gstreamer/po/vi.po

68 lines
2.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Vietnamese translation for GST Plugins Bad.
2010-02-19 08:58:33 +00:00
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
2009-03-10 00:22:55 +00:00
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
2010-02-19 08:58:33 +00:00
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
2010-02-19 08:58:33 +00:00
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.16.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
2010-05-11 15:03:26 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
2010-02-19 08:58:33 +00:00
"PO-Revision-Date: 2010-02-13 18:52+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2009-03-10 00:22:55 +00:00
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
2009-03-10 00:22:55 +00:00
msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề về đĩa DVD."
2009-03-10 00:22:55 +00:00
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
2009-03-10 00:22:55 +00:00
msgstr "Không mở được thiết bị đĩa DVD « %s »."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
2009-03-10 00:22:55 +00:00
msgstr "Không đặt được chức năng tìm nơi dựa vào PGC."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Chưa ghi rõ tên tập tin để ghi vào."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để ghi."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Không thể ghi vào tập tin « %s »."
2009-11-23 09:32:41 +00:00
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Thiết bị « %s » không tồn tại."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Không thể mở thiết bị giao diện « %s »."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Không thể lấy thiết lập từ thiết bị giao diện « %s »."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Không thể mở tập tin « %s » để đọc."
#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"
2009-11-23 09:32:41 +00:00
#~ msgid "Internal clock error."
#~ msgstr "Lỗi đồng hồ nội bộ."