gstreamer/po/ca.po

695 lines
11 KiB
Text
Raw Normal View History

# Catalan translation of gst-plugins-good
# Copyright © 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is put in the public domain.
# Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-good 0.9.7\n"
2009-02-07 15:58:55 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
2011-08-08 14:27:11 +00:00
"POT-Creation-Date: 2011-08-08 15:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 21:54+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
2010-05-25 23:33:59 +00:00
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-02-15 00:47:11 +00:00
#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name'
2009-11-09 20:06:03 +00:00
#, c-format
msgid "'%s' by '%s'"
msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
msgid "Failed to decode JPEG image"
msgstr ""
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
msgid "Server does not support seeking."
msgstr ""
msgid "Could not resolve server name."
msgstr ""
msgid "Could not establish connection to server."
msgstr ""
msgid "Secure connection setup failed."
msgstr ""
msgid ""
"A network error occured, or the server closed the connection unexpectedly."
msgstr ""
msgid "Server sent bad data."
msgstr ""
msgid "No URL set."
msgstr ""
msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt."
msgstr "L'entrada d'àudio manca o és invàlida, el flux AVI serà corrupte."
2010-01-27 01:52:59 +00:00
msgid "This file contains no playable streams."
msgstr ""
2010-01-27 01:52:59 +00:00
msgid "This file is invalid and cannot be played."
msgstr ""
2011-01-07 13:06:38 +00:00
msgid "This file is corrupt and cannot be played."
msgstr ""
2011-01-07 13:06:38 +00:00
msgid "Invalid atom size."
msgstr ""
msgid "This file is incomplete and cannot be played."
2009-11-09 20:06:03 +00:00
msgstr ""
msgid "The video in this file might not play correctly."
msgstr ""
#, c-format
msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d"
msgstr ""
2009-05-11 23:48:49 +00:00
msgid ""
"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP "
"extension plugin for Real media streams."
msgstr ""
msgid ""
2009-11-09 20:06:03 +00:00
"No supported stream was found. You might need to allow more transport "
"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension "
"plugin."
2009-05-11 23:48:49 +00:00
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Internal data flow error."
msgstr "S'ha produït un error intern de flux de dades."
msgid "Volume"
msgstr ""
msgid "Bass"
msgstr ""
msgid "Treble"
msgstr ""
msgid "Synth"
msgstr ""
msgid "PCM"
msgstr ""
msgid "Speaker"
msgstr ""
msgid "Line-in"
msgstr ""
msgid "Microphone"
msgstr ""
msgid "CD"
msgstr ""
msgid "Mixer"
msgstr ""
msgid "PCM-2"
msgstr ""
msgid "Record"
msgstr ""
msgid "In-gain"
msgstr ""
msgid "Out-gain"
msgstr ""
msgid "Line-1"
msgstr ""
msgid "Line-2"
msgstr ""
msgid "Line-3"
msgstr ""
msgid "Digital-1"
msgstr ""
msgid "Digital-2"
msgstr ""
msgid "Digital-3"
msgstr ""
msgid "Phone-in"
msgstr ""
msgid "Phone-out"
msgstr ""
msgid "Video"
msgstr ""
msgid "Radio"
msgstr ""
msgid "Monitor"
msgstr ""
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
msgid ""
2009-02-07 15:58:55 +00:00
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr ""
msgid ""
2009-02-07 15:58:55 +00:00
"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
msgid "Could not open audio device for recording."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
#, fuzzy
msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr "No s'ha pogut el dispositiu d'àudio «%s» per a l'escriptura."
msgid "Master"
msgstr ""
msgid "Front"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Rear"
msgstr "Enregistrament"
msgid "Headphones"
msgstr ""
msgid "Center"
msgstr ""
msgid "LFE"
msgstr ""
msgid "Surround"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Side"
msgstr "Vídeo"
msgid "Built-in Speaker"
msgstr ""
msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
msgid "AUX Out"
msgstr ""
msgid "3D Depth"
msgstr ""
msgid "3D Center"
msgstr ""
msgid "3D Enhance"
msgstr ""
msgid "Telephone"
msgstr ""
msgid "Line Out"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Line In"
msgstr "Línia-entrada"
msgid "Internal CD"
msgstr ""
msgid "Video In"
msgstr ""
msgid "AUX 1 In"
msgstr ""
msgid "AUX 2 In"
msgstr ""
msgid "AUX In"
msgstr ""
msgid "Record Gain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Output Gain"
msgstr "Ganància-sortida"
#, fuzzy
msgid "Microphone Boost"
msgstr "Micròfon"
msgid "Loopback"
msgstr ""
msgid "Diagnostic"
msgstr ""
msgid "Bass Boost"
msgstr ""
msgid "Playback Ports"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr ""
msgid "Record Source"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Monitor Source"
msgstr "Monitor"
msgid "Keyboard Beep"
msgstr ""
msgid "Simulate Stereo"
msgstr ""
msgid "Stereo"
msgstr ""
msgid "Surround Sound"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Microphone Gain"
msgstr "Micròfon"
#, fuzzy
msgid "Speaker Source"
msgstr "Altaveu"
#, fuzzy
msgid "Microphone Source"
msgstr "Micròfon"
msgid "Jack"
msgstr ""
msgid "Center / LFE"
msgstr ""
msgid "Stereo Mix"
msgstr ""
msgid "Mono Mix"
msgstr ""
msgid "Input Mix"
msgstr ""
msgid "SPDIF In"
msgstr ""
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Microphone 1"
msgstr "Micròfon"
#, fuzzy
msgid "Microphone 2"
msgstr "Micròfon"
#, fuzzy
msgid "Digital Out"
msgstr "Digital-1"
#, fuzzy
msgid "Digital In"
msgstr "Digital-1"
msgid "HDMI"
msgstr ""
msgid "Modem"
msgstr ""
msgid "Handset"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
msgid "On"
msgstr ""
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "Mute"
msgstr ""
msgid "Fast"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Very Low" is a quality setting here
msgid "Very Low"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Low" is a quality setting here
msgid "Low"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Medium" is a quality setting here
msgid "Medium"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "High" is a quality setting here
msgid "High"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Very High" is a quality setting here
msgid "Very High"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "Production" is a quality setting here
msgid "Production"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Micròfon"
msgid "Front Panel Line In"
msgstr ""
msgid "Front Panel Headphones"
msgstr ""
msgid "Front Panel Line Out"
msgstr ""
msgid "Green Connector"
msgstr ""
msgid "Pink Connector"
msgstr ""
msgid "Blue Connector"
msgstr ""
msgid "White Connector"
msgstr ""
msgid "Black Connector"
msgstr ""
msgid "Gray Connector"
msgstr ""
msgid "Orange Connector"
msgstr ""
msgid "Red Connector"
msgstr ""
msgid "Yellow Connector"
msgstr ""
msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr ""
msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr ""
msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr ""
msgid "White Front Panel Connector"
msgstr ""
msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr ""
msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr ""
msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr ""
msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr ""
msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr ""
msgid "Spread Output"
msgstr ""
msgid "Downmix"
msgstr ""
msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr ""
msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr ""
msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s %d Function"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr ""
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr ""
msgid "Audio playback error."
msgstr ""
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr ""
msgid "Error recording from audio device."
msgstr ""
msgid "Gain"
msgstr ""
msgid "Headphone"
msgstr ""
#, c-format
2009-02-07 15:58:55 +00:00
msgid "Error reading %d bytes from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with"
msgstr ""
2009-02-07 15:58:55 +00:00
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Could not map buffers from device '%s'"
2009-02-07 15:58:55 +00:00
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d"
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Device '%s' does not support video capture"
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d"
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format"
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Could not get parameters on device '%s'"
msgstr ""
msgid "Video device did not accept new frame rate setting."
msgstr ""
msgid "Video device could not create buffer pool."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s"
msgstr ""
2009-08-11 16:30:41 +00:00
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'."
2009-08-11 16:30:41 +00:00
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Error getting capabilities for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Device '%s' is not a tuner."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to get radio input on device '%s'. "
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to set input %d on device %s."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to change mute state for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid ""
"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if "
"it is a v4l1 driver."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s"
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'."
msgstr ""
2011-01-07 13:06:38 +00:00
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to query norm on device '%s'."
2011-01-07 13:06:38 +00:00
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'."
2011-01-07 13:06:38 +00:00
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Cannot identify device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "This isn't a device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Could not open device '%s' for reading and writing."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Device '%s' is not a capture device."
msgstr ""
2011-08-08 14:27:11 +00:00
#, c-format
msgid "Device '%s' is not a output device."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to set norm for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
2011-08-08 14:27:11 +00:00
msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get signal strength for device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to set output %d on device %s."
msgstr ""
msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported."
msgstr ""
msgid "Cannot operate without a clock"
msgstr ""