gstreamer/po/sv.po

138 lines
4.4 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Swedish translation for gst-plugins-bad.
2014-07-19 10:47:43 +00:00
# Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
2009-03-10 00:22:55 +00:00
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
2014-07-19 10:47:43 +00:00
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
2014-07-19 10:47:43 +00:00
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
2014-07-19 14:45:25 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 16:40+0200\n"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
2010-05-26 11:36:21 +00:00
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Internt fel i dataström."
msgid "format wasn't negotiated before get function"
msgstr ""
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
2009-03-10 00:22:55 +00:00
msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning."
2010-11-01 15:53:31 +00:00
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
2014-07-19 10:47:43 +00:00
"Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara på grund av att dvd:n är krypterad och ett "
"DVD avkrypteringsbibliotek inte är installerat."
2010-11-01 15:53:31 +00:00
msgid "Could not read DVD."
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kunde inte läsa dvd."
2010-11-01 15:53:31 +00:00
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "This file contains no playable streams."
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Den här filen innehåller inga spelbara strömmar."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Failed to get fragment URL."
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL"
2014-05-03 15:24:17 +00:00
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Couldn't download fragments"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kunde ej ladda ner fragment"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
2014-05-03 15:24:17 +00:00
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kunde inte öppna sndfile-ström för läsning."
2014-05-03 15:24:17 +00:00
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Could not establish connection to sndio"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kunde ej etablera uppkoppling till sndio"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Failed to query sndio capabilities"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Misslyckades att fråga om sndio-förmågor"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Could not configure sndio"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kunde inte konfigurera sndio"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Could not start sndio"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kunde ej starta sndio"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
2009-11-23 09:32:41 +00:00
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Internt fel i dataflöde."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Den genererade filen har en längre förrullningstid än dess strömlängd"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
#, c-format
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Saknar element \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
msgstr ""
2014-07-19 10:47:43 +00:00
"Filposition är satt till NULL, vänligen sätt den till ett giltigt filnamn"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Delbildsformat var inte konfigurerat före dataflöde"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
#, c-format
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Angivet filnamn \"%s\" kan ej konverteras till lokal filnamnskodning."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Enheten \"%s\" finns inte."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
2014-07-19 10:47:43 +00:00
#, c-format
2014-05-03 15:24:17 +00:00
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kan ej lista leveranssystem från framändsenheten \"%s\"."
2014-05-03 15:24:17 +00:00
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kunde ej hitta konfigurationsfil för DVB-kanal"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
2014-07-19 10:47:43 +00:00
#, c-format
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kunde ej ladda konfigurationsfil för DVB-kanal: %s"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Konfigurationsfil för DVB-kanal innehåller inga kanaler"
2013-07-11 14:31:22 +00:00
#, c-format
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
2014-07-19 10:47:43 +00:00
msgstr "Kunde ej hitta detaljer för DVB-kanal %s"