mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2024-12-29 03:30:35 +00:00
po: Update translations
This commit is contained in:
parent
b39c01baa1
commit
3fb9c79e16
40 changed files with 309 additions and 626 deletions
11
po/af.po
11
po/af.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
|
||||
|
@ -45,9 +51,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/az.po
11
po/az.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/bg.po
11
po/bg.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:30+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена."
|
||||
|
||||
|
@ -47,9 +53,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/ca.po
11
po/ca.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gforcada@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut llegir la informació del títol del DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -48,9 +54,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/cs.po
11
po/cs.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.1.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 10:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -22,6 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nezdařilo se přečtení informací o titulu DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -51,9 +57,6 @@ msgstr "Nelze získat adresu URI prohlášení."
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Selhalo získání adresy URL fragmentu."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Chyba proudu vnitřních dat."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Nelze stáhnout fragmenty"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/da.po
11
po/da.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-24 11:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse titelinformation for dvd."
|
||||
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr "Kunne ikke indhente Manifestens adresse"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Kunne ikke indhente fragmentadresse."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Kunne ikke hente fragmenter"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/de.po
11
po/de.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden."
|
||||
|
||||
|
@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "Adresse der Frachtliste konnte nicht ermittelt werden"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Ermitteln der Fragment-Adresse schlug fehl."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Fragmente konnten nicht heruntergeladen werden"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/el.po
11
po/el.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-05 19:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών τίτλου του DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -49,9 +55,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Εσωτερικό σφάλμα ροής δεδομένων."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/en_GB.po
11
po/en_GB.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
|
||||
|
@ -44,9 +50,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/eo.po
11
po/eo.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-06-04 22:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interna datum-flu-eraro."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Ne eblis legi la titol-informojn de la DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interna datum-flu-eraro."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/es.po
11
po/es.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Error en el flujo de datos interno."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/eu.po
11
po/eu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.17.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-25 12:30+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Ezin izan da DVDaren tituluaren informazioa irakurri."
|
||||
|
||||
|
@ -47,9 +53,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/fi.po
11
po/fi.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -22,6 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
|
||||
|
||||
|
@ -50,9 +56,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/fr.po
11
po/fr.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 09:13+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/gl.po
11
po/gl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 12:50+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: galego\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel ler a información do título do DVD"
|
||||
|
||||
|
@ -48,9 +54,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro interno no fluxo de datos."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/hr.po
11
po/hr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 02:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Ne mogu čitati informacije o naslovu DVD-a."
|
||||
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/hu.po
11
po/hu.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-23 20:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nem lehet címinformációkat olvasni a DVD-ről."
|
||||
|
||||
|
@ -48,9 +54,6 @@ msgstr "Nem kérhető le a Manifest URL-e"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Nem sikerült lekérni a töredék URL-t."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyamhiba."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Nem sikerült letölteni a töredékeket"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/id.po
11
po/id.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:16+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Galat arus data internal."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr "Tak bisa memperoleh URI Manifes"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Gagal mendapat URL fragmen."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Galat arus data internal."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Tak bisa mengunduh fragmen."
|
||||
|
||||
|
|
11
po/it.po
11
po/it.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-14 00:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Errore interno nello stream di dati."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -44,9 +50,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Errore interno nello stream di dati."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/ja.po
11
po/ja.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:38+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部データストリームエラー。"
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "DVDのタイトル情報を読み込むことができませんでした。"
|
||||
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部データストリームエラー。"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/ky.po
11
po/ky.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 17:16+0600\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilyas Bakirov <just_ilyas@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kirghiz <i18n-team-ky-kyrgyz@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Kyrgyz\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: KYRGYZSTAN\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -44,9 +50,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/lt.po
11
po/lt.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.6.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:13+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nepavyko rašyti į failą „%s“."
|
||||
|
@ -47,9 +53,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vidinė duomenų srauto klaida."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/lv.po
11
po/lv.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-20 15:52+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rihards Prieditis <rprieditis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -22,6 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||
"2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -51,9 +57,6 @@ msgstr "Nevarēja saņemt manifesta URI"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Neizdevās saņemt fragmenta URL."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Nevarēja lejupielādēt fragmentus"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/mt.po
11
po/mt.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-26 20:27+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Internal data stream error."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Ma stajtx naqra informazzjoni fuq it-titlu tad-DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Internal data stream error."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/nb.po
11
po/nb.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-22 17:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjonen til DVD-en."
|
||||
|
||||
|
@ -47,9 +53,6 @@ msgstr "Kunne ikke hente Manifest-nettadressen."
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å hente fragment-nettadresse."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Kunne ikke laste ned fragmenter"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/nl.po
11
po/nl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 00:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
|
@ -19,6 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kan de titelinformatie voor de DVD niet lezen."
|
||||
|
||||
|
@ -48,9 +54,6 @@ msgstr "De URI van het manifest verkrijgen lukt niet"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Verkrijgen van de URL van het fragment is mislukt."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Kan fragmenten niet downloaden"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/or.po
11
po/or.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/pl.po
11
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 18:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nie udało się odczytać informacji o tytułach dla DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -44,9 +50,6 @@ msgstr "Nie udało się uzyskać URI Manifestu"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Nie udało się uzyskać URL-a fragmentu."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Nie udało się pobrać fragmentów"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/pt_BR.po
11
po/pt_BR.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-12-17 01:09-0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
|
||||
|
@ -19,6 +19,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -48,9 +54,6 @@ msgstr "Não foi possível obter a URI do manifesto"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Falha ao obter um fragmento de URL."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Erro interno de fluxo de dados."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Não foi possível baixar os fragmentos"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/ro.po
11
po/ro.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.18.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-08-16 03:11+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"20)) ? 1 : 2);;\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nu s-au putut citi informațiile despre titlu pentru DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -45,9 +51,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Eroare internă a fluxului de date."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/ru.po
11
po/ru.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 19:59+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Не удалось прочитать информацию о структуре DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "Не удалось получить URI манифеста"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Ошибка при получении URL фрагмента."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Не удалось скачать фрагменты"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/sk.po
11
po/sk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.2.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Tuharsky <tuharsky@misbb.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa prečítať titulok DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -50,9 +56,6 @@ msgstr "Nepodarilo sa získať URI Manifestu"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať URL fragmentu."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Vnútorná chyba prúdu údajov."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Nepodarilo sa získať fragmenty"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/sl.po
11
po/sl.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -22,6 +22,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Podatkov naslova DVD-ja ni mogoče prebrati."
|
||||
|
||||
|
@ -51,9 +57,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/sq.po
11
po/sq.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.7.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-15 16:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -15,6 +15,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
|
||||
|
@ -44,9 +50,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Gabim i brendshëm tek stream i të dhënave."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/sr.po
11
po/sr.po
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-18 19:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Унутрашња грешка тока података."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Не могу да прочитам информације о наслову ДВД-а."
|
||||
|
||||
|
@ -47,9 +53,6 @@ msgstr "Не могу да добавим путању Манифеста"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Нисам успео да добијем адресу одломка."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Унутрашња грешка тока података."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Не могу да преузмем одломке"
|
||||
|
||||
|
|
506
po/sv.po
506
po/sv.po
|
@ -1,21 +1,28 @@
|
|||
# Swedish translation for gst-plugins-bad.
|
||||
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2007-2014 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
||||
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-07-11 02:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataström."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
|
||||
|
||||
|
@ -30,30 +37,26 @@ msgid ""
|
|||
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||||
"decryption library is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunde ej läsa dvd. Detta kan vara på grund av att dvd:n är krypterad och ett "
|
||||
"DVD avkrypteringsbibliotek inte är installerat."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
|
||||
msgstr "Kunde inte läsa dvd."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This file contains no playable streams."
|
||||
msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp."
|
||||
msgstr "Den här filen innehåller inga spelbara strömmar."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't get the Manifest's URI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej hämta manifestets URI"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataström."
|
||||
msgstr "Misslyckades att hämta fragment-URL"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej ladda ner fragment"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open sndfile stream for reading."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna sndfile-ström för läsning."
|
||||
|
||||
msgid "No file name specified for writing."
|
||||
msgstr "Inget filnamn angavs för skrivning."
|
||||
|
@ -67,37 +70,37 @@ msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
|||
msgstr "Kunde inte skriva till filen \"%s\"."
|
||||
|
||||
msgid "Could not establish connection to sndio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej etablera uppkoppling till sndio"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to query sndio capabilities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Misslyckades att fråga om sndio-förmågor"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not configure sndio"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
|
||||
msgstr "Kunde inte konfigurera sndio"
|
||||
|
||||
msgid "Could not start sndio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kunde ej starta sndio"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data flow error."
|
||||
msgstr "Internt fel i dataflöde."
|
||||
|
||||
msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Den genererade filen har en längre förrullningstid än dess strömlängd"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saknar element \"%s\" - kontrollera din GStreamer-installation."
|
||||
|
||||
msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Filposition är satt till NULL, vänligen sätt den till ett giltigt filnamn"
|
||||
|
||||
msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delbildsformat var inte konfigurerat före dataflöde"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angivet filnamn \"%s\" kan ej konverteras till lokal filnamnskodning."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
||||
|
@ -111,461 +114,24 @@ msgstr "Kunde inte öppna framändsenheten \"%s\"."
|
|||
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kunde inte få inställningar från framändsenheten \"%s\"."
|
||||
msgstr "Kan ej lista leveranssystem från framändsenheten \"%s\"."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
|
||||
msgstr "Kanalkonfiguration för virtuell mixer"
|
||||
msgstr "Kunde ej hitta konfigurationsfil för DVB-kanal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
|
||||
msgstr "Kanalkonfiguration för virtuell mixer"
|
||||
msgstr "Kunde ej ladda konfigurationsfil för DVB-kanal: %s"
|
||||
|
||||
msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konfigurationsfil för DVB-kanal innehåller inga kanaler"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal clock error."
|
||||
#~ msgstr "Internt klockfel."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for mixer control handling. This version of "
|
||||
#~ "the Open Sound System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för mixningshantering. Denna version av Open "
|
||||
#~ "Sound System stöds inte av detta element."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Volume"
|
||||
#~ msgstr "Volym"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Master"
|
||||
#~ msgstr "Övergripande"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front"
|
||||
#~ msgstr "Fram"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rear"
|
||||
#~ msgstr "Bak"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Hörlurar"
|
||||
|
||||
# LFE=lågfrekvenseffekter
|
||||
#~ msgid "Center"
|
||||
#~ msgstr "Center"
|
||||
|
||||
#~ msgid "LFE"
|
||||
#~ msgstr "LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround"
|
||||
#~ msgstr "Surround"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Side"
|
||||
#~ msgstr "Sida"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Built-in Speaker"
|
||||
#~ msgstr "Inbyggd högtalare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX Out"
|
||||
#~ msgstr "AUX ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass"
|
||||
#~ msgstr "Bas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Treble"
|
||||
#~ msgstr "Diskant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Depth"
|
||||
#~ msgstr "3D-djup"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Center"
|
||||
#~ msgstr "3D-center"
|
||||
|
||||
#~ msgid "3D Enhance"
|
||||
#~ msgstr "3D-förbättring"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Telephone"
|
||||
#~ msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Linje ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linje in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Internal CD"
|
||||
#~ msgstr "Intern cd"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Video In"
|
||||
#~ msgstr "Video in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 1 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 1 in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX 2 In"
|
||||
#~ msgstr "AUX 2 in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "AUX In"
|
||||
#~ msgstr "AUX in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM"
|
||||
#~ msgstr "PCM"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Gain"
|
||||
#~ msgstr "Inspelningsförstärkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Output Gain"
|
||||
#~ msgstr "Utgångsförstärkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Boost"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonförstärkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loopback"
|
||||
#~ msgstr "Vändslinga"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Diagnostic"
|
||||
#~ msgstr "Diagnostik"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bass Boost"
|
||||
#~ msgstr "Basförstärkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback Ports"
|
||||
#~ msgstr "Uppspelningsportar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input"
|
||||
#~ msgstr "Ingång"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Record Source"
|
||||
#~ msgstr "Inspelningskälla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor Source"
|
||||
#~ msgstr "Monitorkälla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard Beep"
|
||||
#~ msgstr "Tangentbordspip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Monitor"
|
||||
#~ msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Simulate Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Simulera stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo"
|
||||
#~ msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Surround Sound"
|
||||
#~ msgstr "Surroundljud"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Gain"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonförstärkning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Speaker Source"
|
||||
#~ msgstr "Högtalarkälla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone Source"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofonkälla"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Jack"
|
||||
#~ msgstr "Jack"
|
||||
|
||||
# LFE=lågfrekvenseffekter
|
||||
#~ msgid "Center / LFE"
|
||||
#~ msgstr "Center / LFE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Stereo Mix"
|
||||
#~ msgstr "Stereomix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mono Mix"
|
||||
#~ msgstr "Monomix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Input Mix"
|
||||
#~ msgstr "Ingångsmix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF In"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SPDIF Out"
|
||||
#~ msgstr "SPDIF ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 1"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Microphone 2"
|
||||
#~ msgstr "Mikrofon 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital Out"
|
||||
#~ msgstr "Digital ut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Digital In"
|
||||
#~ msgstr "Digital in"
|
||||
|
||||
#~ msgid "HDMI"
|
||||
#~ msgstr "HDMI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Modem"
|
||||
#~ msgstr "Modem"
|
||||
|
||||
# Denna är svår att tolka
|
||||
#~ msgid "Handset"
|
||||
#~ msgstr "Telefonlur"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Other"
|
||||
#~ msgstr "Annan"
|
||||
|
||||
#~ msgid "None"
|
||||
#~ msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "On"
|
||||
#~ msgstr "På"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Off"
|
||||
#~ msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mute"
|
||||
#~ msgstr "Tyst"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Fast"
|
||||
#~ msgstr "Snabb"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very Low"
|
||||
#~ msgstr "Mycket låg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Low"
|
||||
#~ msgstr "Låg"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Medium"
|
||||
#~ msgstr "Medel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High"
|
||||
#~ msgstr "Hög"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Very High"
|
||||
#~ msgstr "Mycket hög"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Production"
|
||||
#~ msgstr "Produktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Microphone"
|
||||
#~ msgstr "Frontpanelsmikrofon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line In"
|
||||
#~ msgstr "Linje-in på frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Headphones"
|
||||
#~ msgstr "Hörlurar på frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Front Panel Line Out"
|
||||
#~ msgstr "Linje-ut på frontpanel"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grön kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rosa kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Connector"
|
||||
#~ msgstr "Blå kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Connector"
|
||||
#~ msgstr "Vit kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Connector"
|
||||
#~ msgstr "Svart kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grå kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Connector"
|
||||
#~ msgstr "Orange kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Connector"
|
||||
#~ msgstr "Röd kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gul kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grön frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Rosa frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Blå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Vit frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Svart frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Grå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Orange frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Röd frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow Front Panel Connector"
|
||||
#~ msgstr "Gul frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spread Output"
|
||||
#~ msgstr "Spridd utgång"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Downmix"
|
||||
#~ msgstr "Nedmixning"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Input"
|
||||
#~ msgstr "Virtuell mixeringång"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Output"
|
||||
#~ msgstr "Virtuell mixerutgång"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Virtual Mixer Channels"
|
||||
#~ msgstr "Virtuella mixerkanaler"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s Function"
|
||||
#~ msgstr "%s-funktion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s %d"
|
||||
#~ msgstr "%s %d"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
|
||||
#~ "application."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett "
|
||||
#~ "annat program."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for playback. You don't have permission to "
|
||||
#~ "open the device."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att "
|
||||
#~ "öppna enheten."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open audio device for playback."
|
||||
#~ msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
|
||||
#~ "System is not supported by this element."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound "
|
||||
#~ "System stöds inte av detta element."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Playback is not supported by this audio device."
|
||||
#~ msgstr "Uppspelning stöds inte av denna ljudenhet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Audio playback error."
|
||||
#~ msgstr "Fel vid ljuduppspelning."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Recording is not supported by this audio device."
|
||||
#~ msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error recording from audio device."
|
||||
#~ msgstr "Fel vid inspelning från ljudenhet."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Misslyckades med att konfigurera TwoLAME-kodaren. Kontrollera dina "
|
||||
#~ "kodningsparametrar."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Den begärda bitfrekvensen %d kbit/s för egenskapen \"%s\" tillåts inte. "
|
||||
#~ "Bitfrekvensen ändrades till %d kbit/s."
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 1"
|
||||
#~ msgstr "PCM 1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 2"
|
||||
#~ msgstr "PCM 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 3"
|
||||
#~ msgstr "PCM 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "PCM 4"
|
||||
#~ msgstr "PCM 4"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för grön kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Green front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för grön frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för rosa kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Pink front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för rosa frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för blå kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Blue front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för blå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för orange kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orange front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för orange frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för svart kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Black front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för svart frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för grå kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gray front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för grå frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för vit kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "White front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för vit frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för röd kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Red front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för röd frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för gul kontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Yellow front panel connector function"
|
||||
#~ msgstr "Funktion för gul frontpanelskontakt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp."
|
||||
msgstr "Kunde ej hitta detaljer för DVB-kanal %s"
|
||||
|
|
11
po/tr.po
11
po/tr.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-0.10.21.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:21+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -16,6 +16,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "İç veri akım hatası."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
|
||||
|
||||
|
@ -45,9 +51,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "İç veri akım hatası."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
11
po/uk.po
11
po/uk.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.3.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-22 07:31+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -20,6 +20,12 @@ msgstr ""
|
|||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати дані щодо записів на DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -49,9 +55,6 @@ msgstr "Не вдалося отримати адреси Manifest"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати адреси фрагмента."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати фрагменти"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/vi.po
11
po/vi.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad-1.3.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 08:59+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
|
@ -23,6 +23,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-Language: Vietnamese\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: VIET NAM\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề của đĩa DVD."
|
||||
|
||||
|
@ -52,9 +58,6 @@ msgstr "Không thể lấy URI của Manifest"
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi lấy URL phân mảnh."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr "Không thể tải về các phân mảnh"
|
||||
|
||||
|
|
11
po/zh_CN.po
11
po/zh_CN.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-11 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-07-19 12:47+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-20 18:12中国标准时间\n"
|
||||
"Last-Translator: Ji ZhengYu <zhengyuji@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
|
@ -18,6 +18,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
msgid "format wasn't negotiated before get function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
msgstr "无法读取 DVD 的标题信息。"
|
||||
|
||||
|
@ -46,9 +52,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Failed to get fragment URL."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部数据流错误。"
|
||||
|
||||
msgid "Couldn't download fragments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue