mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2025-01-26 17:18:15 +00:00
0.10.13.3 pre-release
This commit is contained in:
parent
8e26a8f67a
commit
2aa6fa29ed
35 changed files with 573 additions and 1110 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ AC_PREREQ(2.52)
|
|||
dnl initialize autoconf
|
||||
dnl when going to/from release please set the nano (fourth number) right !
|
||||
dnl releases only do Wall, cvs and prerelease does Werror too
|
||||
AC_INIT(GStreamer Bad Plug-ins, 0.10.13.2,
|
||||
AC_INIT(GStreamer Bad Plug-ins, 0.10.13.3,
|
||||
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
|
||||
gst-plugins-bad)
|
||||
|
||||
|
|
2
po/af.po
2
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
|
2
po/az.po
2
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
2
po/bg.po
2
po/bg.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 07:48+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
|
2
po/ca.po
2
po/ca.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-18 18:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
181
po/da.po
181
po/da.po
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 11:28+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -73,11 +73,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Sound System er ikke understøttet af dette element."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lydstyrke"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Hurtig"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Front"
|
||||
|
@ -90,188 +89,182 @@ msgstr "Bag"
|
|||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Høretelefoner"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround-lyd"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Side"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indbygget højtaler"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 ud"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 ud"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX ud"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-dybde"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-center"
|
||||
|
||||
# (ændret fra 3D-forbedring)
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-fremhævelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Høretelefoner"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linje ud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linje-ind"
|
||||
msgstr "Linje ind"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intern cd"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video ind"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 ind"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 ind"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX ind"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optagelsesforøgelse"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uddataforøgelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofonløft"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sløjfe"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagnosticering"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basløft"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afspilningsporte"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Inddata"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Optagelseskilde"
|
||||
|
||||
# overvåg eller skærm ?, mangler lidt info her.
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overvåg kilde"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tastaturbip"
|
||||
|
||||
# overvåg eller skærm?
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overvåg"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simuler stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surround-lyd"
|
||||
msgstr "Surroundlyd"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofonforøgelse"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Højtalerkilde"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofonkilde"
|
||||
|
||||
# ikke nem den her
|
||||
# Tror det er en fysisk enhed, måske indgang
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indgang"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
# rød ordbog 4. (lyd) miksning.
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereomiksning"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monomiksning"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Inddata mix"
|
||||
msgstr "Inddatamiksning"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF ind"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF ud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitalt ud"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitalt ind"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Håndsæt"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Andet"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Tændt"
|
||||
|
@ -279,14 +272,15 @@ msgstr "Tændt"
|
|||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Slukket"
|
||||
|
||||
# slukket, dæmpet, stum
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dæmpet"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hurtig"
|
||||
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meget lavt"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lav"
|
||||
|
@ -297,126 +291,101 @@ msgstr "Medium"
|
|||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Højt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Meget højt"
|
||||
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Frontpanelmikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Frontpanel linje-ind"
|
||||
msgstr "Frontpanel linje ind"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Frontpanel høretelefoner"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Frontpanel linje-ind"
|
||||
msgstr "Frontpanel linje ud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Grøn forbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Lyserød forbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Blå forbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Hvid forbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Sort forbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Grå forbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Orange forbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Rød forbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Gul forbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grøn frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Lyserød frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Blå frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Hvid frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sort frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grå frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Orange frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rød frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Gul frontpanelforbindelse"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spred uddata"
|
||||
|
||||
# har ingen anelse om hvad det her er?
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserpultinddata"
|
||||
msgstr "Virtuelle mikserinddata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserpultuddata"
|
||||
msgstr "Virtuelle mikseruddata"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtuel mikserpultinddata"
|
||||
msgstr "Virtuelle mikserkanaler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s funktion"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
|
|
2
po/de.po
2
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 16:58+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
|
2
po/es.po
2
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
|
161
po/fi.po
161
po/fi.po
|
@ -9,10 +9,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:23+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -78,11 +78,10 @@ msgstr ""
|
|||
"ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Äänenvoimakkuus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Nopea"
|
||||
msgstr "Pää"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Etu"
|
||||
|
@ -93,188 +92,176 @@ msgstr "Taka"
|
|||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Kuulokkeet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Keski / LFE"
|
||||
msgstr "Keski"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround-ääni"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Sivu"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 ulos"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 ulos"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basso"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskantit"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-syvyys"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-keski"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-parannus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Kuulokkeet"
|
||||
msgstr "Puhelin"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linja ulos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linja sisään"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisäinen CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video sisään"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 sisään"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 sisään"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX sisään"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nauhoitusvahvistus"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ulostulovahvistus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
msgstr "Mikrofoni-lisä"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Silmukka"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagnosointi"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basso-lisä"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toistoportit"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Sisääntulo"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nauhoituslähde"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorointilähde"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näppäimistöpiippaus"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitori"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simuloitu stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surround-ääni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
msgstr "Mikrofonivahvistus"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaiutinlähde"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
msgstr "Mikrofonilähde"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jakki"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Keski / LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereomiksaus"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monomiksaus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Sisääntulomiksaus"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF sisään"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF ulos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
msgstr "Mikrofoni 1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofoni"
|
||||
msgstr "Mikrofoni 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitaalinen ulos"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitaalinen sisään"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modeemi"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luuri"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muu"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ei mikään"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Päällä"
|
||||
|
@ -283,13 +270,13 @@ msgid "Off"
|
|||
msgstr "Poissa"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vaimenna"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Nopea"
|
||||
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erittäin matala"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Matala"
|
||||
|
@ -300,126 +287,100 @@ msgstr "Keskitaso"
|
|||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Korkea"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Erittäin korkea"
|
||||
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Tuotanto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo"
|
||||
msgstr "Etupaneelin linja ulos"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Vihreä liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Violetti liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Sininen liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Valkoinen liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Musta liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Harmaa liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranssi liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Punainen liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Keltainen liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Vihreä etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Violetti etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sininen etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Musta etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Harmaa etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranssi etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Punainen etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Keltainen etupaneelin liitin"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Leviävä ulostulo"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alasmiksaus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Näennäinen mikseriulostulo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo"
|
||||
msgstr "Näennäiset mikserikanavat"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s-toiminto"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
|
|
2
po/fr.po
2
po/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
|
231
po/hu.po
231
po/hu.po
|
@ -1,13 +1,14 @@
|
|||
# Hungarian translation of gst-plugins-bad
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 02:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -73,11 +74,10 @@ msgstr ""
|
|||
"hangrendszer ezen verzióját nem támogatja az elem."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hangerő"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Gyors"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Elöl"
|
||||
|
@ -88,188 +88,176 @@ msgstr "Hátul"
|
|||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Fülhallgatók"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Közép/LFE"
|
||||
msgstr "Közép"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Térhatású hang"
|
||||
msgstr "Térhatású"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Oldalt"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beépített hangszóró"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1. AUX ki"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2. AUX ki"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX ki"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mély"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Magas"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D mélység"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D közép"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D bővítés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Fülhallgatók"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vonalkimenet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Vonalbemenet"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Belső CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Videó be"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1. AUX be"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2. AUX be"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX be"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Felvétel-erősítés"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimenet-erősítés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon-erősítés"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visszacsatolás"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagnosztika"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mély erősítése"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lejátszási portok"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Bemenet"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forrás felvétele"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Forrás figyelése"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Billentyűzethang"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Figyelés"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sztereó szimulálása"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Sztereó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Térhatású hang"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon erősítése"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hangszóróforrás"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofonforrás"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Közép/LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Sztereó"
|
||||
msgstr "Sztereó keverő"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mono keverő"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Bemeneti keverő"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF be"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF ki"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "1. mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "2. mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitális ki"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitális be"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kagyló"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Egyéb"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nincs"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Be"
|
||||
|
@ -278,13 +266,13 @@ msgid "Off"
|
|||
msgstr "Ki"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Némítás"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Gyors"
|
||||
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nagyon alacsony"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Alacsony"
|
||||
|
@ -295,126 +283,100 @@ msgstr "Közepes"
|
|||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Magas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Nagyon magas"
|
||||
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Előállítás"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Előlapi mikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Előlapi vonalbemenet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Előlapi fülhallgató"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Előlapi vonalbemenet"
|
||||
msgstr "Előlapi vonalkimenet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Zöld csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Rózsaszín csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Kék csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Fehér csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Fekete csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Szürke csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Narancs csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Vörös csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Sárga csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zöld előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Kék előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Fehér előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Fekete előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Szürke előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Narancs előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Vörös előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sárga előlapi csatlakozó"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kimenet szórása"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lekeverés"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuális keverőbemenet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuális keverőkimenet"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtuális keverőbemenet"
|
||||
msgstr "Virtuális keverőcsatornák"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s funkció"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
|
@ -451,72 +413,3 @@ msgstr "A hangeszköz nem támogatja a felvételt."
