
||||
|
@ -48,15 +67,6 @@ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради ч
|
|||
#~ msgid "Could not get buffers from device \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Не могу да примим бафере са уређаја „%s“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No filename specified."
|
||||
#~ msgstr "Име датотеке није задато."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device \"%s\" for writing."
|
||||
#~ msgstr "Не могу да отворим звучни уређај „%s“ ради уписа."
|
||||
|
||||
|
|
40
po/sv.po
40
po/sv.po
|
@ -1,37 +1,57 @@
|
|||
# Swedish translation for gst-plugins-bad.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.4\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-09 08:24+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 20:41+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataström."
|
||||
|
||||
# Gränssnitt eller framände?
|
||||
# Frontend är ett svårt ord.
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
|
||||
|
||||
# Gränssnitt eller framände?
|
||||
# Frontend är ett svårt ord.
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna gränssnittsenheten \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte få inställningar från gränssnittsenheten \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
|
||||
|
|
31
po/uk.po
31
po/uk.po
|
@ -7,31 +7,50 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Не вдається отримати параметри пристрою відтворення \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
||||
|
|
39
po/vi.po
39
po/vi.po
|
@ -1,37 +1,56 @@
|
|||
# Vietnamese translation for GST Plugins Bad.
|
||||
# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007
|
||||
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad-0.10.5.2 package.
|
||||
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-13 21:28+0930\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:04+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6.4a5\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không thể ghi vào tập tin « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "Thiết bị « %s » không tồn tại."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s »."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
|
||||
|
|
36
po/zh_CN.po
36
po/zh_CN.po
|
@ -2,35 +2,55 @@
|
|||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
# Wenzheng Hu <db_lobster@163.com>, 2007.
|
||||
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-06-13 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-22 23:41+0800\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-02-10 18:36+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 12:11+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
|
||||
"sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:658 sys/dvb/gstdvbsrc.c:713
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:277 ext/sndfile/gstsfsrc.c:345
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "未指定写入的文件名。"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:290 ext/sndfile/gstsfsrc.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
||||
msgstr "无法以写方式打开文件 \"%s\"。"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:440 gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:739
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
#: ext/sndfile/gstsfsink.c:494 ext/sndfile/gstsfsink.c:502
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法写入文件 \"%s\"。"
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:703 sys/dvb/gstdvbsrc.c:784
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
msgstr "不存在设备 \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:662
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法打开前端设备 \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:674
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:719
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "无法从前端设备 \"%s\" 获取设置."
|
||||
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:717
|
||||
#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "无法打开并读取文件 \"%s\""
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue