bookwyrm/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/django.po

6654 lines
223 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2023-05-30 18:49:39 +00:00
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 15:09\n"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
"X-Crowdin-Language: nl\n"
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:42
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "One Day"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Een dag"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:43
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "One Week"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Een week"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:44
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "One Month"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Een maand"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:45
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Does Not Expire"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Verloopt niet"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:49
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "{i} keer gebruikt"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/forms/admin.py:50
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Unlimited"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Onbeperkt"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:88
2022-07-15 19:48:12 +00:00
msgid "Incorrect password"
2022-11-04 00:01:44 +00:00
msgstr "Onjuist wachtwoord"
2022-07-15 19:48:12 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:95 bookwyrm/forms/landing.py:90
2022-07-15 19:48:12 +00:00
msgid "Password does not match"
2022-11-04 00:01:44 +00:00
msgstr "Wachtwoord komt niet overeen"
2022-07-15 19:48:12 +00:00
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/forms/edit_user.py:118
msgid "Incorrect Password"
2022-11-04 00:01:44 +00:00
msgstr "Onjuist wachtwoord"
2022-10-21 21:24:37 +00:00
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/forms/forms.py:54
msgid "Reading finish date cannot be before start date."
2022-11-04 00:01:44 +00:00
msgstr "Einddatum kan niet vóór de begindatum zijn."
2022-03-14 20:18:23 +00:00
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/forms/forms.py:59
msgid "Reading stopped date cannot be before start date."
2022-11-09 15:50:01 +00:00
msgstr "Einddatum van lezen kan niet voor begindatum zijn."
2022-06-01 00:55:15 +00:00
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/forms/forms.py:67
msgid "Reading stopped date cannot be in the future."
2022-11-09 15:50:01 +00:00
msgstr "Einddatum van lezen kan niet in de toekomst zijn."
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/forms/forms.py:74
msgid "Reading finished date cannot be in the future."
2022-11-20 15:17:15 +00:00
msgstr "De einddatum van lezen kan niet in de toekomst liggen."
2022-10-21 21:24:37 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/forms/landing.py:38
2022-11-10 22:53:45 +00:00
msgid "Username or password are incorrect"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist"
2022-11-10 22:53:45 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/forms/landing.py:57
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "User with this username already exists"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met deze gebruikersnaam"
2022-03-14 20:18:23 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/forms/landing.py:66
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "A user with this email already exists."
2022-11-20 15:17:15 +00:00
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met dit e-mailadres."
2022-03-14 20:18:23 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/forms/landing.py:124 bookwyrm/forms/landing.py:132
2022-10-21 21:24:37 +00:00
msgid "Incorrect code"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Ongeldige code"
2022-10-21 21:24:37 +00:00
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/forms/links.py:36
msgid "This domain is blocked. Please contact your administrator if you think this is an error."
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Dit domein is geblokkeerd. Neem contact op met uw beheerder als u denkt dat dit een fout is."
2022-03-14 20:18:23 +00:00
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/forms/links.py:49
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "This link with file type has already been added for this book. If it is not visible, the domain is still pending."
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Deze koppeling met het bestandstype is al toegevoegd voor dit boek. Als deze niet zichtbaar is, is het domein nog steeds in behandeling."
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:26
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "List Order"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Lijst volgorde"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:27
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Book Title"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Boektitel"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:28 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:156
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:188
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:32
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Rating"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Beoordeling"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:30 bookwyrm/templates/lists/list.html:185
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Sort By"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Sorteer op"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:34
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Ascending"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Oplopend"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/forms/lists.py:35
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Descending"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "Aflopend"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/models/announcement.py:11
msgid "Primary"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Primair"
2022-02-17 19:39:35 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/models/announcement.py:12
2022-02-17 19:39:35 +00:00
msgid "Success"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Geslaagd"
2022-02-17 19:39:35 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/models/announcement.py:13
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
msgid "Link"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Koppeling"
2022-02-17 19:39:35 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/models/announcement.py:14
2022-02-17 19:39:35 +00:00
msgid "Warning"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Waarschuwing"
2022-02-17 19:39:35 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/models/announcement.py:15
2022-02-17 19:39:35 +00:00
msgid "Danger"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Gevaar"
2022-02-17 19:39:35 +00:00
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/models/antispam.py:112 bookwyrm/models/antispam.py:146
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Automatically generated report"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Automatisch gegenereerd rapport"
2022-02-25 21:15:10 +00:00
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:18 bookwyrm/models/import_job.py:47
#: bookwyrm/models/link.py:72 bookwyrm/templates/import/import_status.html:214
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:19
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Pending"
2021-12-17 10:56:07 +00:00
msgstr "In behandeling"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-05-24 01:06:10 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Self deletion"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Uit zichzelf verwijderen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-05-24 01:06:10 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
2022-11-10 22:53:45 +00:00
msgid "Self deactivation"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Eigen deactivatie"
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Moderator suspension"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Schorsing bemiddelaar"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:22
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Moderator deletion"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Verwijdering bemiddelaar"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:23
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Domain block"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Domeinblokkade"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:272
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Audiobook"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Luisterboek"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:273
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "eBook"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "eBook"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:274
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Graphic novel"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Striproman"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:275
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Hardcover"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Harde kaft"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:276
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Paperback"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Zachte kaft"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:55
2022-04-04 23:28:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:22
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Federated"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Gefedereerd"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-17 19:57:33 +00:00
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12 bookwyrm/models/link.py:71
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:56
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
2022-04-04 23:28:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:26
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:27
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Blocked"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Geblokkeerd"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:29
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "%(value)s is geen geldige remote_id"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "%(value)s is geen geldige gebruikersnaam"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:192 bookwyrm/templates/layout.html:128
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "username"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "gebruikersnaam"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:197
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "A user with that username already exists."
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Er bestaat al een gebruiker met deze gebruikersnaam."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:216
2022-01-13 17:50:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11
msgid "Public"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Openbaar"
2022-01-13 17:50:54 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:217
2022-01-13 17:50:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
msgid "Unlisted"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Niet vermeld"
2022-01-13 17:50:54 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:218
2022-01-13 17:50:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Volgers"
2022-01-13 17:50:54 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:219
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:6
2022-01-13 17:50:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
msgid "Private"
2022-11-20 13:00:23 +00:00
msgstr "Privé"
2022-01-13 17:50:54 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/models/import_job.py:48 bookwyrm/templates/import/import.html:168
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:98
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:81
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
msgid "Active"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Actief"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/models/import_job.py:49 bookwyrm/templates/import/import.html:166
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Complete"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Voltooid"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/models/import_job.py:50
msgid "Stopped"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Gestopt"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2022-12-21 17:53:46 +00:00
#: bookwyrm/models/import_job.py:83 bookwyrm/models/import_job.py:91
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Import stopped"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Import gestopt"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/models/import_job.py:363 bookwyrm/models/import_job.py:388
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Error loading book"
msgstr "Fout bij laden boek"
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/models/import_job.py:372
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Could not find a match for book"
msgstr "Kan geen match vinden voor het boek"
2022-01-17 19:57:33 +00:00
#: bookwyrm/models/link.py:51
msgid "Free"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Gratis"
2022-01-17 19:57:33 +00:00
#: bookwyrm/models/link.py:52
msgid "Purchasable"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Koopbaar"
2022-01-17 19:57:33 +00:00
#: bookwyrm/models/link.py:53
msgid "Available for loan"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Beschikbaar voor lenen"
2022-01-17 19:57:33 +00:00
#: bookwyrm/models/link.py:70
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:23
msgid "Approved"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Goedgekeurd"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:307
2021-12-02 21:41:00 +00:00
msgid "Reviews"
2022-12-10 15:48:13 +00:00
msgstr "Recensies"
2021-12-02 21:41:00 +00:00
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/models/user.py:33
2021-12-02 21:41:00 +00:00
msgid "Comments"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Opmerkingen"
2021-12-02 21:41:00 +00:00
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/models/user.py:34
2021-12-02 21:41:00 +00:00
msgid "Quotations"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Quotes"
2021-12-02 21:41:00 +00:00
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/models/user.py:35
2021-12-02 21:41:00 +00:00
msgid "Everything else"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Overig"
2021-12-02 21:41:00 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:221
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Home Timeline"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Hoofd tijdlijn"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:221
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Home"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Beginscherm"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:222
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Books Timeline"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Boeken tijdlijn"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:222
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:101
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:22
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:43
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:95