|
|||
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Hiba a hangeszközről való felvételkor."
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 1"
|
||||
#~ msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 2"
|
||||
#~ msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 3"
|
||||
#~ msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 4"
|
||||
#~ msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green connector function"
|
||||
#~ msgstr "Zöld csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Zöld előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink connector function"
|
||||
#~ msgstr "Rózsaszín csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Rózsaszín előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue connector function"
|
||||
#~ msgstr "Kék csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Kék előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange connector function"
|
||||
#~ msgstr "Narancs csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Narancs előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black connector function"
|
||||
#~ msgstr "Fekete csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Fekete előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray connector function"
|
||||
#~ msgstr "Szürke csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Szürke előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White connector function"
|
||||
#~ msgstr "Fehér csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Fehér előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red connector function"
|
||||
#~ msgstr "Vörös csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Vörös előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow connector function"
|
||||
#~ msgstr "Sárga csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Sárga előlapi csatlakozó funkciója"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
#~ msgstr "Virtuális keverő csatornabeállításai"
|
||||
|
|
2
po/id.po
2
po/id.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 22:03+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
258
po/it.po
258
po/it.po
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-13 09:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -75,12 +75,11 @@ msgstr ""
|
|||
"elemento."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono....
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Veloce"
|
||||
msgstr "Principale"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Fronte"
|
||||
|
@ -91,195 +90,179 @@ msgstr "Dietro"
|
|||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Cuffie"
|
||||
|
||||
# NdT: forse questo? --> http://en.wikipedia.org/wiki/Low-frequency_effect
|
||||
#
|
||||
# o forse Low Frequency Emitter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centro / LFE"
|
||||
msgstr "Centrale"
|
||||
|
||||
# NdT: lfe andrebbe tradotto come effetti a bassa frequenza e andrebbe aperto un bug per low frequency emitter che al limite è la cassa ma non il canale
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Suono surround"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Lato"
|
||||
msgstr "Laterale"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altop. incorporato"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX out"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bassi"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Acuti"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Profondità 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Centro 3D"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miglioramento 3D"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Cuffie"
|
||||
msgstr "Telefono"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfono"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linea out"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linea in"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CD interno"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX in"
|
||||
|
||||
# http://it.wikipedia.org/wiki/Pulse-Code_Modulation
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guadagno registrazione"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guadagno uscita"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Microfono"
|
||||
msgstr "Incremento microfono"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loopback"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagnostica"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Incremento bassi"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Porte riproduzione"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Input"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgente registrazione"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgente monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beep tastiera"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simula stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Suono surround"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Microfono"
|
||||
msgstr "Guadagno microfono"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorgente altoparlante"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Microfono"
|
||||
msgstr "Sorgente microfono"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
# NdT: forse questo? --> http://en.wikipedia.org/wiki/Low-frequency_effect
|
||||
#
|
||||
# o forse Low Frequency Emitter
|
||||
# vedi prima per lfe
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centro / LFE"
|
||||
msgstr "Centrale / LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
msgstr "Mix stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mix mono"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Mix ingresso"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF in"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF out"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Microfono"
|
||||
msgstr "Microfono 1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Microfono"
|
||||
msgstr "Microfono 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uscita digitale"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingresso digitale"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Auricolare"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Altro"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuno"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Acceso"
|
||||
|
@ -288,14 +271,14 @@ msgid "Off"
|
|||
msgstr "Spento"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escluso"
|
||||
|
||||
# NdT: questo e i successivi non ho controllato che sono....
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Veloce"
|
||||
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molto lento"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lento"
|
||||
|
@ -306,126 +289,101 @@ msgstr "Medio"
|
|||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Alto"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Molto alto"
|
||||
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produzione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Microfono pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Canale ingresso pannello frontale"
|
||||
msgstr "Linea in pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Cuffie pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Canale ingresso pannello frontale"
|
||||
msgstr "Linea out pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Connettore verde"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Connettore blu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Connettore bianco"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Connettore nero"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Connettore grigio"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Connettore arancione"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosso"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Connettore giallo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore verde pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosa pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore blu pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore bianco pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore nero pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore grigio pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore arancione pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore rosso pannello frontale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Connettore giallo pannello frontale"
|
||||
|
||||
# int spread; /* copy front to surr/center channels */
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uscita diffusa"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Ingresso mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Uscita mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Ingresso mixer virtuale"
|
||||
msgstr "Canali mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funzione %s"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
|
@ -462,85 +420,3 @@ msgstr "Questo dispositivo audio non supporta la registrazione."
|
|||
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Errore nel registrare dal dispositivo audio."
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 1"
|
||||
#~ msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 2"
|
||||
#~ msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 3"
|
||||
#~ msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 4"
|
||||
#~ msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore verde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore verde pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore rosa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore rosa pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore blu"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore blu pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore arancione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore arancione pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore nero"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore nero pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore grigio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore grigio pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore bianco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore bianco pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore rosso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore rosso pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore giallo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funzione connettore giallo pannello frontale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
#~ msgstr "Configurazione canale mixer virtuale"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configurazione dell'encoder TwoLAME non riuscita. Controllare i parametri "
|
||||
#~ "dell'encoder."
|
||||
|
||||
# NdT: rimosso il richiesto, lo so
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Non sono consentiti %d kbit/s come bitrate per la proprietà «%s». Il "
|
||||
#~ "bitrate è stato cambiato a %d kbit/s."
|
||||
|
|
2
po/ja.po
2
po/ja.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-06-01 20:27+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
2
po/ky.po
2
po/ky.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
2
po/lt.po
2
po/lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
|
169
po/lv.po
169
po/lv.po
|
@ -4,10 +4,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.12.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-30 11:40+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -75,11 +75,10 @@ msgstr ""
|
|||
"neatbalsta šo Open Sound System versiju."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaļums"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Ātrs"
|
||||
msgstr "Galvenais"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Priekšpuse"
|
||||
|
@ -90,188 +89,176 @@ msgstr "Aizmugure"
|
|||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Austiņas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Centrālais / LFE"
|
||||
msgstr "Centrāls"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Ieskaujoša skaņa"
|
||||
msgstr "Ieskaujošs"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Puse"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 izeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 izeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX izeja"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basi"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskants"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D dziļums"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D centrēts"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D aptverošs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Austiņas"
|
||||
msgstr "Telefons"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofons"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaņas izeja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Line-in"
|
||||
msgstr "Skaņas ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iekšējais CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ierakstīšanas pieaugums"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Izvades pieaugums"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofons"
|
||||
msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atkārtošana"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagnostika"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basu pastiprinājums"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atskaņošanas porti"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Ievade"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ierakstīšanas avots"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitora avots"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaviatūras pīkstiens"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitors"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simulēt stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Ieskaujoša skaņa"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofons"
|
||||
msgstr "Mikrofona pieaugums"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Skaļruņa avots"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofons"
|
||||
msgstr "Mikrofona avots"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ligzda"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Centrālais / LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo jaukšana"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mono jaukšana"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Ievades jaukšana"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF izeja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofons"
|
||||
msgstr "Mikrofons 1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofons"
|
||||
msgstr "Mikrofons 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitālā izeja"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitālā ieeja"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modems"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Papildierīce"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cits"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nav"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ieslēgts"
|
||||
|
@ -280,13 +267,13 @@ msgid "Off"
|
|||
msgstr "Izslēgts"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klusums"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Ātrs"
|
||||
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ļoti zems"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Zems"
|
||||
|
@ -297,126 +284,100 @@ msgstr "Vidējs"
|
|||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Augsts"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Ļoti augsts"
|
||||
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Izstrāde"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Priekšējā paneļa line-in"
|
||||
msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Priekšējā paneļa line-in"
|
||||
msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Zaļais savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Rozā savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Zilais savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Baltais savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Melnais savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Pelēkais savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranžais savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Sarkanais savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Dzeltenais savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sadalīt izvadi"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pazeminātā jaukšana"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuālā jaucēja ieeja"
|
||||
msgstr "Virtuālā jaucēja ievads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuālā jaucēja izeja"
|
||||
msgstr "Virtuālā jaucēja izvads"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtuālā jaucēja ieeja"
|
||||
msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s funkcija"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
|
|
2
po/mt.po
2
po/mt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
2
po/nb.po
2
po/nb.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 14:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
|
248
po/nl.po
248
po/nl.po
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# translation of gst-plugins-bad-0.10.9.3.po to Dutch
|
||||
# translation of gst-plugins-bad-0.10.13.2.nl.po to Dutch
|
||||
# translation of gst-plugins-bad to Dutch
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
|
@ -6,10 +6,10 @@
|
|||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 18:06+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 00:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -75,11 +75,10 @@ msgstr ""
|
|||
"het Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Snel"
|
||||
msgstr "Master"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Voorzijde"
|
||||
|
@ -90,188 +89,176 @@ msgstr "Achterzijde"
|
|||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Hoofdtelefoon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Midden / LFE"
|
||||
msgstr "Midden"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround geluid"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Zijkant"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingebouwde luidspreker"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1-out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2-out"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX-out"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lage tonen"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoge tonen"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D diepte"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D midden"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D verbeteren"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Hoofdtelefoon"
|
||||
msgstr "Telefoon"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Microfoon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Line-out"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Lijn-in"
|
||||
msgstr "Line-in"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Interne cd"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video-in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1-in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2-in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX-in"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnameversterking"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uitgangversterking"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Microfoon"
|
||||
msgstr "Microfoon-boost"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terugkoppeling"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagnostiek"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lage tonen-boost"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afspeelpoorten"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Invoer"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opnamebron"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorbron"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Toetsenbordpiep"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stereo simuleren"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surround geluid"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Microfoon"
|
||||
msgstr "Microfoonversterking"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Luidsprekerbron"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Microfoon"
|
||||
msgstr "Microfoonbron"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Midden / LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo mix"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mono mix"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Invoermix"
|
||||
msgstr "Invoer mix"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF-in"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF-out"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Microfoon"
|
||||
msgstr "Microfoon 1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Microfoon"
|
||||
msgstr "Microfoon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitaal-out"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digitaal-in"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mobieltje"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overige"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Aan"
|
||||
|
@ -280,13 +267,13 @@ msgid "Off"
|
|||
msgstr "Uit"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gedempt"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snel"
|
||||
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zeer laag"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Laag"
|
||||
|
@ -297,126 +284,100 @@ msgstr "Gemiddeld"
|
|||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hoog"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Erg hoog"
|
||||
msgstr "Zeer hoog"
|
||||
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Productie"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Microfoon in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Hoofdtelefoon in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Groene connector"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Roze connector"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Blauwe connector"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Witte connector"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Zwarte connector"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Grijze connector"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Oranje connector"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Rode connector"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Gele connector"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Groene connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Roze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Witte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rode connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Gele connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spread Output"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Downmix"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuele mixer-invoer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtuele mixer-invoer"
|
||||
msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s-functie"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
|
@ -453,84 +414,3 @@ msgstr "Opnemen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
|
|||
|
||||
msgid "Error recording from audio device."
|
||||
msgstr "Fout bij opnemen met dit audio-apparaat."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw "
|
||||
#~ "encodingparameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "De gevraagde bitsnelheid %d kbits/s voor eigenschap '%s' is niet "
|
||||
#~ "toegestaan. De bitsnelheid is gewijzigd in %d kbits/s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 1"
|
||||
#~ msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 2"
|
||||
#~ msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 3"
|
||||
#~ msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 4"
|
||||
#~ msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van groene connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van groene connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van roze connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van roze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van blauwe connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van blauwe connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van oranje connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van oranje connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van zwarte connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van zwarte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van grijze connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van grijze connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van witte connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van witte connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van rode connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van rode connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van gele connector"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Functie van gele connector in frontpaneel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
|
||||
#~ msgstr "Kanaalconfiguratie van virtuele mixer "
|
||||
|
|
2
po/or.po
2
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
|
2
po/pl.po
2
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-12 20:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 02:31-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
|
|
2
po/ru.po
2
po/ru.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
|
|
2
po/sk.po
2
po/sk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-04 09:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
|
2
po/sq.po
2
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
2
po/sr.po
2
po/sr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
|
||||
|
|
164
po/sv.po
164
po/sv.po
|
@ -5,10 +5,10 @@
|
|||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-23 00:44+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -72,11 +72,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Sound System stöds inte av detta element."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volym"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Snabb"
|
||||
msgstr "Övergripande"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Fram"
|
||||
|
@ -88,189 +87,178 @@ msgid "Headphones"
|
|||
msgstr "Hörlurar"
|
||||
|
||||
# LFE=lågfrekvenseffekter
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surroundljud"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Sida"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inbyggd högtalare"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 ut"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 ut"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX ut"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-djup"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-center"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D-förbättring"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Hörlurar"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linje ut"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Linje-in"
|
||||
msgstr "Linje in"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intern cd"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Video in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 in"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX in"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inspelningsförstärkning"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utgångsförstärkning"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofonförstärkning"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vändslinga"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diagnostik"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Basförstärkning"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppspelningsportar"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Ingång"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Inspelningskälla"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitorkälla"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tangentbordspip"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Simulera stereo"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surroundljud"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofonförstärkning"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Högtalarkälla"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofonkälla"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
# LFE=lågfrekvenseffekter
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereomix"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monomix"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Ingångsmix"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF in"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF ut"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digital ut"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Digital in"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
# Denna är svår att tolka
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telefonlur"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annan"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
@ -279,13 +267,13 @@ msgid "Off"
|
|||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tyst"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mycket låg"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Låg"
|
||||
|
@ -296,126 +284,100 @@ msgstr "Medel"
|
|||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Hög"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Mycket hög"
|
||||
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Frontpanelsmikrofon"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Linje-in på frontpanel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Hörlurar på frontpanel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Linje-in på frontpanel"
|
||||
msgstr "Linje-ut på frontpanel"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Grön kontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Rosa kontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Blå kontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Vit kontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Svart kontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Grå kontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Orange kontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Röd kontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Gul kontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grön frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Rosa frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Blå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Vit frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Svart frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Grå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Orange frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Röd frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Gul frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spridd utgång"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedmixning"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Virtuell mixeringång"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Virtuell mixerutgång"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Virtuell mixeringång"
|
||||
msgstr "Virtuella mixerkanaler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s-funktion"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
|
|
217
po/tr.po
217
po/tr.po
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
# translation of gst-plugins-bad-0.10.10.2.po to Turkish
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2009.
|
||||
# Server Acim <serveracim@gmail.com>, 2009.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.10.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.13.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 19:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -72,11 +72,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Sistemi'nin bu sürümü desteklenmiyor."
|
||||
|
||||
msgid "Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gürlük"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Master"
|
||||
msgstr "Hızlı"
|
||||
msgstr "Ana"
|
||||
|
||||
msgid "Front"
|
||||
msgstr "Ön"
|
||||
|
@ -87,188 +86,176 @@ msgstr "Arka"
|
|||
msgid "Headphones"
|
||||
msgstr "Kulaklıklar"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Center"
|
||||
msgstr "Merkez / LFE"
|
||||
msgstr "Merkez"
|
||||
|
||||
msgid "LFE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround"
|
||||
msgstr "Surround ses"
|
||||
msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
msgid "Side"
|
||||
msgstr "Yan"
|
||||
|
||||
msgid "Built-in Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varsayılan Hoparlör"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "AUX Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "Bass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
msgid "Treble"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiz"
|
||||
|
||||
msgid "3D Depth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D Derinlik"
|
||||
|
||||
msgid "3D Center"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D Merkez"
|
||||
|
||||
msgid "3D Enhance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3D Genişlik"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Kulaklıklar"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
msgid "Microphone"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
msgid "Line Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hat Çıkışı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Line In"
|
||||
msgstr "Hat girişi"
|
||||
|
||||
msgid "Internal CD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dahili CD"
|
||||
|
||||
msgid "Video In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vidyo Girişi"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 1 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 1 Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "AUX 2 In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX 2 Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "AUX In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AUX Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "PCM"
|
||||
msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
msgid "Record Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kayıt Kazancı"
|
||||
|
||||
msgid "Output Gain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıkış Kazancı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Boost"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon güçlendirme"
|
||||
|
||||
msgid "Loopback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Döngü"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yapılandırma"
|
||||
|
||||
msgid "Bass Boost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bass Boost"
|
||||
|
||||
msgid "Playback Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çalma Portları"
|
||||
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "Record Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kayıt Kaynağı"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoparlör Kaynağı"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard Beep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klavye Biplemesi"
|
||||
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoparlör"
|
||||
|
||||
msgid "Simulate Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stereo Benzeşimi"
|
||||
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Surround Sound"
|
||||
msgstr "Surround ses"
|
||||
msgstr "Surround Ses"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Gain"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon Kazancı"
|
||||
|
||||
msgid "Speaker Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hoparlör Kaynağı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone Source"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon Kaynağı"
|
||||
|
||||
msgid "Jack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
msgid "Center / LFE"
|
||||
msgstr "Merkez / LFE"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stereo Mix"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo Karışım"
|
||||
|
||||
msgid "Mono Mix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mono Karışım"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Input Mix"
|
||||
msgstr "Giriş karışımı"
|
||||
msgstr "Giriş Karışımı"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF Girişi"
|
||||
|
||||
msgid "SPDIF Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SPDIF Çıkışı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 1"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Microphone 2"
|
||||
msgstr "Mikrofon"
|
||||
msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
msgid "Digital Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayısal Çıkış"
|
||||
|
||||
msgid "Digital In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayısal Giriş"
|
||||
|
||||
msgid "HDMI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
msgid "Modem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
msgid "Handset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elde taşıma"
|
||||
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diğer"
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yok"
|
||||
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Açık"
|
||||
|
@ -277,13 +264,13 @@ msgid "Off"
|
|||
msgstr "Kapalı"
|
||||
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapat"
|
||||
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Hızlı"
|
||||
|
||||
msgid "Very Low"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çok düşük"
|
||||
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Düşük"
|
||||
|
@ -294,126 +281,100 @@ msgstr "Orta"
|
|||
msgid "High"
|
||||
msgstr "Yüksek"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very High"
|
||||
msgstr "Çok yüksek"
|
||||
msgstr "Çok Yüksek"
|
||||
|
||||
msgid "Production"
|
||||
msgstr "Yapım"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
msgstr "Ön panel mikrofonu"
|
||||
msgstr "Ön panel Mikrofonu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line In"
|
||||
msgstr "Ön panel hat girişi"
|
||||
msgstr "Ön Panel Hat Girişi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
msgstr "Ön panel kulaklıkları"
|
||||
msgstr "Ön Panel Kulaklıkları"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
msgstr "Ön panel hat girişi"
|
||||
msgstr "Ön Panel Hat Çıkışı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Connector"
|
||||
msgstr "Yeşil konnektör"
|
||||
msgstr "Yeşil Konnektör"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Connector"
|
||||
msgstr "Pembe konnektör"
|
||||
msgstr "Pembe Konnektör"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Connector"
|
||||
msgstr "Mavi konnektör"
|
||||
msgstr "Mavi Konnektör"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Connector"
|
||||
msgstr "Beyaz konnektör"
|
||||
msgstr "Beyaz Konnektör"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Connector"
|
||||
msgstr "Siyah konnektör"
|
||||
msgstr "Siyah Konnektör"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Connector"
|
||||
msgstr "Gri konnektör"
|
||||
msgstr "Gri Konnektör"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Connector"
|
||||
msgstr "Portakal konnektör"
|
||||
msgstr "Portakal rengi Konnektör"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Connector"
|
||||
msgstr "Kırmızı konnektör"
|
||||
msgstr "Kırmızı Konnektör"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Connector"
|
||||
msgstr "Sarı konnektör"
|
||||
msgstr "Sarı Konnektör"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Yeşil ön panel konnektörü"
|
||||
msgstr "Yeşil Ön Panel Konnektörü"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Pembe ön panel könnektörü"
|
||||
msgstr "Pembe Ön Panel Könnektörü"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Mavi ön panel konnektörü"
|
||||
msgstr "Mavi Ön Panel Konnektörü"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Beyaz ön panel konnektörü"
|
||||
msgstr "Beyaz Ön Panel Konnektörü"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Siyah ön panel konnektörü"
|
||||
msgstr "Siyah Ön Panel Konnektörü"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Gri ön panel konnektörü"
|
||||
msgstr "Gri Ön Panel Konnektörü"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Portakal ön panel konnektörü"
|
||||
msgstr "Portakal rengi Ön Panel Konnektörü"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Kırmızı ön panel konnektörü"
|
||||
msgstr "Kırmızı Ön Panel Konnektörü"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
msgstr "Sarı ön panel konnektörü"
|
||||
msgstr "Sarı Ön Panel Konnektörü"
|
||||
|
||||
msgid "Spread Output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Çıkışı Yay"
|
||||
|
||||
msgid "Downmix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sonuç Karışımı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
msgstr "Sanal karıştırıcı girişi"
|
||||
msgstr "Sanal Karıştırıcı Girişi"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
msgstr "Sanal karıştırıcı çıkışı"
|
||||
msgstr "Sanal Karıştırıcı Çıkışı"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
msgstr "Sanal karıştırıcı girişi"
|
||||
msgstr "Sanal Karıştırıcı Kanalları"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s İşlev"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s %d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
|
|
2
po/uk.po
2
po/uk.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
|
2
po/vi.po
2
po/vi.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.11.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-05-12 21:32+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.9.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 18:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-01-14 12:04+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
|
||||
|
|
|
@ -199,7 +199,7 @@
|
|||
#undef USE_POISONING
|
||||
|
||||
/* Version number of package */
|
||||
#define VERSION "0.10.13.2"
|
||||
#define VERSION "0.10.13.3"
|
||||
|
||||
/* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
|
||||
first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue