bookwyrm/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po

5390 lines
165 KiB
Text
Raw Normal View History

2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-07-11 16:22:29 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-07-11 15:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-11 16:22\n"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
"X-Crowdin-Language: eu\n"
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:41
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "One Day"
2021-10-22 15:03:48 +00:00
msgstr "Egun bat"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:42
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "One Week"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Aste bat"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:43
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "One Month"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Hilabete bat"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:44
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Does Not Expire"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Ez da iraungitzen"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:48
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "{i}k erabiltzen du"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:49
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Unlimited"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Mugagabea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/forms/forms.py:54
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
msgstr "Irakurketaren amaiera-data ezin da izan hasiera-data baino lehenagokoa."
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/forms/forms.py:59
msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
msgstr ""
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/forms/landing.py:32
msgid "User with this username already exists"
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/landing.py:41
msgid "A user with this email already exists."
msgstr "Mezu elektroniko hau duen erabiltzailea dagoeneko badago."
#: bookwyrm/forms/links.py:36
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/links.py:46
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
msgstr ""
#: bookwyrm/forms/lists.py:26
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "List Order"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Zerrendaren ordena"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:27
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Book Title"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Liburuaren izenburua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:28 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:188
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Rating"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Balorazioa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:30 bookwyrm/templates/lists/list.html:185
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Sort By"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Ordenatzeko irizpidea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:34
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Ascending"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Gorakorra"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:35
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Descending"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Beherakorra"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/importers/importer.py:145 bookwyrm/importers/importer.py:167
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Error loading book"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Errorea liburua kargatzean"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/importers/importer.py:154
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Could not find a match for book"
2021-10-23 08:50:23 +00:00
msgstr "Ezin izan da libururako parekorik aurkitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/models/announcement.py:11
msgid "Primary"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
2022-02-17 19:39:50 +00:00
msgid "Success"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
msgid "Link"
msgstr "Esteka"
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
2022-02-17 19:39:50 +00:00
msgid "Warning"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
2022-02-17 19:39:50 +00:00
msgid "Danger"
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/models/antispam.py:101 bookwyrm/models/antispam.py:135
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Automatically generated report"
msgstr ""
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/link.py:72
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Pending"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Zain"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Self deletion"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Norbera ezabatzea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Moderator suspension"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Moderatzaile etetea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Moderator deletion"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Moderatzaile ezabatzea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:22
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Domain block"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Domeinu blokeoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:262
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Audiobook"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Audio-liburua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:263
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "eBook"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "eBook"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:264
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Graphic novel"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Eleberri grafikoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:265
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Hardcover"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Azal gogorra"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:266
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Paperback"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Azal biguna"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:55
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:22
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Federated"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Federatua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 19:57:47 +00:00
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:27
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Blocked"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Blokeatuta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:27
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "%(value)s ez da baliozko remote_id"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "%(value)s ez da baliozko erabiltzaile-izena"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:123
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "username"
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "erabiltzaile-izena"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:186
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "A user with that username already exists."
2021-10-23 09:51:15 +00:00
msgstr "Erabiltzaile-izen hori duen erabiltzailea dagoeneko badago."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:205
2022-01-13 17:51:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11
msgid "Public"
msgstr "Publikoa"
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:206
2022-01-13 17:51:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
msgid "Unlisted"
msgstr "Zerrendatu gabea"
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:207
2022-01-13 17:51:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
msgstr "Jarraitzaileak"
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:208
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
2022-01-13 17:51:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
msgid "Private"
msgstr "Pribatua"
2022-01-17 19:57:47 +00:00
#: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free"
2022-01-24 10:57:15 +00:00
msgstr "Dohanik"
2022-01-17 19:57:47 +00:00
#: bookwyrm/models/link.py:52
msgid "Purchasable"
2022-01-25 11:49:04 +00:00
msgstr "Erosgarria"
2022-01-17 19:57:47 +00:00
#: bookwyrm/models/link.py:53
msgid "Available for loan"
2022-01-24 10:57:15 +00:00
msgstr "Mailegatzeko eskuragarri"
2022-01-17 19:57:47 +00:00
#: bookwyrm/models/link.py:70
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
msgid "Approved"
2022-01-24 10:57:15 +00:00
msgstr "Onartuta"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:289
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgid "Reviews"
msgstr "Berrikuspenak"
#: bookwyrm/models/user.py:33
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
#: bookwyrm/models/user.py:34
msgid "Quotations"
msgstr "Aipamenak"
#: bookwyrm/models/user.py:35
msgid "Everything else"
msgstr "Gainerako guztia"
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:209
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Home Timeline"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Hasierako denbora-lerroa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:209
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Home"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Hasiera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:210
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Books Timeline"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Liburuen denbora-lerroa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:210 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Books"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:282
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "English"
2021-10-22 17:00:40 +00:00
msgstr "Ingelesa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:283
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Deutsch (German)"
2021-10-22 17:00:40 +00:00
msgstr "Deutsch (alemana)"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:284
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Español (Spanish)"
2021-10-22 17:00:40 +00:00
msgstr "Español (espainiera)"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:285
2021-11-17 18:42:34 +00:00
msgid "Galego (Galician)"
2021-12-02 20:38:14 +00:00
msgstr "Galego (Galiziera)"
2021-11-17 18:42:34 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:286
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Italiano (Italian)"
2022-01-24 10:57:15 +00:00
msgstr "Italiano (Italiera)"
2022-01-09 02:53:20 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:287
2022-04-04 23:29:04 +00:00
msgid "Suomi (Finnish)"
msgstr ""
#: bookwyrm/settings.py:288
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Français (French)"
2021-10-22 17:00:40 +00:00
msgstr "Français (frantses)"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:289
2021-11-17 18:42:34 +00:00
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
2021-12-02 20:38:14 +00:00
msgstr "Lituano (lituaniera)"
2021-11-17 18:42:34 +00:00
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:290
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Norsk (Norwegian)"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Norsk (Norvegiera)"
2022-01-09 02:53:20 +00:00
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:291
2022-01-04 23:08:51 +00:00
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Português do Brasil (Brasilgo Portugesa)"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:292
2022-01-04 23:08:51 +00:00
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Português Europeu (Europako Portugesa)"
2022-01-04 23:08:51 +00:00
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:293
2022-03-26 18:02:41 +00:00
msgid "Română (Romanian)"
2022-02-02 21:01:08 +00:00
msgstr ""
2022-01-28 04:04:11 +00:00
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:294
2022-03-26 18:02:41 +00:00
msgid "Svenska (Swedish)"
msgstr ""
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:295
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "简体中文 (Txinera soildua)"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:296
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "繁體中文 (Txinera tradizionala)"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Ez da aurkitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/404.html:9
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Badirudi eskatutako orria ez dela existitzen!"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Hara!"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:8
msgid "Server Error"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Zerbitzariaren errorea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:9
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Arazoren bat izan da! Barkatu eragozpenak."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
msgid "About"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Honi buruz"
2022-01-09 02:53:20 +00:00
2022-03-08 21:16:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:20
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr "Ongi etorri %(site_name)s-(e)ra!"
2022-03-08 21:16:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:24
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#, python-format
2022-01-09 20:10:16 +00:00
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "%(site_name)s <em>BookWyrm</em>en parte da, irakurleentzako komunitate independente eta auto-kudeatuen sarea. <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\">BookWyrm sareko</a> edozein instantziako kideekin egin dezakezu harremana, baina gure komunitate honek bere ezaugarri propioak ditu."
2022-01-09 02:53:20 +00:00
2022-03-08 21:16:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:42
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> da %(site_name)sko libururik gogokonea, bere batezbesteko balorazioa %(rating)s izanik, 5eko eskalan."
2022-01-09 02:53:20 +00:00
2022-03-08 21:16:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:61
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#, python-format
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
msgstr ""
2022-03-08 21:16:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:80
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
msgstr ""
2022-03-08 21:16:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:91
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>reach out</a> and make yourself heard."
2022-01-27 15:01:20 +00:00
msgstr "Jarraitu zure irakurketak, hitz egin liburuei buruz, idatzi aipamenak eta jakin zer irakurriko duzun jarraian. Publizitaterik gabe, korporazioaren handien aurka eta komunitatera bideratuta, BookWyrm giza mailako softwarea da, txikia eta pertsonala izateko diseinatua. Funtzioen gaineko eskaerak, akatsen txostenak edo amets handiak badituzu, <a href='https://joinbookwyrm.com/get-involved' target='_blank'>r-ra</a> zuzendu eta entzuna izan zaitez."
2022-01-09 02:53:20 +00:00
2022-03-08 21:16:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:98
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Meet your admins"
2022-01-25 09:18:35 +00:00
msgstr "Ezagutu zure administratzaileak"
2022-01-09 02:53:20 +00:00
2022-03-08 21:16:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:101
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#, python-format
2022-03-26 22:30:19 +00:00
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
msgstr ""
2022-01-09 02:53:20 +00:00
2022-03-08 21:16:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:115
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Moderator"
2022-01-25 09:18:35 +00:00
msgstr "Moderatzailea"
2022-01-09 02:53:20 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:117 bookwyrm/templates/user_menu.html:63
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
2022-03-08 21:16:40 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:133
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Send direct message"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Bidali mezu zuzena"
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4
#: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:41
msgid "Code of Conduct"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Jokabide-kodea"
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:"
2022-01-25 09:18:35 +00:00
msgstr "Erabiltzaile aktiboak:"
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:15
msgid "Statuses posted:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Software version:"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Softwarearen bertsioa:"
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34 bookwyrm/templates/layout.html:182
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
2022-01-25 09:18:35 +00:00
msgstr "%(site_name)s -i buruz"
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Pribautasun Agiriak"
2021-12-28 16:04:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "%(year)s liburuetan"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 16:04:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "%(year)s <em>liburuetan</em>"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 16:04:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
msgstr ""
2021-12-28 16:04:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "Share this page"
2022-01-14 22:47:38 +00:00
msgstr "Partekatu orrialde hau"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "Copy address"
2022-01-14 22:47:38 +00:00
msgstr "Helbidea kopiatu"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:277
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "Copied!"
2022-01-14 22:47:38 +00:00
msgstr "Kopiatuta!"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
msgstr ""
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
2022-01-25 09:18:35 +00:00
msgstr "Helbide osoa duen edonork ikus dezake orria."
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "Make page private"
2022-01-25 09:18:35 +00:00
msgstr "Egin orria pribatua"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr ""
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "The page is private, only you can see it."
2022-01-25 09:18:35 +00:00
msgstr "Orria pribatua da, zuk bakarrik ikus dezakezu."
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "Make page public"
2022-01-14 22:47:38 +00:00
msgstr "Orrialdea publiko egitea"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
2022-01-25 09:18:35 +00:00
msgstr "Zure orria pribatua egiten duzunean, giltza zaharrak ez du orrialderako sarbiderik emango. Giltza berri bat sortuko da, orria berriro publiko egiten bada."
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any books in %(year)s"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgstr ""
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
2021-12-28 21:17:50 +00:00
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "Thats great!"
2022-01-14 22:47:38 +00:00
msgstr "Hori zoragarria da!"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
2021-12-28 16:04:08 +00:00
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Liburu bakoitzeko %(pages)s orrialdeko batezbestekoa da."
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "Their shortest read this year…"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Aurtengo irakurketarik laburrena…"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
2022-01-04 23:08:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:245
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:56
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "nork:"
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr ""
2021-12-28 21:17:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "…and the longest"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "... eta luzeena"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2022-01-04 23:08:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
2022-01-14 22:47:38 +00:00
msgstr "Hori da bidea!"
2022-01-04 23:08:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
2021-12-28 21:17:50 +00:00
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2022-01-04 23:08:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "Their best rated review"
2022-01-14 22:47:38 +00:00
msgstr "Beren baloraziorik onena"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2022-01-04 23:08:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
2022-01-04 23:08:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
2021-12-28 21:17:50 +00:00
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
2021-12-02 19:39:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Edit Author"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Editatu egilea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:35
2021-12-07 23:51:43 +00:00
msgid "Author details"
2022-01-25 11:49:04 +00:00
msgstr "Autorearen xehetasunak"
2021-12-07 23:51:43 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:39
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Aliases:"
2021-10-23 10:55:15 +00:00
msgstr "Ezizenak:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:48
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Born:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Jaiotza:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:55
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Died:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Heriotza:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:65
2021-12-07 23:51:43 +00:00
msgid "External links"
2022-01-14 22:47:38 +00:00
msgstr "Kanpoko estekak"
2021-12-07 23:51:43 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Wikipedia"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Wikipedia"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:78
2021-12-02 19:39:21 +00:00
msgid "View ISNI record"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Ikusi ISNI erregistroa"
2021-12-02 19:39:21 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:83
2021-12-07 23:51:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
2021-12-07 23:51:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
2022-01-14 22:47:38 +00:00
msgstr "Datuak kargatu"
2021-12-07 23:51:43 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:135
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "View on OpenLibrary"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "OpenLibrary-n ikusi"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:102
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:149
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "View on Inventaire"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Inventaire-n ikusi"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:118
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "View on LibraryThing"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "LibraryThing-en ikusi"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:126
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "View on Goodreads"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Goodreads-en ikusi"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:141
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Liburuak %(name)s-ren arabera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
msgid "Edit Author:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Egilea editatu:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Added:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Gehituta:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:28
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Updated:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Eguneratua:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:32
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Last edited by:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Azkena editatzen:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:19
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Metadata"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Metadatuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:14
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Name:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Izena:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:78
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Separate multiple values with commas."
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Bereizi balio anitzak komaz."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Bio:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Bio:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Wikipedia link:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Wikipedia esteka:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:61
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Birth date:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Jaiotze data:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Death date:"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Heriotza data:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Author Identifiers"
2021-10-23 11:57:25 +00:00
msgstr "Egile identifikatzaileak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:77
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Openlibrary key:"
2021-10-23 12:54:30 +00:00
msgstr "Openlibrary-ren giltza:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:323
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Inventaire ID:"
2021-10-23 12:54:30 +00:00
msgstr "Inventaire IDa:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Librarything key:"
2021-10-23 12:54:30 +00:00
msgstr "Librarything-ren giltza:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Goodreads key:"
2021-10-23 12:54:30 +00:00
msgstr "Goodreads-ren giltza:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISNI:"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "ISNI:"
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:202
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:135
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
2022-01-02 16:29:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:181
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:69
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
msgid "Save"
2021-10-23 12:54:30 +00:00
msgstr "Gorde"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:203
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:140
2022-02-05 03:16:56 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:16
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:45
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Cancel"
2021-10-23 12:54:30 +00:00
msgstr "Ezeztatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-07 23:51:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr ""
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
2021-12-07 23:51:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:42
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
2021-12-07 23:51:43 +00:00
msgid "Confirm"
msgstr "Berretsi"
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:19
msgid "Unable to connect to remote source."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/book.html:64 bookwyrm/templates/book/book.html:65
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Edit Book"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Editatu liburua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:88 bookwyrm/templates/book/book.html:91
2022-01-02 16:29:51 +00:00
msgid "Click to add cover"
2022-01-21 16:42:33 +00:00
msgstr "Egin klik azala gehitzeko"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Failed to load cover"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Ezin izan da estalkia kargatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:108
2022-01-02 16:29:51 +00:00
msgid "Click to enlarge"
2022-01-21 16:42:33 +00:00
msgstr "Egin click handitzeko"
2022-01-02 16:29:51 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:179
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr[0] "(berrikuspen %(review_count)s)"
msgstr[1] "(%(review_count)s berrikuspen)"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:191
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Add Description"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Gehitu deskribapena"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:198
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Description:"
2021-10-23 22:37:35 +00:00
msgstr "Deskribapena:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:214
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-03-17 17:07:27 +00:00
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:228
2021-12-04 23:56:29 +00:00
msgid "You have shelved this edition in:"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Edizio hau gorde duzu:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:243
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Liburu honen <a href=\"%(book_path)s\">edizio desberdinak</a> <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> apalean dituzu."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:254
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Your reading activity"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Zure irakurketa jarduera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:260
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Add read dates"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Gehitu irakurketa datak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:268
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "You don't have any reading activity for this book."
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Ez duzu liburu honetarako irakurketa jarduerarik."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:294
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Your reviews"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Zure berrikuspenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:300
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Your comments"
2021-10-23 22:37:35 +00:00
msgstr "Zure iruzkinak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:306
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Your quotes"
2021-10-23 22:37:35 +00:00
msgstr "Zure aipamenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:342
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Subjects"
2021-10-23 22:37:35 +00:00
msgstr "Gaiak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:354
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Places"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Lekuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:365
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19 bookwyrm/templates/layout.html:83
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:8 bookwyrm/templates/lists/list.html:12
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:85
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Lists"
2021-10-23 22:37:35 +00:00
msgstr "Zerrendak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:377
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Add to list"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Gehitu zerrendara"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:387
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Add"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Gehitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
msgid "ISBN:"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "ISBN:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:332
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "OCLC Number:"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "OCLC zenbakia:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:341
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "ASIN:"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "ASIN:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-02 16:29:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
msgid "Add cover"
msgstr "Gehitu estalkia"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:233
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Upload cover:"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Kargatu estalkia:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-02 16:29:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:239
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Load cover from url:"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Kargatu estalkia urlatik:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-02 16:29:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
msgid "Book cover preview"
2022-01-21 16:42:33 +00:00
msgstr "Liburu azalaren aurrebista"
2022-01-02 16:29:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
2022-01-02 16:29:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:8
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Editatu \"%(book_title)s\""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Add Book"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Gehitu liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:62
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Confirm Book Info"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Liburuaren informazioa berretsi"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2021-12-02 19:39:21 +00:00
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "\"%(name)s\" da autore horietako bat?"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:81
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:83
2021-12-02 19:39:21 +00:00
msgid "Author of "
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Egilea "
2021-12-02 19:39:21 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:83
2021-12-02 19:39:21 +00:00
msgid "Find more information at isni.org"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Informazio gehiagorako: isni.org"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "This is a new author"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Hau egile berria da"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:100
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Egile berria sortzen: %(name)s"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:107
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Is this an edition of an existing work?"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Lehendik dagoen lan baten edizioa al da hau?"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "This is a new work"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Lan berria da hau"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:124
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Back"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Itzuli"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:24
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Title:"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Izenburua:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:33
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Subtitle:"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Azpititulua:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Series:"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Seriea:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:63
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Series number:"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Serie zenbakia:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Languages:"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Hizkuntzak:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86
2022-03-14 20:18:37 +00:00
msgid "Subjects:"
msgstr ""
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
2022-03-16 23:34:39 +00:00
msgid "Add subject"
msgstr ""
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108
2022-03-16 23:34:39 +00:00
msgid "Remove subject"
msgstr ""
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
2022-03-16 23:34:39 +00:00
msgid "Add Another Subject"
msgstr ""
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Publication"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Argitalpena"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:144
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Publisher:"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Argitaletxea:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:156
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "First published date:"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Argitaratutako lehen data:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:164
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Published date:"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Argitaratze data:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:175
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Authors"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Egileak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:186
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Remove %(name)s"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Kendu %(name)s"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:189
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Author page for %(name)s"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "%(name)s egilearen orria"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Add Authors:"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Gehitu egileak:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:203
2021-12-04 23:56:29 +00:00
msgid "Add Author"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Gehitu egilea"
2021-12-04 23:56:29 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:201
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:204
2021-12-04 23:56:29 +00:00
msgid "Jane Doe"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Egilearen Izen-Abizenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:210
2021-12-04 23:56:29 +00:00
msgid "Add Another Author"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Gehitu beste egile bat"
2021-12-04 23:56:29 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:220
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Cover"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Estalkia"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:252
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Physical Properties"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Ezaugarri fisikoak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:259
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Format:"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Formatua:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:269
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Format details:"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Formatuaren xehetasunak:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:280
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Pages:"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Orriak:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:291
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Book Identifiers"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "Liburuen identifikatzaileak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:296
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "ISBN 13:"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "ISBN 13:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:305
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "ISBN 10:"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "ISBN 10:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:314
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Openlibrary ID:"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Openlibrary-ren IDa:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
#, python-format
msgid "Editions of %(book_title)s"
2021-10-23 23:46:26 +00:00
msgstr "%(book_title)s-ren edizioak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
#, python-format
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "<a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>-ren edizioak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
msgid "Can't find the edition you're looking for?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75
msgid "Add another edition"
msgstr ""
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Any"
2021-10-24 17:30:57 +00:00
msgstr "Edozein"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
msgid "Language:"
2021-10-24 17:30:57 +00:00
msgstr "Hizkuntza:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:6
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Search editions"
2021-10-24 17:30:57 +00:00
msgstr "Edizioak bilatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6
msgid "Add file link"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Erantsi fitxategi-lotura"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19
msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added."
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Domeinu ezezagunetako estekak moderatzaile batek onetsi beharko ditu gehitu aurretik."
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
msgid "URL:"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "URLa:"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29
msgid "File type:"
2022-01-21 16:42:33 +00:00
msgstr "Fitxategi mota:"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
2022-01-17 19:57:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48
msgid "Availability:"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Eskuragarritasuna:"
2022-01-17 19:57:47 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
2022-01-17 19:57:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "Edit links"
2022-01-21 16:42:33 +00:00
msgstr "Editatu esteka"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
#, python-format
2022-03-16 23:34:39 +00:00
msgid "Links for \"<em>%(title)s</em>\""
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
msgid "URL"
2022-01-21 16:42:33 +00:00
msgstr "URLa"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7
msgid "Added by"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Honek gehitua"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8
msgid "Filetype"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Fitxategi mota"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:5
msgid "Domain"
msgstr "Domeinua"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
2022-01-17 19:57:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
2022-01-17 19:57:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:56
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
2022-01-17 19:57:47 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:100
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "Actions"
msgstr "Ekintzak"
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21
msgid "Unknown user"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "Report spam"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Spam-a salatu"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:101
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "No links available for this book."
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Ez dago estekarik eskuragarri liburu honetarako."
2022-01-17 17:11:08 +00:00
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:112
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18
msgid "Add link to file"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Gehitu lotura fitxategiari"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6
msgid "File Links"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Fitxategi estekak"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9
msgid "Get a copy"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Lortu kopia bat"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
2022-01-17 19:57:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "No links available"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Ez dago lotura erabilgarririk"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5
msgid "Leaving BookWyrm"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Utzi BookWyrm"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11
#, python-format
msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Esteka honek: <code>%(link_url)s</code>-ra eramaten zaitu.<br> Hori al da jarraitu nahi duzun esteka?"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "Continue"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Jarraitu"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
#, python-format
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
2021-10-24 17:30:57 +00:00
msgstr "%(format)s, %(pages)s orrialde"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
#, python-format
msgid "%(pages)s pages"
2021-10-24 17:30:57 +00:00
msgstr "%(pages)s orrialde"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
#, python-format
msgid "%(languages)s language"
2021-10-24 17:30:57 +00:00
msgstr "%(languages)s hizkuntza"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
#, python-format
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
2021-10-24 17:30:57 +00:00
msgstr "%(date)s(e)an argitaratua %(publisher)s-en eskutik."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
#, python-format
msgid "Published %(date)s"
2021-10-24 17:30:57 +00:00
msgstr "%(date)s(e)an argitaratua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
#, python-format
msgid "Published by %(publisher)s."
2021-10-24 17:30:57 +00:00
msgstr "%(publisher)s-ek argitaratua."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
msgid "rated it"
2021-10-24 17:30:57 +00:00
msgstr "baloratu du"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-07 23:51:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
msgid "Edit status"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Editatu egoera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Berretsi eposta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
msgid "Confirm your email address"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Berretsi zure helbide elektronikoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
2021-10-24 19:59:04 +00:00
msgstr "Zure kontua erregistratzeko erabili zenuen epostara berrespen kodea bidali da."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
2021-10-24 19:59:04 +00:00
msgstr "Barkatu! Ezin izan dugu kode hori aurkitu."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Confirmation code:"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Berrespen kodea:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Submit"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "Bidali"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:38
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Can't find your code?"
2021-10-24 19:59:04 +00:00
msgstr "Ezin duzu zure kodea aurkitu?"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend.html:5
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:5
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Resend confirmation link"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "Birbidali baieztapen esteka"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Email address:"
2021-10-24 19:59:04 +00:00
msgstr "Eposta helbidea:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:28
msgid "No user matching this email address found."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:38
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Resend link"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Birbidali esteka"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
msgid "Community"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "Komunitatea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:25
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Local users"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "Tokiko erabiltzaileak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:33
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Federated community"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "Komunitate federatua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:30
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Directory"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "Direktorioa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
2021-10-24 19:59:04 +00:00
msgstr "Egin zure profila ikusgai BookWyrm-eko beste erabiltzaile batzuentzako."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
msgid "Join Directory"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Zure <a href=\"%(path)s\">profilaren ezarpenetan</a> edozein momentutan aukeratu dezakezu."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
2021-12-28 16:04:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Dismiss message"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Baztertu mezua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Ordenatzeko irizpidea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Recently active"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "Duela gutxi aktibo"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Suggested"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Iradokizunak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
msgid "Locked account"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Blokeatutako kontua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
msgid "follower you follow"
msgid_plural "followers you follow"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr[0] "jarraitzen duzun jarraitzailea"
msgstr[1] "jarraitzen dituzun jarraitzaileak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
msgid "book on your shelves"
msgid_plural "books on your shelves"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr[0] "liburua zure apaletan"
msgstr[1] "liburuak zure apaletan"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
msgid "posts"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "argitalpenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
msgid "last active"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "azken jarduera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
msgid "User type"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Erabiltzaile mota"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "BookWyrm erabiltzaileak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgstr "Erabiltzaile ezagun guztiak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-12-02 20:38:14 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> irakurri nahi du <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-12-02 20:38:14 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> irakurtzen bukatua <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-12-02 20:38:14 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> irakurtzen hasi zen <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> baloratu du"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> berrikusi du"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> iruzkindu du"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>k <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> aipatu du"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:86
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Discover"
2021-10-24 19:59:04 +00:00
msgstr "Deskubritu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Ikusi zer berri dagoen tokiko %(site_name)s komunitatean"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
msgid "View status"
2021-10-24 19:59:04 +00:00
msgstr "Ikusi egoera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Azken urrats bat %(site_name)s-ra sartu aurretik! Mesedez, berretsi zure helbide elektronikoa beheko estekan klik eginez:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
msgid "Confirm Email"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Berretsi eposta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Edo idatzi \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" kodea saioa hastean."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Mesedez, berretsi zure eposta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Edo idatzi \"%(confirmation_code)s\" kodea saioa hastean."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
msgid "Hi there,"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Kaixo,"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "BookWyrm <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>-en ostatatua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Eposta hobespena"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
#, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "%(site_name)s-ra sartzera gonbidatuta zaude!"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
msgid "Join Now"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Batu orain"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Informazio gehiago <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">%(site_name)s buruz</a>."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "%(site_name)s-ra sartzera gonbidatuta zaude! Egin klik beheko estekan kontu bat sortzeko."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
#, python-format
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
2021-10-24 19:59:04 +00:00
msgstr "Informazio gehiago %(site_name)s buruz:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6
#, python-format
msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10
2021-12-02 19:39:21 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation."
msgstr ""
2021-12-02 19:39:21 +00:00
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15
2021-12-02 19:39:21 +00:00
msgid "View report"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Ikusi txostena"
2021-12-02 19:39:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
#, python-format
msgid "New report for %(site_name)s"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Txosten berria %(site_name)s"
2021-12-02 19:39:21 +00:00
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
2021-10-24 19:59:04 +00:00
msgstr "Zure %(site_name)s pasahitza berrezartzeko eskatu duzu. Egin klik esteka honetan pasahitz berri bat ezartzeko eta zure kontuan saioa hasteko."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Reset Password"
2021-10-24 19:59:04 +00:00
msgstr "Berrezarri pasahitza"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Pasahitza berrezartzeko eskatu ez baduzu, eposta hau baztertu dezakezu."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
#, python-format
msgid "Reset your %(site_name)s password"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Berrezarri zure %(site_name)s\" pasahitza"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:40
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:12
2021-12-09 18:56:10 +00:00
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
msgstr ""
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:186
2021-12-09 18:56:10 +00:00
msgid "Contact site admin"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Webgunearen administratzailearekin harremanetan jarri"
2021-12-09 18:56:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
2022-04-08 21:51:03 +00:00
msgid "Join BookWyrm"
msgstr ""
2021-12-09 18:56:10 +00:00
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>-rekin mezu zuzenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:40
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Direct Messages"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Mezu zuzenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
msgid "All messages"
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Mezu guztiak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
msgid "You have no messages right now."
2021-10-24 21:09:13 +00:00
msgstr "Ez duzu mezurik une honetan."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:54
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
2021-10-24 22:18:24 +00:00
msgstr "Oraintxe ez dago jarduerarik! Hasteko, saiatu erabiltzaile bati jarraitzen"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Aukera gisa, estatu mota gehiago gaitzen saia zaitezke"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:15
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "%(year)seko irakurketa helburua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
2021-10-26 12:15:58 +00:00
msgstr "Irakurtzeko helburua edozein unetan ezar edo alda dezakezu zure <a href=\"%(path)s\">profileko orrialdetik</a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
msgid "Updates"
2021-10-26 12:15:58 +00:00
msgstr "Eguneraketak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:35
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "Your Books"
msgstr "Zure Liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:10
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Une honetan ez dago libururik hemen! Hasteko, saiatu liburu bat bilatzen"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
2021-10-26 12:15:58 +00:00
msgstr "Nori jarraitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
msgid "Don't show suggested users"
2021-10-26 12:15:58 +00:00
msgstr "Ez erakutsi iradokitako erabiltzaileak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
msgid "View directory"
2021-10-26 12:15:58 +00:00
msgstr "Ikusi direktorioa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-28 16:04:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
2021-12-27 23:03:56 +00:00
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Urtearen amaiera da azken 12 hilabeteetan irakurritako liburu guztien balantzea egiteko unerik onena. Zenbat orrialde irakurri dituzu? Zein izan da aurten zure libururik baloratuena? Estatistika horiek bildu ditugu, eta gehiago ere bai!"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-12-28 16:04:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
2021-12-27 23:03:56 +00:00
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Ezagutu zure %(year)s ko estatistikak!"
2021-12-27 23:03:56 +00:00
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
2021-10-26 12:15:58 +00:00
msgstr "Irakurri duzu %(book_title)s?"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
msgid "Add to your books"
2022-01-14 23:43:02 +00:00
msgstr "Gehitu zure liburuetara"
2021-12-04 23:56:29 +00:00
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86 bookwyrm/templates/user/user.html:33
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:48
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "To Read"
msgstr "Irakurtzeko"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87 bookwyrm/templates/user/user.html:34
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:50
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "Currently Reading"
msgstr "Une honetan irakurtzen"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:47
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:52
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "Read"
msgstr "Irakurrita"
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:36
msgid "Stopped Reading"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
2021-10-26 12:15:58 +00:00
msgstr "Zer ari zara irakurtzen?"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Search for a book"
2021-10-26 12:15:58 +00:00
msgstr "Bilatu liburu bat"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Ez da libururik aurkitu \"%(query)s\"-rako"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
2021-10-26 13:15:38 +00:00
msgstr "Liburuak gehitu ditzakezu %(site_name)s erabiltzen hasten zarenean."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:54
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:55 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
2021-10-26 13:15:38 +00:00
msgstr "Bilatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
msgid "Suggested Books"
2021-10-26 13:15:38 +00:00
msgstr "Gomendatutako liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
msgid "Popular on %(site_name)s"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Ezagunak %(site_name)s-en"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "No books found"
2021-10-26 13:15:38 +00:00
msgstr "Ez da libururik aurkitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Save &amp; continue"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Gorde eta jarraitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
msgid "Welcome"
2021-10-26 13:15:38 +00:00
msgstr "Ongi etorri"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "These are some first steps to get you started."
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Hauek dira hasteko lehen urrats batzuk."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
2021-10-26 14:14:50 +00:00
msgstr "Sortu zure profila"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Add books"
2021-10-26 14:14:50 +00:00
msgstr "Gehitu liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Find friends"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Bilatu lagunak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Skip this step"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Saltatu urrats hau"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Finish"
2021-10-26 14:14:50 +00:00
msgstr "Amaitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Display name:"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Bistaratzeko izena:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Summary:"
2021-10-26 14:14:50 +00:00
msgstr "Laburpena:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "A little bit about you"
2021-10-26 14:14:50 +00:00
msgstr "Pixka bat zutaz"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:"
2021-10-26 14:14:50 +00:00
msgstr "Abatarra:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Manually approve followers:"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Jarraitzaileak eskuz onartu:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Show this account in suggested users:"
2021-10-26 14:14:50 +00:00
msgstr "Erakutsi kontu hau iradokitako erabiltzaileetan:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
2021-10-26 14:14:50 +00:00
msgstr "Zure kontua direktorioan agertuko da eta BookWyrmeko beste erabiltzaile batzuei gomendatu ahal izango zaie."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
2021-10-26 14:14:50 +00:00
msgstr "Bilatu erabiltzaile bat"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
2021-10-27 17:18:27 +00:00
msgstr "Ez da erabiltzailerik aurkitu \"%(query)s\"-rako"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
msgid "Create group"
msgstr ""
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-27 17:18:27 +00:00
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>k kudeatzen du"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
2021-10-27 17:18:27 +00:00
msgstr "Talde hau ezabatu nahi duzu?"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12
msgid "This action cannot be un-done"
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin"
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:29
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:23
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:56
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group"
2021-10-26 15:10:29 +00:00
msgstr "Editatu taldea"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
2021-10-26 15:10:29 +00:00
msgstr "Taldearen izena:"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
2021-10-27 17:18:27 +00:00
msgstr "Taldearen deskribapena:"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Delete group"
2021-10-26 15:10:29 +00:00
msgstr "Ezabatu taldea"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List"
msgstr "Sortu zerrenda"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "This group has no lists"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Talde honek ez du zerrendarik"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Edit group"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Editatu taldea"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
2022-01-09 02:53:20 +00:00
msgid "Search to add a user"
msgstr "Bilatu erabiltzaile bat gehitzeko"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Leave group"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Utzi taldea"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:33
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:41
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Follows you"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Jarraitzen dizu"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
msgid "Add new members!"
msgstr "Gehitu kide berriak!"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr[0] "Jarraitzen duzun jarraitzaile %(mutuals)s"
msgstr[1] "Jarraitzen dituzun %(mutuals)s jarraitzaile"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr[0] "Liburu %(shared_books)s zure apaletan"
msgstr[1] "%(shared_books)s liburu zure apaletan"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
2021-10-24 18:36:47 +00:00
#, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Ez da kide potentzialik aurkitu \"%(user_query)s\"-rako"
2021-10-24 18:36:47 +00:00
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Kudeatzailea"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Import Books"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Inportatu liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
msgid "Data source:"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Datu iturria:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:42
2022-03-26 18:02:41 +00:00
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
msgstr ""
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:47
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Data file:"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Datu fitxategia:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:55
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Include reviews"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Gehitu berrikuspenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:60
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Inportatutako berrikuspenen pribatutasun ezarpena:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:66
2022-03-26 22:30:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:76
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Import"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Inportatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Recent Imports"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Azken inportazioak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:73
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "No recent imports"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Ez dago azken inportaziorik"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Import Status"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Inportatu egoera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status"
2021-12-02 20:38:14 +00:00
msgstr "Saiakeraren egoera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Inportazioak"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Import started:"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Inportazioa hasi da:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
2021-11-20 12:33:18 +00:00
msgstr "Abian"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "Refresh"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Freskatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-17 18:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] ""
2021-12-02 20:38:14 +00:00
msgstr[1] "%(display_counter)s artikuluek eskuz onartu behar dira."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-17 18:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
2021-12-02 20:38:14 +00:00
msgstr "Berrikusi artikuluak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-17 18:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
2021-12-02 20:38:14 +00:00
msgstr[1] "%(display_counter)s artikuluak ezin izan dira inportatu."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-17 18:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "View and troubleshoot failed items"
2021-12-02 20:38:14 +00:00
msgstr "Huts egindako elementuen problemak ikusi eta konpondu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-17 18:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "Row"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Errenkada"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-17 18:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:170
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Title"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Izenburua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-11-17 18:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "ISBN"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "ISBN"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
msgid "Openlibrary key"
2022-01-14 22:47:38 +00:00
msgstr "Openlibrary-ren giltza"
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:173
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Author"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Egilea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "Shelf"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Apalategia"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "Review"
msgstr "Berrikuspena"
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "Book"
msgstr "Liburua"
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:135
2021-11-17 18:42:34 +00:00
msgid "Import preview unavailable."
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Inportazioaren aurretiko bista ez dago eskuragarri."
2021-11-17 18:42:34 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:172
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "View imported review"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Ikusi inportatutako berrikuspena"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Imported"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Inportatuta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:192
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "Needs manual review"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Eskuz berrikusi behar da"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:205
2021-11-17 18:42:34 +00:00
msgid "Retry"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Saiatu berriro"
2021-11-17 18:42:34 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:223
2021-11-17 18:42:34 +00:00
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Inportazio honek formatu zaharra du, eta jada ez da bateragarria. Inportazio honetan falta diren elementuak konpondu nahi badituzu, egin klik hurrengo botoian inportazio-formatua eguneratzeko."
2021-11-17 18:42:34 +00:00
2021-12-27 22:00:59 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:225
2021-11-17 18:42:34 +00:00
msgid "Update import"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Inportazioa eguneratu"
2021-11-17 18:42:34 +00:00
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Inportazio-arazoak konpondu"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Iradokizun bat onartzean, iradokitako liburua etengabe gehituko da zure apalategietara, eta zure irakurketa-datak, berrikusketak, eta balorazioak liburu horrekin lotuko dira."
2021-11-15 18:03:03 +00:00
2021-11-17 18:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "Approve"
msgstr "Onartu"
2021-11-17 18:42:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "Reject"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Ezetsi"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
msgid "Failed items"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Huts egindako elementuak"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Arazoen konponketa"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
2021-12-02 21:41:14 +00:00
msgstr "Inportazio bat berregiten saiatzeak falta diren elementuak konpon ditzake kasu hauetan:"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
2022-01-28 09:16:38 +00:00
msgstr "Errore iragankor edo denbora-muga batek kanpoko datu-iturria eskuragarri ez egotea eragin dute."
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
2022-01-28 09:16:38 +00:00
msgstr "Inportazio hau egin eta gero, BookWyrm eguneratua izan da erroreen zuzenketa batekin"
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
msgstr ""
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Create an Account"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Kontu bat sortu"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Baimena ukatu da"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Barkatu! Gonbidapen-kode honek jada ez du balio."
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Recent Books"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Azken liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
msgid "Decentralized"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Deszentralizatua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
msgid "Friendly"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Lagunartekoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
msgid "Anti-Corporate"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Korporazioen Aurkakoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:46
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Join %(name)s"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Sartu %(name)s"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Request an Invitation"
2022-01-14 23:43:02 +00:00
msgstr "Eskatu gonbidapen bat"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "%(name)s registration is closed"
msgstr ""
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Thank you! Your request has been received."
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Eskerrik asko! Zure eskaera jaso da."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:90
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Your Account"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Zure kontua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
msgid "Login"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Saioa hasi"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:131
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Log in"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Saioa hasi"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
msgid "Success! Email address confirmed."
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Ondo! Helbide elektronikoa baieztatu duzu."
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:122
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Erabiltzailea:"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:126 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Password:"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Pasahitza:"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:128
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Forgot your password?"
2022-01-14 23:43:02 +00:00
msgstr "Zure pasahitza ahaztu duzu?"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "More about this site"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Gune honi buruz gehiago"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
2022-07-11 16:22:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:40
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Berretsi pasahitza:"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#, python-format
msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Zure pasahitza berriz ezartzeko argibideak zure helbide elektronikora bidali dira"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Reset password"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Berrezarri pasahitza"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s search"
msgstr ""
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:46
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Search for a book, user, or list"
2022-01-25 11:49:04 +00:00
msgstr "Bilatu liburu, erabiltzaile edo zerrenda bat"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:61 bookwyrm/templates/layout.html:62
msgid "Scan Barcode"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/layout.html:72
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Main navigation menu"
2022-01-25 11:49:04 +00:00
msgstr "Nabigazio-menu nagusia"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:80
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Feed"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Jarioa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:99 bookwyrm/templates/layout.html:100
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
2022-01-14 23:43:02 +00:00
msgstr "Jakinarazpenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "password"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "pasahitza"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:139
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Join"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Sartu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:173
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Successfully posted status"
2022-01-25 11:49:04 +00:00
msgstr "Arrakastaz idatzitako egoera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:174
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Error posting status"
2022-01-25 11:49:04 +00:00
msgstr "Errorea egoera idaztean"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:190
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Documentation"
2022-01-14 23:43:02 +00:00
msgstr "Dokumentazioa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:197
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
msgstr ""
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:201
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
msgstr ""
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
#, python-format
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
#, python-format
msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr ""
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:257
2022-01-28 04:04:11 +00:00
msgid "Suggest"
msgstr "Gomendatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
#, python-format
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
2022-01-02 16:29:51 +00:00
msgid "Curate"
2022-01-25 11:49:04 +00:00
msgstr "Bildu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
2022-01-02 16:29:51 +00:00
msgid "Pending Books"
2022-01-14 23:43:02 +00:00
msgstr "Irakurtzeko dauden liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "You're all set!"
2022-01-14 23:43:02 +00:00
msgstr "Dena prest!"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Suggested by"
2022-01-14 23:43:02 +00:00
msgstr "Iradokizunak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Discard"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Baztertu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?"
2022-01-28 09:16:38 +00:00
msgstr "Ezabatu nahi duzu zerrenda hau?"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
2022-01-02 16:29:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:17
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Edit List"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Editatu zerrenda"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8
2021-12-09 18:56:10 +00:00
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:18
2021-12-09 18:56:10 +00:00
#, python-format
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
2021-12-09 18:56:10 +00:00
msgid "This list is currently empty"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Une honetan zerrenda hutsik dago"
2021-12-09 18:56:10 +00:00
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "List curation:"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Closed"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Itxita"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Only you can add and remove books to this list"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Zu zara zerrenda honetara liburuak gehitu edo kendu ditzakeen bakarra"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Curated"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Bildutakoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Edozeinek proposatu ditzake liburuak, baina zure oniritziarekin"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgctxt "curation type"
msgid "Open"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Ireki"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Anyone can add books to this list"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Zerrenda honi liburuak edonork erantsi diezazkioke"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Group"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Taldea"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Group members can add to and remove from this list"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Taldeko kideek zerrenda honi erantsi eta kendu diezaiokete"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Select Group"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Aukeratu taldea"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Select a group"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Aukeratu taldea"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "You don't have any Groups yet!"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Ez duzu talderik oraindik!"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Create a Group"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Sortu talde bat"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-02 16:29:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Delete list"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Ezabatu zerrenda"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86
2022-01-28 04:04:11 +00:00
msgid "Notes:"
msgstr "Oharrak:"
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
msgid "That book is already on this list."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Arrakastaz iradoki duzu zerrenda honetarako liburu bat!"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:47
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "You successfully added a book to this list!"
2022-01-24 11:54:53 +00:00
msgstr "Arrakastaz gehitu diozu liburu bat zerrenda honi!"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
2022-01-28 04:04:11 +00:00
msgid "Edit notes"
2022-01-28 09:16:38 +00:00
msgstr "Editatu oharrak"
2022-01-28 04:04:11 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:119
2022-01-28 04:04:11 +00:00
msgid "Add notes"
2022-01-28 09:16:38 +00:00
msgstr "Gehitu oharrak"
2022-01-28 04:04:11 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:146
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "List position"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Zerrenda posizioa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:152
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Set"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Ezarri"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Remove"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Kendu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:198
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Sort List"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Ordenatu zerrenda"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Direction"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Norabidea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:205
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Add Books"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Gehitu liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:207
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Suggest Books"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Iradoki Liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "search"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "bilatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:224
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Clear search"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Garbitu bilaketa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "\"%(query)s\" kontsultarekin bat datorren libururik ez da aurkitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
2021-12-09 18:56:10 +00:00
msgid "Embed this list on a website"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Zerrenda hau webgune batean txertatu"
2021-12-09 18:56:10 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:276
2021-12-09 18:56:10 +00:00
msgid "Copy embed code"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Kopiatu kapsulatze-kodea"
2021-12-09 18:56:10 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:278
2021-12-09 18:56:10 +00:00
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
msgid "Saved"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Gordeta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
msgid "Your Lists"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Zure zerrendak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "All Lists"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Zerrenda guztiak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Saved Lists"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Gordetako zerrendak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:82
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> followed you"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> followed you"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others followed you"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> sent you a follow request"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Zure <a href=\"%(url)s\">importazioa</a> osatu da."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
#, python-format
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
#, python-format
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-11 16:22:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr ""
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
#, python-format
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
#, python-format
2021-10-24 18:36:47 +00:00
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
msgid "Delete notifications"
2022-01-25 10:24:01 +00:00
msgstr "Ezabatu jakinarazpenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:29
msgid "All"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Denak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33
msgid "Mentions"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Aipamenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45
msgid "You're all caught up!"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Egunean zaude!"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
msgid "Check you have the correct username before trying again"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
#, python-format
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
#, python-format
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
msgid "Check you have the correct username before trying again."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
#, python-format
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
#, python-format
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
#, python-format
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Jarraitu!"
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8
msgid "Follow on Fediverse"
2022-01-28 09:16:38 +00:00
msgstr "Jarraitu Fedibertsoan"
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12
msgid "This link opens in a pop-up window"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
#, python-format
msgid "Log in to %(sitename)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
msgid "Error following from %(sitename)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
#, python-format
msgid "Follow from %(sitename)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
msgid "Uh oh..."
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Oh, ez..."
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
msgid "Follow %(username)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
2022-03-26 22:30:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Blocked Users"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Blokeatutako Erabiltzaileak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
msgid "No users currently blocked."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
2022-07-11 16:22:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:52
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Pasahitza aldatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-11 16:22:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:36
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "New password:"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Pasahitz Berria:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Delete Account"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Ezabatu kontua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
msgid "Permanently delete account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
msgid "Edit Profile"
2022-01-25 12:55:47 +00:00
msgstr "Editatu profila"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:25
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Profile"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Profila"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Privacy"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Pribatutasuna"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
msgid "Show reading goal prompt in feed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show suggested users"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
msgid "Show this account in suggested users"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
2021-12-04 23:56:29 +00:00
msgid "Manually approve followers"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
msgid "Hide followers and following on profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Default post privacy:"
msgstr ""
2022-03-26 22:30:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr ""
2022-07-11 16:22:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Kontua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
2022-03-26 22:30:19 +00:00
msgid "Data"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
msgid "CSV export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:38
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Relationships"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
#, python-format
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\""
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4
msgid "Delete these read dates?"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Ezabatu irakurketa-data hauek?"
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8
#, python-format
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
msgstr "Irakurketa hau eta hari lotutako %(count)s aurrerapen eguneratzeak ezabatzen ari zara."
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough.html:6
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:8
#, python-format
msgid "Update read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:10
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:38
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:24
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "Started reading"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "Progress"
msgstr "Aurrerapena"
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32
msgid "Finished reading"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:9
msgid "Progress Updates:"
msgstr "Aurrerapenen eguneratzeak:"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14
msgid "finished"
msgstr "amaituta"
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16
msgid "stopped"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "Show all updates"
msgstr "Erakutsi eguneratze guztiak"
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:43
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "Delete this progress update"
msgstr "Ezabatu aurrerapen eguneratze hau"
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:55
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "started"
msgstr "hasita"
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:62
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "Edit read dates"
msgstr "Editatu irakurketa datak"
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:70
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "Delete these read dates"
msgstr "Ezabatu irakurketa-data houek"
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:12
#, python-format
msgid "Add read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/report.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:13
msgid "Report"
msgstr "Txostena"
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:5
msgid "\n"
" Scan Barcode\n"
" "
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:23
msgid "Requesting camera..."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:24
msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:29
msgid "Could not access camera"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:33
msgctxt "barcode scanner"
msgid "Scanning..."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:34
msgid "Align your book's barcode with the camera."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:38
msgctxt "barcode scanner"
msgid "ISBN scanned"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:39
msgctxt "followed by ISBN"
msgid "Searching for book:"
msgstr ""
2022-01-04 23:08:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:44
2021-12-04 23:56:29 +00:00
msgid "Results from"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:80
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Import book"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Inportatu liburua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:106
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:110
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Manually add book"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:115
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Log in to import or add books."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
msgid "Search query"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Bilaketa-kontsulta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
msgid "Search type"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Bilaketa mota"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:51
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:12
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Users"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Erabiltzaileak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
#, python-format
msgid "No results found for \"%(query)s\""
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu \"%(query)s\"-rako"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Announcement"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Iragarpenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:93
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
2022-02-17 19:39:50 +00:00
msgid "Announcements"
msgstr "Iragarpenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:45
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Visible:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Ikusgai:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:49
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "True"
2021-10-27 19:55:39 +00:00
msgstr "Egia"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "False"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Gezurra"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:84
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Start date:"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Hasiera data:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:90
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "End date:"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Amaiera data:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Active:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Aktiboa:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Create Announcement"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Sortu iragarpena"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:39
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Date added"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Data gehituta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:25
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Preview"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Aurrebista"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:29
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Start date"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Hasiera data"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:33
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "End date"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Amaiera data"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "active"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "aktiboa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "inactive"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "inaktiboa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "No announcements found"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Ez da iragarpenik aurkitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:6
msgid "Edit Announcement"
msgstr "Editatu iragarpena"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
msgid "Announcement content"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
msgid "Details:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
msgstr "Ekitaldiaren data:"
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
msgid "Auto-moderation rules"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
msgid "Schedule:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
msgid "Last run:"
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:"
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
msgid "Delete schedule"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
msgid "Schedule scan"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Successfully added rule"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Add Rule"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "String match"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Flag users"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Flag statuses"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Add rule"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Current Rules"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Show rules"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
2022-02-25 21:15:25 +00:00
msgid "Remove rule"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Dashboard"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Arbela"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:113
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Total users"
2021-10-28 17:33:06 +00:00
msgstr "Erabiltzaileak guztira"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
msgid "Active this month"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
msgid "Statuses"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Egoerak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
msgid "Works"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Lanak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:78
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Instance Activity"
msgstr ""
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:96
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Interval:"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Tartea:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Days"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Egunak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:101
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Weeks"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Asteak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:119
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "User signup activity"
msgstr ""
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:125
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Status activity"
msgstr ""
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:131
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Works created"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
msgid "Registrations"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Izen-ematea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
msgid "Statuses posted"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
msgid "Total"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Guztira"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8
#, python-format
msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11
msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code> file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8
msgid "Your instance is missing a code of conduct."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
msgid "Your instance is missing a privacy policy."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
#, python-format
msgid "%(display_count)s open report"
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
msgid "Add domain"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Gehitu domeinua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
msgid "Domain:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Domeinua:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Email Blocklist"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
msgid "Options"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Aukerak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
#, python-format
msgid "%(display_count)s user"
msgid_plural "%(display_count)s users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
msgid "No email domains currently blocked"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:32
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
msgid "Add instance"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Gehitu instantzia"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47
msgid "Federated Instances"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:28
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Import block list"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Instance:"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Instantzia:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Status:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Egoera:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:107
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Software:"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Softwarea:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:43
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Version:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Bertsioa:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17
msgid "Refresh data"
msgstr ""
2022-02-17 19:39:50 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Details"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Xehetasunak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:53
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:67
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Activity"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Jarduera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:56
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Users:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Erabiltzaileak:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:65
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "View all"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Ikusi guztiak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:62
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:60
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Reports:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Txostenak:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:68
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Followed by us:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:73
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Followed by them:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:78
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Blocked by us:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:90
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Notes"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Oharrak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:97
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "<em>No notes</em>"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:116
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
msgid "Block"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Blokeatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:117
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "All users from this instance will be deactivated."
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:122
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
msgid "Un-block"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Desblokeatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:123
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "All users from this instance will be re-activated."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Import Blocklist"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Success!"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Arrakasta!"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Successfully blocked:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Failed:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Huts egin du:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:35
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
msgid "Instance name"
msgstr ""
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:43
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Software"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Softwarea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-04-04 23:29:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:69
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "No instances found"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
msgid "Invite Requests"
msgstr ""
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:56
msgid "Invites"
msgstr "Gonbidapenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
msgid "Ignored Invite Requests"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35
msgid "Date requested"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:39
msgid "Date accepted"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/email_filter.html:5
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Email"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Eposta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
msgid "Answer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Action"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Ekintza"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:53
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "No requests"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Ez dago eskaerarik"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:65
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
msgid "Accepted"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Onartuta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:67
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
msgid "Sent"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Bidalita"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:69
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
msgid "Requested"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Eskatuta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:79
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Send invite"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Gonbidapena bidali"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:81
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Re-send invite"
msgstr ""
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:101
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Ignore"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Ez ikusi"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:103
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Un-ignore"
msgstr ""
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:114
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Back to pending requests"
msgstr ""
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:116
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "View ignored requests"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
msgid "Generate New Invite"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
msgid "Expiry:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Iraungitzea:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
msgid "Use limit:"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Erabilera muga:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
msgid "Create Invite"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
msgid "Expires"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Iraungi"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
msgid "Max uses"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Gehienezko erabilerak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
msgid "Times used"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Erabilitako aldiak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
msgid "No active invites"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
msgid "Add IP address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
msgid "IP Address:"
2021-10-28 17:33:06 +00:00
msgstr "IP helbidea:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:24
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
msgstr "IP biterteak blokea ditzakezu CIDR sintaxia erabiliz."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "IP Address Blocklist"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
2022-02-01 14:15:44 +00:00
msgstr "IP helbide horretatik datorren edozein trafikok 404 erantzuna jasoko du aplikazioaren edozein zatitan sartzen saiatzen denean."
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
msgid "Address"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Helbidea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
msgid "No IP addresses currently blocked"
2022-02-01 14:15:44 +00:00
msgstr "Ez dago IP helbiderik blokeatuta gaur egun"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
msgid "Administration"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Administrazioa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:31
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Manage Users"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Kudeatu erabiltzaileak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:53
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Moderation"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Moderazioa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
msgid "Reports"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Txostenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
msgid "Link Domains"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Esteka domeinuak"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Instance Settings"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Instantziaren ezarpenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Gunearen ezarpenak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:91
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:95
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
msgid "Themes"
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "Set display name for %(url)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11
msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
msgid "Set display name"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
msgid "View links"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Ikusi estekak"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
msgid "No domains currently approved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98
msgid "No domains currently pending"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100
msgid "No domains currently blocked"
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "No links available for this domain."
msgstr ""
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Back to reports"
msgstr ""
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:24
2022-01-30 19:38:42 +00:00
msgid "Message reporter"
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgstr ""
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:28
2022-01-30 19:38:42 +00:00
msgid "Update on your report:"
msgstr ""
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
msgid "Reported status"
2022-01-30 19:38:42 +00:00
msgstr ""
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "Status has been deleted"
msgstr ""
2022-02-25 21:15:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:47
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "Reported links"
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Moderator Comments"
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Comment"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Iruzkindu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link domain"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17
msgid "Block domain"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Blokeatu domeinua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "No notes provided"
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-01-17 17:11:08 +00:00
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Re-open"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Berriro ireki"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Resolve"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Ebatzi"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
#, python-format
msgid "Reports: %(instance_name)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
#, python-format
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr ""
2022-01-04 23:08:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Ebatzita"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
msgid "No reports found."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:44
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Instance Info"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Instantziaren informazioa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Footer Content"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Orri-oinaren edukia"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:134
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Registration"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Izen-ematea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:22
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:31
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:47
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Instance Name:"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Instantziaren Izena:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:51
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Tagline:"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Lema:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:55
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Instance description:"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Instantziaren deskribapena:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Short description:"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Azalpen laburra:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:60
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:64
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Code of conduct:"
2022-01-27 16:04:20 +00:00
msgstr "Jokabide-kodea:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:68
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Privacy Policy:"
2022-02-01 15:13:13 +00:00
msgstr "Pribatutasun-politika:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:79
msgid "Images"
msgstr "Irudiak"
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:82
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Logo:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Logoa:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:86
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Logo small:"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Logo txikia:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:90
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Favicon:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Favicon:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
msgid "Default theme:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:113
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Support link:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Support title:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:121
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Admin email:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Additional info:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:139
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Allow registration"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:145
2022-03-26 18:02:41 +00:00
msgid "Require users to confirm email address"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:147
msgid "(Recommended if registration is open)"
2022-03-17 17:07:27 +00:00
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:152
msgid "Allow invite requests"
2022-03-17 17:07:27 +00:00
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:158
msgid "Set a question for invite requests"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:163
msgid "Question:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:168
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Registration closed text:"
msgstr ""
2022-03-17 17:07:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:172
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Invite request text:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
msgid "Set instance default theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "Successfully added theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
msgid "How to add a theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
2022-03-13 19:52:32 +00:00
msgid "Run <code>./bw-dev collectstatic</code>."
2022-03-01 20:16:26 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:83
2022-03-01 20:16:26 +00:00
msgid "Add theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
msgid "Unable to save theme"
msgstr ""
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:64
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:94
2022-03-01 20:16:26 +00:00
msgid "Theme name"
msgstr ""
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:74
2022-03-01 20:16:26 +00:00
msgid "Theme filename"
msgstr ""
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:89
2022-03-01 20:16:26 +00:00
msgid "Available Themes"
msgstr ""
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:97
2022-03-01 20:16:26 +00:00
msgid "File"
msgstr ""
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:112
2022-03-01 20:16:26 +00:00
msgid "Remove theme"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Permanently delete user"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
msgid "Your password:"
msgstr ""
2022-03-14 20:18:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr ""
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
msgid "Deleted users"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
msgid "Username"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Erabiltzailea"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Date Added"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Data gehituta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Last Active"
2021-10-28 17:33:06 +00:00
msgstr "Azken jarduera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Remote instance"
msgstr ""
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:81
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Active"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Aktiboa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86
2022-07-07 18:12:52 +00:00
msgid "Deleted"
msgstr ""
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Inactive"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Inaktiboa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-07-08 23:41:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:101
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Not set"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Ezarri gabe"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
msgid "View user profile"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Local"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Tokikoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Remote"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Urrunekoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "User details"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Email:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Eposta:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:65
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "(View reports)"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:71
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Blocked by count:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Last active date:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Manually approved followers:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:83
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Discoverable:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:87
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Deactivation reason:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:102
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Instance details"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:124
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "View instance"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5
msgid "Permanently deleted"
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
msgid "User Actions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Suspend user"
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:26
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Un-suspend user"
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:48
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Access level:"
msgstr ""
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:45
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:18
msgid "Need help?"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:72
msgid "Create shelf"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
msgid "Edit Shelf"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Editatu apala"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:24
msgid "User profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:46 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "All books"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Liburu guztiak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "%(formatted_count)s book"
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:116
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Edit shelf"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Editatu apala"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:124
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Delete shelf"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:178
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Shelved"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Apalategiratuta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Started"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Hasita"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Finished"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Amaituta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
msgid "Until"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:210
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "This shelf is empty."
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Invite"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Gonbidatu"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Uninvite"
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#, python-format
msgid "Remove @%(username)s"
msgstr ""
2022-02-17 19:39:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
2021-12-07 23:51:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
msgid "No cover"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Estalkirik ez"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
msgid "Boost"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Bultzatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
msgid "Un-boost"
msgstr ""
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Quote"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Aipatu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
2022-03-26 18:02:41 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Progress:"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Aurrerapena:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
msgid "pages"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "orrialdeak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
msgid "percent"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "ehunekoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
#, python-format
msgid "of %(pages)s pages"
msgstr ""
2022-01-30 19:38:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Reply"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Erantzun"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-30 19:38:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Content"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Edukia"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9
msgid "Include spoiler alert"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
2022-03-13 19:52:32 +00:00
msgid "Spoilers/content warnings:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
msgid "Spoilers ahead!"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
msgid "Comment:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Iruzkina:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-13 19:52:32 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:18
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Post"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Argitaratu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Quote:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Aipua:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Position:"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Posizioa:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "On page:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Orrialdean:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "At percent:"
2021-11-20 11:35:51 +00:00
msgstr "Ehunekotan:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Review:"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Berrikuspena:"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
msgid "Like"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Gogokoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
msgid "Un-like"
msgstr ""
2022-01-04 23:08:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:17
2022-01-04 23:08:51 +00:00
msgid "Filters are applied"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:20
2022-01-04 23:08:51 +00:00
msgid "Clear filters"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-02-02 21:01:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
2022-01-04 23:08:51 +00:00
msgid "Apply filters"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:22
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Follow"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Jarraitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:31
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Undo follow request"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:36
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Unfollow @%(username)s"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:38
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Unfollow"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Utzi jarraitzeari"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:9
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Accept"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Onartu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Baloraziorik ez"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, python-format
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
msgid_plural "%(rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
#, python-format
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
#, python-format
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
#, python-format
2022-01-20 22:35:12 +00:00
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-01-20 22:35:12 +00:00
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
#, python-format
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
msgid "Reading goal:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
msgid "books"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "liburuak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
msgid "Goal privacy:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
msgid "Post to feed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
msgid "Set goal"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Ezarri helburua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-03-16 23:34:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgctxt "Goal successfully completed"
msgid "Success!"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
#, python-format
msgid "%(percent)s%% complete!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
#, python-format
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
#, python-format
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
#, python-format
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
#, python-format
msgid "page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
msgid "Previous"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Aurrekoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
msgid "Next"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Hurrengoa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Post privacy"
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Leave a rating"
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Rate"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Baloratu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
msgid "(Optional)"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "(Aukerakoa)"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:61
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Update progress"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Stop Reading \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21
msgid "Stopped reading"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
#, python-format
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
2022-02-18 05:32:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:64
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Sign Up"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Izena eman"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8
#, python-format
msgid "Report @%(username)s's status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10
#, python-format
msgid "Report %(domain)s link"
msgstr ""
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "Report @%(username)s"
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
msgstr ""
2022-01-17 17:11:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36
msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "More info about this report:"
msgstr ""
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Move book"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Mugitu liburua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:39
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:33
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Start reading"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:61
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:38
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:55
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Want to read"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:82
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#, python-format
msgid "Remove from %(name)s"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95
2021-12-04 23:56:29 +00:00
msgid "Remove from"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
msgid "More shelves"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48
msgid "Stop reading"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Finish reading"
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Show status"
2021-10-28 17:33:06 +00:00
msgstr "Erakutsi egoera"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
msgstr ""
2022-01-20 22:35:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:126
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Open image in new window"
msgstr ""
2022-07-07 18:12:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:145
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Hide status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, python-format
msgid "edited %(date)s"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8
#, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
2021-11-15 18:03:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8
#, python-format
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
#, python-format
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10
#, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10
#, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8
#, python-format
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10
#, python-format
msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17
#, python-format
msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
2022-01-12 19:52:47 +00:00
msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17
#, python-format
msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Boost status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Like status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
msgid "boosted"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "bultzatuta"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
msgid "Sorted ascending"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
msgid "Sorted descending"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
msgid "Show more"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Erakutsi gehiago"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
msgid "Show less"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Erakutsi gutxiago"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
2021-11-15 18:03:03 +00:00
msgid "Your books"
msgstr "Zure liburuak"
2022-01-12 19:52:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "%(username)s's books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Progress"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
msgid "Edit Goal"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Editatu helburua"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
#, python-format
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
#, python-format
msgid "Your %(year)s Books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
#, python-format
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
msgstr ""
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
2021-11-20 12:33:18 +00:00
msgstr "Zure taldeak"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format
msgid "Groups: %(username)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "User Profile"
msgstr ""
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:48
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Follow Requests"
msgstr ""
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Reading Goal"
msgstr ""
2021-12-07 18:25:20 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
2021-10-22 18:34:45 +00:00
msgid "Groups"
2021-10-27 21:15:04 +00:00
msgstr "Taldeak"
2021-10-22 18:34:45 +00:00
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
msgid "Lists: %(username)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
msgid "Create list"
2021-11-20 12:33:18 +00:00
msgstr "Sortu zerrenda"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
msgid "Following"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "Jarraitzen"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:38
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "View all %(size)s"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:52
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "View all books"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:59
2021-12-04 23:56:29 +00:00
#, python-format
msgid "%(current_year)s Reading Goal"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:66
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "User Activity"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:70
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "RSS feed"
2021-10-28 16:05:16 +00:00
msgstr "RSS jarioa"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-06-01 00:55:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:81
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "No activities yet!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#, python-format
msgid "%(counter)s follower"
msgid_plural "%(counter)s followers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
#, python-format
msgid "%(counter)s following"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-03-01 20:16:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:43
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "No followers you follow"
msgstr ""
2022-04-08 21:51:03 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:7
msgid "View profile and more"
msgstr ""
2022-07-11 16:22:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:78
2022-04-08 21:51:03 +00:00
msgid "Log out"
msgstr "Saioa amaitu"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
msgstr ""
2022-01-09 02:53:20 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:39
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr ""
2022-05-24 01:06:45 +00:00
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:70
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Not a valid csv file"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:21 +00:00
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
2021-10-21 22:43:30 +00:00
msgid "Username or password are incorrect"
msgstr ""
2022-07-11 16:22:29 +00:00
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:35
msgid "Incorrect password"
msgstr ""
#: bookwyrm/views/preferences/change_password.py:42
msgid "Password does not match"
msgstr ""
2022-01-24 18:55:18 +00:00
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:34
2021-10-21 22:43:30 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
2021-10-27 18:17:40 +00:00
msgstr "{obj.display_name}-ren egoera eguneratzeak"
2021-10-21 22:43:30 +00:00
2022-01-28 04:04:11 +00:00
#: bookwyrm/views/updates.py:45
#, python-format
msgid "Load %(count)d unread status"
msgid_plural "Load %(count)d unread statuses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""