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Books"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Boeken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:294
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "English"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Engels (English)"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:295
2022-07-15 19:48:12 +00:00
msgid "Català (Catalan)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Català (Catalaans)"
2022-07-15 19:48:12 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:296
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Deutsch (German)"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Duits (Deutsch)"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:298
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Español (Spanish)"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Spaans (Español)"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:299
2023-01-12 00:08:25 +00:00
msgid "Euskara (Basque)"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Euskara (Baskisch)"
2023-01-12 00:08:25 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:300
2021-11-17 18:42:06 +00:00
msgid "Galego (Galician)"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Galego (Galicisch)"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:301
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Italiano (Italian)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Italiano (Italiaans)"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:302
2022-04-04 23:28:47 +00:00
msgid "Suomi (Finnish)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Suomi (Fins)"
2022-04-04 23:28:47 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:303
2021-11-17 18:42:06 +00:00
msgid "Français (French)"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Frans (Français)"
2021-10-16 14:36:10 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:304
2021-11-17 18:42:06 +00:00
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Lietuvių (Litouws)"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:305
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Norsk (Norwegian)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Norsk (Noors)"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:306
2022-08-02 19:24:44 +00:00
msgid "Polski (Polish)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Polski (Pools)"
2021-11-17 18:42:06 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:307
2022-08-02 19:24:44 +00:00
msgid "Português do Brasil (Brazilian Portuguese)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Português do Brasil (Braziliaans-Portugees)"
2021-11-17 18:42:06 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:308
2022-08-02 19:24:44 +00:00
msgid "Português Europeu (European Portuguese)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Português Europeu (Europeaans Portugees)"
2022-01-04 23:08:38 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:309
2022-08-02 19:24:44 +00:00
msgid "Română (Romanian)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Română (Roemeens)"
2022-01-28 04:03:58 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:310
2022-08-02 19:24:44 +00:00
msgid "Svenska (Swedish)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Svenska (Zweeds)"
2022-03-26 18:02:27 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:311
2022-08-02 19:24:44 +00:00
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "简体中文 (Vereenvoudigd Chinees)"
2022-08-02 19:24:44 +00:00
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:312
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "简体中文 (Traditioneel Chinees)"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "Niet gevonden"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/404.html:9
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
2021-12-17 12:04:38 +00:00
msgstr "De pagina die u probeert te bezoeken lijkt niet te bestaan!"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Oeps!"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:8
msgid "Server Error"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Server Fout"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:9
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Er ging iets mis! Sorry daarvoor."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:35
msgid "About"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Over"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:21
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Welkom bij %(site_name)s!"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:25
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#, python-format
2022-08-29 22:37:57 +00:00
msgid "%(site_name)s is part of <em>BookWyrm</em>, a network of independent, self-directed communities for readers. While you can interact seamlessly with users anywhere in the <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm network</a>, this community is unique."
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "%(site_name)s maakt deel uit van <em>BookWyrm</em>, een netwerk van onafhankelijke, zelfgestuurde gemeenschappen voor lezers. Hoewel je naadloos kunt communiceren met gebruikers overal in het <a href=\"https://joinbookwyrm.com/instances/\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">BookWyrm-netwerk</a>, is deze gemeenschap uniek."
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:45
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is %(site_name)s's most beloved book, with an average rating of %(rating)s out of 5."
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> is het meest geliefde boek van %(site_name)s met een gemiddelde beoordeling van %(rating)s van 5."
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:64
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#, python-format
msgid "More %(site_name)s users want to read <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> than any other book."
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Meer %(site_name)s gebruikers willen <a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> lezen dan welk ander boek."
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:83
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> has the most divisive ratings of any book on %(site_name)s."
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "<a href=\"%(book_path)s\"><em>%(title)s</em></a> heeft de meest verdelende beoordelingen van elk boek op %(site_name)s."
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:94
2022-08-29 22:37:57 +00:00
msgid "Track your reading, talk about books, write reviews, and discover what to read next. Always ad-free, anti-corporate, and community-oriented, BookWyrm is human-scale software, designed to stay small and personal. If you have feature requests, bug reports, or grand dreams, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">reach out</a> and make yourself heard."
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Volg je eigen lezen, praat over boeken, schrijf recensies en ontdek wat je hierna kunt lezen. Altijd advertentievrije, anti-corporatieve en gemeenschap-georiënteerde BookWyrm is menselijkere software, ontworpen om klein en persoonlijk te blijven. Als je functieverzoeken, foutrapporten of grote dromen hebt, <a href=\"https://joinbookwyrm.com/get-involved\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">neem dan contact op met</a> en laat van je horen."
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:105
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Meet your admins"
2022-11-20 13:59:03 +00:00
msgstr "Ontmoet je beheerders"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:108
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#, python-format
2022-03-26 22:30:04 +00:00
msgid "%(site_name)s's moderators and administrators keep the site up and running, enforce the <a href=\"%(coc_path)s\">code of conduct</a>, and respond when users report spam and bad behavior."
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "De bemiddelaars en beheerders van %(site_name)s houden de site actief, dwingen de <a href=\"%(coc_path)s\">gedragscode</a> af, en reageren als gebruikers spam en slecht gedrag melden."
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:122
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Moderator"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Bemiddelaar"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:124 bookwyrm/templates/user_menu.html:67
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Admin"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Beheerder"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/about.html:140
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:14
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:35
2022-02-02 21:00:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:14
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Send direct message"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Stuur privébericht"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/conduct.html:4
#: bookwyrm/templates/about/conduct.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:41
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:27
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Code of Conduct"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Gedragscode"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/impressum.html:4
#: bookwyrm/templates/about/impressum.html:9
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:54
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:34
msgid "Impressum"
msgstr "Colofon"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:11
msgid "Active users:"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Actieve gebruikers:"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:15
msgid "Statuses posted:"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Statussen geplaatst:"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:19
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:74
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Software version:"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Software-versie:"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:30
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:8
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Over %(site_name)s"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/about/layout.html:47
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:4
#: bookwyrm/templates/about/privacy.html:9
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:30
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Privacy Policy"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Privacybeleid"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
2021-12-28 16:03:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "%(year)s in de boeken"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 16:03:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "%(year)s <em>in de boeken</em>"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 16:03:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)ss</em> year of reading"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "<em>%(display_name)ss</em> leesjaar"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 16:03:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "Share this page"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Deze pagina delen"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "Copy address"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Kopieer adres"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:277
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "Copied!"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Gekopieerd!"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Status van delen: <strong>openbaar met sleutel</strong>"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "De pagina kan worden bekeken door iedereen met het volledige adres."
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "Make page private"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Pagina privé maken"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
2022-12-09 15:04:41 +00:00
msgstr "Status van delen: <strong>privé</strong>"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "The page is private, only you can see it."
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "De pagina is privé, alleen u kunt deze zien."
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "Make page public"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Maak pagina openbaar"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Als je je pagina privé maakt, geeft de oude sleutel geen toegang meer tot de pagina. Als de pagina weer openbaar wordt gemaakt, wordt er een nieuwe sleutel aangemaakt."
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any books in %(year)s"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Helaas heeft %(display_name)s geen boeken afgerond in %(year)s"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
2021-12-28 21:17:38 +00:00
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr[0] "In %(year)s heeft %(display_name)s %(books_total)s boek gelezen<br />voor een totaal van %(pages_total)s bladzijdes!"
msgstr[1] "In %(year)s heeft %(display_name)s %(books_total)s boeken gelezen<br />voor een totaal van %(pages_total)s bladzijdes!"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 21:17:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "Thats great!"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Dat is geweldig!"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:128
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
2021-12-28 16:03:54 +00:00
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Dat maakt een gemiddelde van %(pages)s bladzijdes per boek."
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:134
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
2022-12-16 22:47:54 +00:00
msgid "(No page data was available for %(no_page_number)s book)"
msgid_plural "(No page data was available for %(no_page_number)s books)"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr[0] "(Er waren geen bladzijde gegevens beschikbaar voor het %(no_page_number)s boek)"
msgstr[1] "(Er waren geen bladzijde gegevens beschikbaar voor %(no_page_number)s boeken)"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:150
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "Their shortest read this year…"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Diens kortste lees dit jaar…"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:157
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:178
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:247
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:63
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "door"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:163
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:184
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> bladzijdes"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:171
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "…and the longest"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "…en de langste"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:202
2022-01-04 23:08:38 +00:00
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr[0] "%(display_name)s heeft een doel ingesteld van het lezen van %(goal)s boek in %(year)s,<br /> en behaalde %(goal_percent)s%% van dat doel"
msgstr[1] "%(display_name)s heeft een doel ingesteld van het lezen van %(goal)s boeken in %(year)s,<br /> en behaalde %(goal_percent)s%% van dat doel"
2022-01-04 23:08:38 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:211
2022-01-04 23:08:38 +00:00
msgid "Way to go!"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Super, goed gedaan!"
2022-01-04 23:08:38 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
2021-12-28 21:17:38 +00:00
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr[0] "%(display_name)s heeft %(ratings_total)s beoordeling achtergelaten, <br />diens gemiddelde beoordeling is %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s heeft %(ratings_total)s beoordelingen achtergelaten, <br />diens gemiddelde beoordeling is %(rating_average)s"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:240
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "Their best rated review"
2022-12-10 15:48:13 +00:00
msgstr "Diens meest gewaardeerde recensie"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:253
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Diens waardering: <strong>%(rating)s</strong>"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:270
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
2021-12-28 21:17:38 +00:00
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Alle boeken die %(display_name)s heeft gelezen in %(year)s"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-02 19:39:07 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:20
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Edit Author"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bewerk auteur"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:36
2021-12-07 23:51:30 +00:00
msgid "Author details"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Auteur details"
2021-12-07 23:51:30 +00:00
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:40
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Aliases:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Aliassen:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:49
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Born:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Geboren:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:56
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Died:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Overleden:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:66
2021-12-07 23:51:30 +00:00
msgid "External links"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Externe koppelingen"
2021-12-07 23:51:30 +00:00
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:71
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Wikipedia"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Wikipedia"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:79
2023-01-12 00:08:25 +00:00
msgid "Website"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Website"
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
2021-12-02 19:39:07 +00:00
msgid "View ISNI record"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "ISNI vermelding bekijken"
2021-12-02 19:39:07 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:95
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:173
2022-12-11 22:09:13 +00:00
msgid "View on ISFDB"
2022-12-17 13:18:51 +00:00
msgstr "Bekijk op ISFDB"
2022-12-11 22:09:13 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:100
2021-12-07 23:51:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
2021-12-07 23:51:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Gegevens laden"
2021-12-07 23:51:30 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:104
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:144
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "View on OpenLibrary"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bekijk op OpenLibrary"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:119
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "View on Inventaire"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bekijk op Inventaire"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:135
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "View on LibraryThing"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bekijk op LibraryThing"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "View on Goodreads"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bekijk op Goodreads"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:151
2022-12-11 22:09:13 +00:00
msgid "View ISFDB entry"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "ISFDB melding bekijken"
2022-12-11 22:09:13 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:166
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Boeken door %(name)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
msgid "Edit Author:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bewerk auteur:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Added:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Toegevoegd:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:28
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Updated:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bijgewerkt:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:32
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Last edited by:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Laatst bewerkt door:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:19
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Metadata"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Metagegevens"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:14
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Name:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Naam:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:78
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Separate multiple values with commas."
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Meerdere waardes scheiden met kommas."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Bio:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Biografie:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Wikipedia link:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Wikipedia koppeling:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:60
msgid "Website:"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Website:"
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Birth date:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Geboortedatum:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:72
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Death date:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Datum van overlijden:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Author Identifiers"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Auteur identificaties"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Openlibrary key:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Openlibrary sleutel:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:88
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:323
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Inventaire ID:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Inventaire ID:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:95
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Librarything key:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Librarything sleutel:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:102
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:332
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Goodreads key:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Goodreads sleutel:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:109
2022-12-11 22:09:13 +00:00
msgid "ISFDB:"
2022-12-17 13:18:51 +00:00
msgstr "ISFDB:"
2022-12-11 22:09:13 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
2021-12-07 18:24:35 +00:00
msgid "ISNI:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "ISNI:"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:126
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:220
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:150
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:60
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:86
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:32
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/edit_item_form.html:15
2022-01-02 16:29:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:140
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:81
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:120
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:98
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:96
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:144
2023-01-30 17:35:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:75
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
msgid "Save"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Opslaan"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:127
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:221
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:33
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:152
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:155
2022-02-05 03:16:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:59
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:25
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:36
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:16
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:19
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:27
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:80
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:43
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:106
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:16
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:22
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:52
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Cancel"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Annuleren"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-07 23:51:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bij het laden van gegevens wordt verbinding gemaakt met <strong>%(source_name)s</strong> en controleren op metadata over deze auteur die hier niet aanwezig zijn. Bestaande gegevens worden niet overschreven."
2021-12-07 23:51:30 +00:00
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:24
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:137
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:24
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:29
2022-07-15 19:48:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:52
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:77
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:19
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:17
2021-12-07 23:51:30 +00:00
msgid "Confirm"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bevestigen"
2021-12-07 23:51:30 +00:00
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:20
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "Unable to connect to remote source."
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Verbinden met externe bron niet mogelijk."
2022-03-14 20:18:23 +00:00
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:71 bookwyrm/templates/book/book.html:72
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Edit Book"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Boek bewerken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97 bookwyrm/templates/book/book.html:100
2022-01-02 16:29:39 +00:00
msgid "Click to add cover"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Klik om omslag toe te voegen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:106
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Failed to load cover"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Omslag laden mislukt"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
2022-01-02 16:29:39 +00:00
msgid "Click to enlarge"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Klik om te vergroten"
2022-01-02 16:29:39 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:196
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr[0] "(%(review_count)s recensie)"
msgstr[1] "(%(review_count)s recensies)"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:209
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Add Description"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Beschrijving toevoegen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:216
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:42
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Description:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Beschrijving:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:232
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-03-17 17:07:11 +00:00
msgid "%(count)s edition"
msgid_plural "%(count)s editions"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr[0] "%(count)s editie"
msgstr[1] "%(count)s edities"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:246
2021-12-04 23:56:16 +00:00
msgid "You have shelved this edition in:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Je hebt deze editie op de plank gezet in:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:261
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Een <a href=\"%(book_path)s\">andere editie</a> van dit boek staat op je <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> plank."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:272
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Your reading activity"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Jouw leesactiviteit"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:278
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:56
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Add read dates"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Leesdata toevoegen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:286
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "You don't have any reading activity for this book."
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Je hebt geen leesactiviteit voor dit boek."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:312
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Your reviews"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Je recensies"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:318
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Your comments"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Jouw opmerkingen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:324
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Your quotes"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Jouw citaten"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:360
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Subjects"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Onderwerpen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:372
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Places"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Plaatsen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:383
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:14
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:102
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:78
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:90 bookwyrm/templates/lists/curate.html:8
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:12 bookwyrm/templates/lists/lists.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:51
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:89
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Lists"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Lijsten"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:395
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Add to list"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Toevoegen aan lijst"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:405
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:39
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:255
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:32
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Add"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Toevoegen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
msgid "ISBN:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "ISBN:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:341
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "OCLC Number:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "OCLC Nummer:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:350
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "ASIN:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "ASIN:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:29
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:359
msgid "Audible ASIN:"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Audible ASIN:"
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:36
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:368
msgid "ISFDB ID:"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "ISFDB ID:"
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:43
msgid "Goodreads:"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Goodreads:"
2022-12-11 22:09:13 +00:00
2022-01-02 16:29:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
msgid "Add cover"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Omslag toevoegen"
2022-01-02 16:29:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:233
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Upload cover:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Upload Omslag:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-02 16:29:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:239
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Load cover from url:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Omslag laden vanuit url:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-02 16:29:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
msgid "Book cover preview"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Voorvertoning boek omslag"
2022-01-02 16:29:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:30
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:67
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:60
2022-01-02 16:29:39 +00:00
msgid "Close"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Sluiten"
2022-01-02 16:29:39 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:8
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bewerk \"%(book_title)s\""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:10
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:20
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Add Book"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Boek toevoegen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Boek opslaan is mislukt, zie onderstaande meldingen voor meer informatie."
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Confirm Book Info"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bevestig boek gegevens"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:78
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2021-12-02 19:39:07 +00:00
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Is \"%(name)s\" een van deze auteurs?"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:89
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#, python-format
msgid "Author of <em>%(book_title)s</em>"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Auteur van <em>%(book_title)s</em>"
2022-08-29 22:37:57 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#, python-format
msgid "Author of <em>%(alt_title)s</em>"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Auteur van <em>%(alt_title)s</em>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:95
2021-12-02 19:39:07 +00:00
msgid "Find more information at isni.org"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Vind meer informatie op isni.org"
2021-12-02 19:39:07 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:105
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "This is a new author"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Dit is een nieuwe auteur"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:115
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Nieuwe auteur aanmaken: %(name)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:122
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Is this an edition of an existing work?"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Is dit een editie van een bestaand werk?"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:130
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "This is a new work"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Dit is een nieuw werk"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:139
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:19
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:68
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:91
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:116
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:140
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:164
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:188
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:213
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:237
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:262
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:290
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:43
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:66
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:89
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:108
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:91
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:115
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:140
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:165
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:189
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:212
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:47
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:70
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:94
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:117
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:136
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:83
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:110
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:134
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:155
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:67
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:90
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:118
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:44
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:67
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:91
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:110
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:43
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:66
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:89
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:112
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:135
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:87 bookwyrm/templates/user_menu.html:18
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Back"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Terug"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:24
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:15
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Title:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Titel:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:33
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Subtitle:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Ondertitel:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:53
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Series:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Reeksen:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:63
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Series number:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Reeksnummer:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:74
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Languages:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Talen:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:86
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "Subjects:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Onderwerpen:"
2022-03-14 20:18:23 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
2022-03-16 23:34:26 +00:00
msgid "Add subject"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Onderwerpen toevoegen"
2022-03-16 23:34:26 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:108
2022-03-16 23:34:26 +00:00
msgid "Remove subject"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Onderwerp verwijderen"
2022-03-16 23:34:26 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
2022-03-16 23:34:26 +00:00
msgid "Add Another Subject"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Nog een onderwerp toevoegen"
2022-03-16 23:34:26 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:139
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Publication"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Uitgave"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:144
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Publisher:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Uitgever:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:156
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "First published date:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Eerste gepubliceerde datum:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:164
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Published date:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Publicatiedatum:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:175
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Authors"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Auteurs"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:186
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Remove %(name)s"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Verwijder %(name)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:189
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Author page for %(name)s"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Auteurspagina voor %(name)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:197
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Add Authors:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Auteurs toevoegen:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:200
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:203
2021-12-04 23:56:16 +00:00
msgid "Add Author"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Auteur toevoegen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:201
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:204
2021-12-04 23:56:16 +00:00
msgid "Jane Doe"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Pietje Puk"
2021-12-04 23:56:16 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:210
2021-12-04 23:56:16 +00:00
msgid "Add Another Author"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Nog een auteur toevoegen"
2021-12-04 23:56:16 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:220
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:147
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Cover"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Omslag"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:252
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Physical Properties"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Fysieke eigenschappen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:259
2022-02-02 21:00:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:6
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Format:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Formaat:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:269
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Format details:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Formaat details:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:280
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Pages:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Pagina's:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:291
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Book Identifiers"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Boek ID's"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:296
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "ISBN 13:"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "ISBN 13:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:305
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "ISBN 10:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "ISBN 10:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:314
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Openlibrary ID:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Openlibrary ID:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
#, python-format
msgid "Editions of %(book_title)s"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Edities van %(book_title)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
#, python-format
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Edities van <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:55
msgid "Can't find the edition you're looking for?"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Kan je de editie waarnaar je op zoek bent niet vinden?"
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:75
msgid "Add another edition"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Nog een editie toevoegen"
2022-03-17 17:07:11 +00:00
2022-02-02 21:00:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:9
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:9
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Any"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Elke"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-02 21:00:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:6
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
msgid "Language:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Taal:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-02 21:00:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:6
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Search editions"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Zoek edities"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:6
msgid "Add file link"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Bestand koppeling toevoegen"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:19
msgid "Links from unknown domains will need to be approved by a moderator before they are added."
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Koppelingen van onbekende domeinen moeten door een bemiddelaar worden goedgekeurd voordat ze worden toegevoegd."
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:24
msgid "URL:"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "URL:"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:29
msgid "File type:"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Bestandstype:"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
2022-01-17 19:57:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/add_link_modal.html:48
msgid "Availability:"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Beschikbaarheid:"
2022-01-17 19:57:33 +00:00
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:5
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:21
2022-01-17 19:57:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:53
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "Edit links"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Koppelingen bewerken"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:11
#, python-format
2022-03-16 23:34:26 +00:00
msgid "Links for \"<em>%(title)s</em>\""
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Koppelingen voor \"<em>%(title)s</em>\""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:6
msgid "URL"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "URL"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:7
msgid "Added by"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Toegevoegd door"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:8
msgid "Filetype"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Bestandstype"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:35
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:5
msgid "Domain"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Domein"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:36
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:133
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:134
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:37
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:48
2022-01-17 19:57:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
2022-07-08 23:40:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:56
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
2022-01-17 19:57:33 +00:00
msgid "Status"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Status"
2022-01-17 19:57:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:37
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:41
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:112
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:141
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:6
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:99
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "Actions"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Handelingen"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:21
msgid "Unknown user"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Onbekende gebruiker"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:57
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:22
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "Report spam"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Spam rapporteren"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:102
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "No links available for this book."
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Geen koppelingen beschikbaar voor dit boek."
2022-01-17 17:10:54 +00:00
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/edit_links.html:113
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:18
msgid "Add link to file"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Koppelingen toevoegen aan bestand"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/file_link_page.html:6
msgid "File Links"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Bestand koppelingen"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:9
msgid "Get a copy"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Een kopie verkrijgen"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
2022-01-17 19:57:33 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/links.html:47
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "No links available"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Geen koppelingen beschikbaar"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:5
msgid "Leaving BookWyrm"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "BookWyrm verlaten"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:11
#, python-format
msgid "This link is taking you to: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is that where you'd like to go?"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Deze koppeling brengt je naar: <code>%(link_url)s</code>.<br> Is dat waar je heen zou willen gaan?"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/file_links/verification_modal.html:26
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:139
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "Continue"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Ga verder"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
#, python-format
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "%(format)s, %(pages)s bladzijdes"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
#, python-format
msgid "%(pages)s pages"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "%(pages)s bladzijdes"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
#, python-format
msgid "%(languages)s language"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "%(languages)s taal"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
#, python-format
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Gepubliceerd %(date)s door %(publisher)s."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
#, python-format
msgid "Published %(date)s"
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Gepubliceerd %(date)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
#, python-format
msgid "Published by %(publisher)s."
2022-12-10 11:12:28 +00:00
msgstr "Gepubliceerd door %(publisher)s."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
msgid "rated it"
2022-12-10 12:21:28 +00:00
msgstr "beoordeelde het"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Reeksen van"
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Boek %(series_number)s"
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
msgstr ""
2021-12-07 23:51:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
2022-12-10 12:21:28 +00:00
msgstr "Bij het laden van gegevens wordt verbinding gemaakt met <strong>%(source_name)s</strong> en controleren op gegevens over deze auteur die hier niet aanwezig zijn. Bestaande gegevens worden niet overschreven."
2021-12-07 23:51:30 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
2021-10-16 14:36:10 +00:00
msgid "Edit status"
2022-12-10 12:21:28 +00:00
msgstr "Bewerk status"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
2022-12-10 12:21:28 +00:00
msgstr "Bevestig e-mailadres"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
msgid "Confirm your email address"
2022-12-10 12:21:28 +00:00
msgstr "Bevestig je e-mailadres"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
2022-12-10 12:21:28 +00:00
msgstr "Een bevestigingscode is verstuurd naar het e-mailadres dat je hebt gebruikt om je account te registreren."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
2022-12-10 12:21:28 +00:00
msgstr "Sorry! We konden die code niet vinden."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:92
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Confirmation code:"
2022-12-10 12:21:28 +00:00
msgstr "Bevestigingscode:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:102
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:53
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Submit"
2022-12-10 12:21:28 +00:00
msgstr "Versturen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:38
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Can't find your code?"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Kan je jouw code niet vinden?"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend.html:5
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:5
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Resend confirmation link"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Activatie koppeling opnieuw sturen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:15
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:68
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:24
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:27
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Email address:"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "E-mailadres:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-15 16:39:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_modal.html:30
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Resend link"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Koppeling opnieuw verzenden"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
msgid "Community"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Gemeenschap"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:25
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Local users"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Lokale Gebruikers"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
2022-07-08 23:40:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:33
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Federated community"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Gefedereerde gemeenschap"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:34
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Directory"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Adresboek"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Maak je profiel vindbaar voor andere BookWyrm-gebruikers."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
msgid "Join Directory"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Deelnemen aan adresboek"
2021-12-04 23:56:16 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Je kunt je op elk moment afmelden in je <a href=\"%(path)s\">profielinstellingen.</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
2021-12-28 16:03:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Dismiss message"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Bericht sluiten"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Sorteren op"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Recently active"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Onlangs actief"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:10
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Suggested"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Aanbevolen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
msgid "Locked account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Vergrendelde account"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
msgid "follower you follow"
msgid_plural "followers you follow"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr[0] "volger die jij volgt"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr[1] "volgers die jij volgt"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
msgid "book on your shelves"
msgid_plural "books on your shelves"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr[0] "boek op jouw planken"
msgstr[1] "boeken op jouw planken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
msgid "posts"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "publicaties"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
msgid "last active"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "laatst actief"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
msgid "User type"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Gebruikerstype"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "BookWyrm gebruikers"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Alle bekende gebruikers"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#, python-format
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wil <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> lezen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> is klaar met lezen van <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> begon <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> te lezen"
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> heeft <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> beoordeeld"
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
#, python-format
2021-10-16 14:36:10 +00:00
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> heeft <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> gerecenseerd"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> heeft een opmerking geplaatst op <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> heeft <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a> geciteerd"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:93
2021-10-16 14:36:10 +00:00
msgid "Discover"
2022-12-10 13:26:07 +00:00
msgstr "Ontdek"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Bekijk wat er nieuw is in de lokale %(site_name)s community"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "View status"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Status bekijken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Nog één laatste stap voordat u lid wordt van %(site_name)s! Bevestig uw e-mailadres door op de onderstaande link te klikken:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
msgid "Confirm Email"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "E-mailadres bevestigen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Of voer de code in \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" bij het inloggen."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Bevestig alstublieft uw e-mailadres"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Of voer de code in \"%(confirmation_code)s\" bij het inloggen."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
msgid "Hi there,"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Hoi,"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "BookWyrm gehost op <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "E-mail voorkeuren"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
#, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Je bent uitgenodigd om lid te worden van %(site_name)s!"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
msgid "Join Now"
2022-12-11 15:07:33 +00:00
msgstr "Nu aanmelden"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
2021-10-16 14:36:10 +00:00
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Leer meer <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">over %(site_name)s</a>."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "U bent uitgenodigd om deel te nemen aan %(site_name)s! Klik op de onderstaande koppeling om een account aan te maken."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#, python-format
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Leer meer over %(site_name)s:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:8
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:6
2021-12-02 19:39:07 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "@%(reporter)s has flagged a link domain for moderation."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "@%(reporter)s heeft een link domein gemarkeerd voor bemiddeling."
2021-12-02 19:39:07 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:14
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:10
#, python-format
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "@%(reporter)s heeft gedrag van @%(reportee)s gemeld voor bemiddeling."
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:21
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:15
2021-12-02 19:39:07 +00:00
msgid "View report"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Rapport bekijken"
2021-12-02 19:39:07 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
#, python-format
msgid "New report for %(site_name)s"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Nieuw rapport voor %(site_name)s"
2021-12-02 19:39:07 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Je heeft gevraagd om uw %(site_name)s wachtwoord opnieuw in te stellen. Klik op de link hieronder om een nieuw wachtwoord in te stellen en log in op je account."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Reset Password"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Wachtwoord Resetten"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Indien je niet heeft gevraagd om een wachtwoord reset kan je deze e-mail negeren."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
#, python-format
msgid "Reset your %(site_name)s password"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Reset je %(site_name)s wachtwoord"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/test/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/test/text_content.html:4
msgid "This is a test email."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Dit is een test e-mail."
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/test/subject.html:2
msgid "Test email"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Test e-mail"
2022-12-11 22:09:13 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:31
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:15
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:18
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:18
2021-12-09 18:55:54 +00:00
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "%(site_name)s thuispagina"
2021-12-09 18:55:54 +00:00
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:39
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:12
2021-12-09 18:55:54 +00:00
msgid "Contact site admin"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Contact opnemen met de sitebeheerder"
2021-12-09 18:55:54 +00:00
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:45
2022-04-08 21:50:49 +00:00
msgid "Join BookWyrm"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Word lid van BookWyrm"
2021-12-09 18:55:54 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Directe berichten met <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:44
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Direct Messages"
2022-12-17 13:18:51 +00:00
msgstr "Privé Berichten"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
msgid "All messages"
2022-12-17 13:18:51 +00:00
msgstr "Alle berichten"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
msgid "You have no messages right now."
2022-12-17 13:18:51 +00:00
msgstr "Je hebt momenteel geen berichten."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
2022-12-17 13:18:51 +00:00
msgstr "Er zijn op dit moment geen activiteiten! Probeer een gebruiker te volgen om aan de slag te gaan"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56
2021-12-02 21:41:00 +00:00
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Als alternatief kun je proberen om meer statustypen in te schakelen"
2021-12-02 21:41:00 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
2022-12-17 13:18:51 +00:00
msgstr "%(year)s Leesdoel"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Je kunt je leesdoel altijd vanuit je <a href=\"%(path)s\">profielpagina</a> instellen of wijzigen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:4
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Updates"
2022-12-17 13:18:51 +00:00
msgstr "Updates"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:6
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:127
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:39
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Your Books"
2022-12-17 13:18:51 +00:00
msgstr "Jouw boeken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:10
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Er zijn op dit moment geen boeken! Probeer naar een boek te zoeken om aan de slag te gaan"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:13
msgid "Do you have book data from another service like GoodReads?"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Heb je boekgegevens van een andere dienst zoals GoodReads?"
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_books.html:16
msgid "Import your reading history"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Je leesgeschiedenis importeren"
2022-03-26 18:02:27 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Wie te volgen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
msgid "Don't show suggested users"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Voorgestelde gebruikers niet tonen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
msgid "View directory"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Bekijk adresboek"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-28 16:03:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
2021-12-27 23:03:44 +00:00
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Het einde van het jaar is het beste moment om de balans op te maken van alle gelezen boeken in de afgelopen twaalf maanden. Hoeveel pagina's heb je gelezen? Welk boek heb je dit jaar als beste beoordeeld? We hebben deze statistieken samengesteld en meer!"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-12-28 16:03:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
2021-12-27 23:03:44 +00:00
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Ontdek jouw statistieken voor %(year)s!"
2021-12-27 23:03:44 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Heb je %(book_title)s gelezen?"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
msgid "Add to your books"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Voeg toe aan je boeken"
2021-12-04 23:56:16 +00:00
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86 bookwyrm/templates/user/user.html:37
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:14
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "To Read"
2023-01-02 14:53:43 +00:00
msgstr "Te Lezen"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87 bookwyrm/templates/user/user.html:38
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:15
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "Currently Reading"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Nu aan het lezen"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:88
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:46
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:39 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:16
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "Read"
2023-01-02 14:53:43 +00:00
msgstr "Lezen"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:40
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:17
2022-06-01 00:55:15 +00:00
msgid "Stopped Reading"
2023-01-02 14:53:43 +00:00
msgstr "Gestopt met Lezen"
2022-06-01 00:55:15 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Wat ben je aan het lezen?"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:39 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Search for a book"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Zoek naar een boek"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Geen boeken gevonden voor \"%(query)s\""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Je kan boeken toevoegen zodra je begint met het gebruiken van %(site_name)s."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:15
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16 bookwyrm/templates/layout.html:45
#: bookwyrm/templates/layout.html:46 bookwyrm/templates/lists/list.html:217
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:32
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Search"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Zoeken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
msgid "Suggested Books"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Aanbevolen boeken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33
msgid "Search results"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Zoekresultaten"
2023-04-26 00:45:42 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
msgid "Popular on %(site_name)s"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Populair op %(site_name)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "No books found"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Geen boeken gevonden"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Save &amp; continue"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Opslaan &amp; doorgaan"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
msgid "Welcome"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Welkom"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "These are some first steps to get you started."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Dit zijn enkele eerste stappen om je op weg te helpen."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:38
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Maak je profiel aan"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Add books"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Boeken toevoegen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Find friends"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Vrienden zoeken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Skip this step"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Deze stap overslaan"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Finish"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Voltooien"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Display name:"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Summary:"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "A little bit about you"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Iets over jou"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Profielafbeelding:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Manually approve followers:"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Volgers handmatig goedkeuren:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Show this account in suggested users:"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Dit account tonen in voorgestelde gebruikers:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Je account wordt in het adressenboek weergegeven en kan worden aanbevolen aan andere BookWyrm-gebruikers."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Je kunt gebruikers volgen op andere BookWyrm instanties en federatieve diensten zoals Mastodon."
2023-04-26 00:45:42 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Zoek een gebruiker"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Geen gebruikers gevonden voor \"%(query)s\""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
msgid "Create group"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Groep aanmaken"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Beheerd door <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Deze groep verwijderen?"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:7
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "This action cannot be un-done"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:29
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:23
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:56
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "Delete"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Verwijderen"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Groep bewerken"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Groepsnaam:"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
msgstr ""
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Delete group"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Verwijder groep"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Lijst aanmaken"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "This group has no lists"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Deze groep heeft geen lijsten"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Edit group"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Groep bewerken"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
2022-01-09 02:53:02 +00:00
msgid "Search to add a user"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Zoek om een gebruiker toe te voegen"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Leave group"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Groep verlaten"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
2022-08-05 17:15:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:47
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Follows you"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Volgt jou"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
msgid "Add new members!"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Voeg nieuwe leden toe!"
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] ""
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr[1] "%(mutuals)s volgers die jij volgt"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] ""
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr[1] "%(shared_books)s boeken op je planken"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
2021-10-24 18:36:29 +00:00
#, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Geen potentiële leden gevonden voor \"%(user_query)s\""
2021-10-24 18:36:29 +00:00
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Beheerder"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:10
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "This is home page of a book. Let's see what you can do while you're here!"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:11
msgid "Book page"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:22
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:29
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:19
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:19
msgid "End Tour"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Rondleiding beëindigen"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:26
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:50
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:74
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:97
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:122
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:146
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:170
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:194
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:219
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:243
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:268
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:274
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:26
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:49
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:74
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:97
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:121
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:146
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:171
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:195
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:29
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:53
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:76
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:100
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:123
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:36
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:63
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:89
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:116
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:140
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:26
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:50
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:73
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:96
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:26
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:50
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:73
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:97
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:26
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:49
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:72
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:95
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:118
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:30
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgid "Next"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Volgende"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:31
msgid "This is where you can set a reading status for this book. You can press the button to move to the next stage, or use the drop down button to select the reading status you want to set."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Hier kun je een lees status instellen voor dit boek. Je kunt op de knop drukken om naar de volgende fase te gaan, of gebruik de drop-down knop om de gewenste lees status te zetten."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:32
msgid "Reading status"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Leesstatus"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "You can also manually add reading dates here. Unlike changing the reading status using the previous method, adding dates manually will not automatically add them to your <strong>Read</strong> or <strong>Reading</strong> shelves."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Hier kunt u ook handmatig lees data toevoegen. In tegenstelling tot het aanpassen van de lees status met de vorige methode, zal het handmatig toevoegen van de data ze niet automatisch toevoegen aan uw <strong>gelezen</strong> of <strong>aan het lezen</strong> planken."
2022-07-29 20:00:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:55
msgid "Got a favourite you re-read every year? We've got you covered - you can add multiple read dates for the same book 😀"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Heb je een favoriet die je elk jaar opnieuw leest? Je kunt meerdere lees data toevoegen voor hetzelfde boek 😀"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:79
msgid "There can be multiple editions of a book, in various formats or languages. You can choose which edition you want to use."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Er kunnen meerdere edities van een boek zijn, in verschillende formaten of talen. Je kunt kiezen welke editie je wilt gebruiken."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:80
msgid "Other editions"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Andere edities"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:102
msgid "You can post a review, comment, or quote here."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Je kunt hier een recensie, opmerking of citaat plaatsen."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:103
msgid "Share your thoughts"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Deel wat je denkt"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:127
msgid "If you have read this book you can post a review including an optional star rating"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Als je dit boek hebt gelezen, kun je een recensie plaatsen met een optionele ster-beoordeling"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:128
msgid "Post a review"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Plaats een recensie"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:151
msgid "You can share your thoughts on this book generally with a simple comment"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Je kunt je gedachten over dit boek delen met een eenvoudige opmerking"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:152
msgid "Post a comment"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Plaats opmerking"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:175
msgid "Just read some perfect prose? Let the world know by sharing a quote!"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Lees je net wat perfecte proza? Laat het de wereld weten door een citaat te delen!"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:176
msgid "Share a quote"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Deel een citaat"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:199
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "If your review or comment might ruin the book for someone who hasn't read it yet, you can hide your post behind a <strong>spoiler alert</strong>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Als uw recensie of opmerking het boek zou kunnen verpesten voor iemand die het nog niet gelezen heeft kan je kunt je bericht verbergen achter een <strong>spoiler-waarschuwing</strong>"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:200
msgid "Spoiler alerts"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Spoiler waarschuwingen"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:224
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "Choose who can see your post here. Post privacy can be <strong>Public</strong> (everyone can see), <strong>Unlisted</strong> (everyone can see, but it doesn't appear in public feeds or discovery pages), <strong>Followers</strong> (only your followers can see), or <strong>Private</strong> (only you can see)"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Selecteer wie je bericht hier kan zien. Bericht privacy kan <strong>Publiek</strong> zijn (iedereen kan het zien), <strong>Niet-vermelde</strong> (iedereen kan het zien, maar het verschijnt niet in openbare feeds of ontdekking pagina's), <strong>Volgers</strong> (alleen uw volgers kunnen zien) of <strong>Privé</strong> (alleen jij kan het zien)"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:225
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
msgid "Post privacy"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Bericht privacy"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:248
msgid "Some ebooks can be downloaded for free from external sources. They will be shown here."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Sommige e-books kunnen gratis uit externe bronnen worden gedownload. Ze worden hier getoond."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:249
msgid "Download links"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Download-koppeling"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:273
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "Continue the tour by selecting <strong>Your books</strong> from the drop down menu."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Ga verder met de rondleiding door <strong>Jouw boeken</strong> te selecteren in het drop-down menu."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/book.html:296
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:50
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:218
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:161
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:124
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:116
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:141
msgid "Ok"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Oké"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:10
msgid "Welcome to the page for your group! This is where you can add and remove users, create user-curated lists, and edit the group details."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Welkom bij de pagina voor jouw groep! Hier kan je gebruikers toevoegen en verwijderen, gebruiker samengestelde lijsten maken en de groep details bewerken."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:11
msgid "Your group"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Jouw groep"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:31
msgid "Use this search box to find users to join your group. Currently users must be members of the same Bookwyrm instance and be invited by the group owner."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Gebruik dit zoekvak om gebruikers te vinden die zich bij je groep kunnen aansluiten. Momenteel moeten gebruikers lid zijn van dezelfde Bookwyrm instantie en worden uitgenodigd door de eigenaar van de groep."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:32
msgid "Find users"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Vindt gebruikers"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:54
msgid "Your group members will appear here. The group owner is marked with a star symbol."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Je groepsleden verschijnen hier. De groepseigenaar is gemarkeerd met een stersymbool."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:55
msgid "Group members"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Groepsleden"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:77
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "As well as creating lists from the Lists page, you can create a group-curated list here on the group's homepage. Any member of the group can create a list curated by group members."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Naast het maken van lijsten op de pagina met de lijsten kunt u hier een lijst met groepen aanmaken op de thuispagina van de groep. Elk lid van de groep kan een door groepsleden beheerde lijst maken."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:78
msgid "Group lists"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Groep lijsten"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:100
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "Congratulations, you've finished the tour! Now you know the basics, but there is lots more to explore on your own. Happy reading!"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Gefeliciteerd, je hebt de rondleiding voltooid! Nu weet je wat de basis is, maar je kunt zelf nog veel meer ontdekken. Veel leesplezier!"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:115
msgid "End tour"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Rondleiding beëindigen"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:16
msgid "Welcome to Bookwyrm!<br><br>Would you like to take the guided tour to help you get started?"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Welkom bij Bookwyrm!<br><br>Wil je de rondleiding volgen om je op weg te helpen?"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:17
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:39
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:20
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgid "Guided Tour"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Rondleiding"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:25
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:36
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgid "No thanks"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Nee dank je"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:33
msgid "Yes please!"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Ja, graag!"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:38
msgid "If you ever change your mind, just click on the Guided Tour link to start your tour"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Als je ooit van gedachten verandert, klik dan op de link Rondleiding om de rondleiding te starten"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:62
msgid "Search for books, users, or lists using this search box."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Zoek naar boeken, gebruikers of lijsten met behulp van dit zoekveld."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:63
msgid "Search box"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Zoekveld"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:79
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "Search book records by scanning an ISBN barcode using your device's camera - great when you're in the bookstore or library!"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Zoek boeken door een ISBN-streepjescode te scannen met de camera van je apparaat - ideaal als je in de boekenwinkel of bibliotheek bent!"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:80
msgid "Barcode reader"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Streepjescodelezer"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:102
msgid "Use the <strong>Feed</strong>, <strong>Lists</strong> and <strong>Discover</strong> links to discover the latest news from your feed, lists of books by topic, and the latest happenings on this Bookwyrm server!"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Gebruik de <strong>Feed</strong>, <strong>Lijsten</strong> en <strong>Ontdekken</strong> koppelingen om het laatste nieuws van je feed te ontdekken, lijsten van boeken per onderwerp, en de laatste gebeurtenissen op deze Bookwyrm server!"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:103
msgid "Navigation Bar"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Navigatiebalk"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:126
msgid "Books on your reading status shelves will be shown here."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Boeken op je leesstatus boekenplanken worden hier getoond."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:151
msgid "Updates from people you are following will appear in your <strong>Home</strong> timeline.<br><br>The <strong>Books</strong> tab shows activity from anyone, related to your books."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Updates van mensen die u volgt zullen verschijnen in uw <strong>Thuis</strong> tijdlijn.<br><br>Het tabblad <strong>Boeken</strong> toont activiteit van iedereen, gerelateerd aan je boeken."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:152
msgid "Timelines"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Tijdlijnen"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:176
msgid "The bell will light up when you have a new notification. When it does, click on it to find out what exciting thing has happened!"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "De bel zal oplichten wanneer je een nieuwe melding hebt. Wanneer dit het geval is, klik erop om erachter te komen wat voor spannends er is gebeurd!"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:177
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:75 bookwyrm/templates/layout.html:106
#: bookwyrm/templates/layout.html:107
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Meldingen"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "Your profile, books, direct messages, and settings can be accessed by clicking on your name in the menu here."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Je profiel, boeken, privéberichten en instellingen kunnen worden geopend door op je naam te klikken in het menu hier."
2022-07-29 20:00:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:200
msgid "Try selecting <strong>Profile</strong> from the drop down menu to continue the tour."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Probeer <strong>Profiel</strong> te selecteren uit het drop-down menu om door te gaan met de rondleiding."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/home.html:201
msgid "Profile and settings menu"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Profiel- en instellingenmenu"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "This is the lists page where you can discover book lists created by any user. A List is a collection of books, similar to a shelf."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Dit is de lijstenpagina waar je boekenlijsten kunt ontdekken die zijn gemaakt door alle gebruikers. Een lijst is een verzameling boeken, vergelijkbaar met een boekenplank."
2022-07-29 20:00:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:13
msgid "Shelves are for organising books for yourself, whereas Lists are generally for sharing with others."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Boekenplanken zijn bedoeld om boeken voor jezelf te organiseren, terwijl lijsten over het algemeen zijn om met anderen te delen."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "Let's see how to create a new list."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Laten we kijken hoe je een nieuwe lijst kan aanmaken."
2022-07-29 20:00:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:34
msgid "Click the <strong>Create List</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:35
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:59
msgid "Creating a new list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:58
msgid "You must give your list a name and can optionally give it a description to help other people understand what your list is about."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:81
msgid "Choose who can see your list here. List privacy options work just like we saw when posting book reviews. This is a common pattern throughout Bookwyrm."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:82
msgid "List privacy"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:105
msgid "You can also decide how your list is to be curated - only by you, by anyone, or by a group."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:106
msgid "List curation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:128
msgid "Next in our tour we will explore Groups!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:129
msgid "Next: Groups"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Volgende: Groepen"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/lists.html:143
msgid "Take me there"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:16
msgid "If the book you are looking for is available on a remote catalogue such as Open Library, click on <strong>Import book</strong>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:17
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:44
msgid "Searching"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Als het boek dat je zoekt al in deze Bookwyrm is, kan je op de titel klikken om naar de pagina van het boek te gaan."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Als het boek dat je zoekt niet in de lijst staat, probeer dan meer boeken te laden uit andere bronnen zoals Open Library of Inventaire."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
msgid "Load more records"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Als je boek niet bij de resultaten staat, probeer dan je zoektermen aan te passen."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
msgid "Search again"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Opnieuw zoeken"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Als je je boek nog steeds niet kan vinden, kan je een boek handmatig toevoegen."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
2022-10-04 19:11:57 +00:00
msgid "Add a record manually"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Voeg handmatig een boek toe"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
2022-07-29 20:00:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Importeer een boek, voeg handmatig een boek toe, of bekijk een bestaand boek om verder te gaan met de rondleiding."
2022-07-29 20:00:19 +00:00
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
msgid "Continue the tour"
2023-07-22 12:57:00 +00:00
msgstr "Doorgaan met de rondleiding"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Dit is de pagina waar je boeken worden getoond, georganiseerd in boekenplanken."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:11
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
msgid "Your books"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Jouw boeken"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:31
msgid "<strong>To Read</strong>, <strong>Currently Reading</strong>, <strong>Read</strong>, and <strong>Stopped Reading</strong> are default shelves. When you change the reading status of a book it will automatically be moved to the matching shelf. A book can only be on one default shelf at a time."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<strong>Te lezen</strong>, <strong>Momenteel lezen</strong>, <strong>Gelezen</strong>, en <strong>Gestopt met lezen</strong> zijn standaard planken. Wanneer je de leesstatus van een boek wijzigt, wordt deze automatisch verplaatst naar de bijpassende plank. Een boek kan slechts op één standaard plank tegelijk zijn."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:32
msgid "Reading status shelves"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Leesstatus boekenplanken"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:55
msgid "You can create additional custom shelves to organise your books. A book on a custom shelf can be on any number of other shelves simultaneously, including one of the default reading status shelves"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "U kunt extra aangepaste planken maken om uw boeken te organiseren. Een boek op een eigen plank kan op elk willekeurig aantal andere planken tegelijk staan, inclusief een van de standaard lees status planken"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:56
msgid "Adding custom shelves."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:78
msgid "If you have an export file from another service like Goodreads or LibraryThing, you can import it here."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Als je een exportbestand hebt van een andere dienst zoals Goodreads of LibraryThing, kan je deze hier importeren."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:79
msgid "Import from another service"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Importeer vanuit een andere dienst"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "Now that we've explored book shelves, let's take a look at a related concept: book lists!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:101
msgid "Click on the <strong>Lists</strong> link here to continue the tour."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:10
msgid "You can create or join a group with other users. Groups can share group-curated book lists, and in future will be able to do other things."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:11
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:55
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:83
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgid "Groups"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Groepen"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
2022-07-29 20:00:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
msgid "Let's create a new group!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:31
msgid "Click the <strong>Create group</strong> button, then <strong>Next</strong> to continue the tour"
msgstr ""
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:55
msgid "Give your group a name and describe what it is about. You can make user groups for any purpose - a reading group, a bunch of friends, whatever!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:56
msgid "Creating a group"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:78
msgid "Groups have privacy settings just like posts and lists, except that group privacy cannot be <strong>Followers</strong>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:79
msgid "Group visibility"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "Once you're happy with how everything is set up, click the <strong>Save</strong> button to create your new group."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:102
msgid "Create and save a group to continue the tour."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:103
msgid "Save your group"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:10
msgid "This is your user profile. All your latest activities will be listed here. Other Bookwyrm users can see parts of this page too - what they can see depends on your privacy settings."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Dit is je gebruikersprofiel. Al je laatste activiteiten worden hier getoond. Andere Bookwyrm-gebruikers kunnen ook delen van deze pagina zien - wat ze kunnen zien hangt af van je privacy-instellingen."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:11
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:14
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgid "User Profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:31
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "This tab shows everything you have read towards your annual reading goal, or allows you to set one. You don't have to set a reading goal if that's not your thing!"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:32
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:77
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgid "Reading Goal"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Leesdoel"
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:54
msgid "Here you can see your groups, or create a new one. A group brings together Bookwyrm users and allows them to curate lists together."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:77
msgid "You can see your lists, or create a new one, here. A list is a collection of books that have something in common."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:100
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "The Books tab shows your book shelves. We'll explore this later in the tour."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
msgid "Now you understand the basics of your profile page, let's add a book to your shelves."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:123
2022-07-29 20:00:19 +00:00
msgid "Search for a title or author to continue the tour."
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Zoek naar een titel of auteur om door te gaan met de rondleiding."
2022-07-28 19:13:50 +00:00
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_profile.html:124
msgid "Find a book"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:12
#, python-format
msgid "See tagged statuses in the local %(site_name)s community"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/hashtag.html:25
msgid "No activities for this hashtag yet!"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:64
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Import Books"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Importeer boeken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:13
msgid "Not a valid CSV file"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Geen geldig CSV-bestand"
2022-12-04 19:32:51 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:20
#, python-format
msgid "Currently you are allowed to import %(import_size_limit)s books every %(import_limit_reset)s days."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:21
#, python-format
msgid "You have %(allowed_imports)s left."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:28
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(hours)s hours."
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "De recente import heeft gemiddeld %(hours)s uur in beslag genomen."
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:32
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#, python-format
msgid "On average, recent imports have taken %(minutes)s minutes."
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "De recente import heeft gemiddeld %(minutes)s uur in beslag genomen."
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:47
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Data source:"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Goodreads (CSV)"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Goodreads (CSV)"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:56
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Storygraph (CSV)"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Storygraph (CSV)"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "LibraryThing (TSV)"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "LibraryThing (TSV)"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:62
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "OpenLibrary (CSV)"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "OpenLibrary (CSV)"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:65
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Calibre (CSV)"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Calibre (CSV)"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:71
2022-08-29 22:37:57 +00:00
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Je kunt je Goodreads gegevens downloaden met behulp van de <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">Import/Export pagina</a> van je Goodreads account."
2022-03-26 18:02:27 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:80
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Data file:"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:88
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Include reviews"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:93
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:100
#: bookwyrm/templates/import/import.html:102
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:35
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:78
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Import"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:103
msgid "You've reached the import limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import.html:112
2022-11-25 17:34:30 +00:00
msgid "Imports are temporarily disabled; thank you for your patience."
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:119
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Recent Imports"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:124
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:120
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Date Created"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:127
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Last Updated"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Laatst bijgewerkt"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:130
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:129
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Items"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:139
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "No recent imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Import Status"
msgstr ""
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:44
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:9
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:82
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Imports"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:72
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:161
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Stop import"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Stop met importeren"
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:78
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:83
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
2022-12-10 14:31:03 +00:00
msgstr "Artikelen recenseren"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:89
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:95
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "View and troubleshoot failed items"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:107
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Row"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:170
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Title"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Titel"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:113
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "ISBN"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "ISBN"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
2021-12-27 22:00:47 +00:00
msgid "Openlibrary key"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:121
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:173
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Author"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Auteur"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Shelf"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Boekenplank"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:16
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Review"
2022-12-10 14:31:03 +00:00
msgstr "Recensie"
2021-11-15 18:02:52 +00:00
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:131
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:9
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Book"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Boek"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:142
2021-11-17 18:42:06 +00:00
msgid "Import preview unavailable."
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:150
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "No items currently need review"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "View imported review"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Imported"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:206
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Needs manual review"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:219
2021-11-17 18:42:06 +00:00
msgid "Retry"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:237
2021-11-17 18:42:06 +00:00
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Deze import is in een oud formaat dat niet langer wordt ondersteund. Als je problemen wilt onderzoeken met ontbrekende items uit deze import, klikt op de knop hieronder om het importformaat bij te werken."
2021-11-17 18:42:06 +00:00
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:239
2021-11-17 18:42:06 +00:00
msgid "Update import"
msgstr ""
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
msgstr ""
2021-11-17 18:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:71
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:76
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Approve"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Goedkeuren"
2021-11-15 18:02:52 +00:00
2021-11-17 18:42:06 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Reject"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Afwijzen"
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:138
2021-11-15 18:02:52 +00:00
msgid "Failed items"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Mislukte items"
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
msgstr ""
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:41
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Create an Account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Maak een account aan"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:9
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Recent Books"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Recente boeken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
msgid "Decentralized"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Gedecentraliseerd"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
msgid "Friendly"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
msgid "Anti-Corporate"
msgstr ""
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:46
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Join %(name)s"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Doe mee met %(name)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:48
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Request an Invitation"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Vraag een uitnodiging aan"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:50
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "%(name)s registration is closed"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "%(name)s registratie is gesloten"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:61
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Thank you! Your request has been received."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Bedankt! We hebben je aanvraag ontvangen."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-17 17:07:11 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:90
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Your Account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Jouw Account"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
msgid "Login"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Inloggen"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:136
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Log in"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Inloggen"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
msgid "Success! Email address confirmed."
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Gelukt! E-mailadres bevestigd."
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:17
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:127 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Gebruikersnaam:"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:23
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:131 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:91
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:45
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Password:"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Wachtwoord:"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:133
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Forgot your password?"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Wachtwoord vergeten?"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:54
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "More about this site"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Meer over deze site"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-07-15 19:48:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:35
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Confirm password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#, python-format
msgid "A password reset link will be sent to <strong>%(email)s</strong> if there is an account using that email address."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Een koppeling om het wachtwoord te resetten wordt verzonden naar <strong>%(email)s</strong> als er een account is met dat e-mailadres."
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:20
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:34
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Reset password"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Wachtwoord opnieuw instellen"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:7
msgid "Reactivate Account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Heractiveer Account"
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:32
msgid "Reactivate account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Heractiveer account"
2022-11-10 22:53:45 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s search"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:37
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Search for a book, user, or list"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Zoek een boek, gebruiker of lijst"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:52 bookwyrm/templates/layout.html:53
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "Scan Barcode"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Scan streepjescode"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:67
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "Main navigation menu"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:87
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Feed"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:132 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "password"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "wachtwoord"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:144
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Join"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:179
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Successfully posted status"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:180
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Error posting status"
msgstr ""
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:8
#, python-format
msgid "Add \"<em>%(title)s</em>\" to this list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:12
#, python-format
msgid "Suggest \"<em>%(title)s</em>\" for this list"
msgstr ""
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/add_item_modal.html:41
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:257
2022-01-28 04:03:58 +00:00
msgid "Suggest"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
#, python-format
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:12
2022-01-02 16:29:39 +00:00
msgid "Curate"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:21
2022-01-02 16:29:39 +00:00
msgid "Pending Books"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:24
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "You're all set!"
msgstr ""
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:45
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:93
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> says:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:55
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Suggested by"
msgstr ""
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:77
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Discard"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Deze lijst verwijderen?"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:23
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Edit List"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:8
2021-12-09 18:55:54 +00:00
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
msgstr ""
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:20
2021-12-09 18:55:54 +00:00
#, python-format
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
msgstr ""
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:29
2021-12-09 18:55:54 +00:00
msgid "This list is currently empty"
msgstr ""
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "List curation:"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Closed"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Curated"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgctxt "curation type"
msgid "Open"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Anyone can add books to this list"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Group"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Group members can add to and remove from this list"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Select Group"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Select a group"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "You don't have any Groups yet!"
msgstr ""
2021-12-30 00:27:08 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Create a Group"
msgstr ""
2022-01-02 16:29:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Delete list"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Verwijder lijst"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:86
2022-01-28 04:03:58 +00:00
msgid "Notes:"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Notities:"
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Een optionele notitie die wordt getoond bij het boek."
2022-01-28 04:03:58 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:37
msgid "That book is already on this list."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Dat boek staat al op deze lijst."
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:45
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Je hebt succesvol een boek voor deze lijst voorgesteld!"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:47
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "You successfully added a book to this list!"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Je hebt succesvol een boek aan deze lijst toegevoegd!"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:54
msgid "This list is currently empty."
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Deze lijst is momenteel leeg."
2022-12-05 03:56:28 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:104
2022-01-28 04:03:58 +00:00
msgid "Edit notes"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Notities bewerken"
2022-01-28 04:03:58 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:119
2022-01-28 04:03:58 +00:00
msgid "Add notes"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Notities toevoegen"
2022-01-28 04:03:58 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:131
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Toegevoegd door <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:146
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "List position"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:152
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:23
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Set"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:20
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Remove"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:181
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:198
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Sort List"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Sorteer lijst"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:191
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Direction"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:205
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Add Books"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Boeken toevoegen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:207
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Suggest Books"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:218
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "search"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:224
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Clear search"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Wis zoekopdracht"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Geen boeken gevonden die overeenkomen met de zoekopdracht \"%(query)s\""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:268
2021-12-09 18:55:54 +00:00
msgid "Embed this list on a website"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:276
2021-12-09 18:55:54 +00:00
msgid "Copy embed code"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:278
2021-12-09 18:55:54 +00:00
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
msgid "Saved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
msgid "Your Lists"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Jouw lijsten"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "All Lists"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Alle lijsten"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Saved Lists"
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "Opgeslagen lijsten"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2023-07-22 14:14:04 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> heeft je uitnodiging om deel te nemen aan de groep \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" geaccepteerd"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:26
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> hebben je uitnodiging om toe te treden tot groep \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" geaccepteerd"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:36
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en %(other_user_display_count)s anderen hebben je uitnodiging om toe te treden tot groep \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" geaccepteerd"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:33
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> heeft <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> aan jouw lijst \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" toegevoegd"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:39
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> heeft voorgesteld om <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> aan jouw lijst \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\" toe te voegen"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:47
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> heeft <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> en <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> aan jouw lijst \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" toegevoegd"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:54
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> and <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> heeft voorgesteld om <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> en <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em> aan jouw lijst \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\" toe te voegen"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:66
#, python-format
2022-12-04 19:32:51 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added a book to one of your lists"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:72
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> heeft <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, en %(display_count)s andere boek aan jouw lijst \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" toegevoegd"
msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> heeft <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, en %(display_count)s andere boeken aan jouw lijst \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\" toegevoegd"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:88
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other book to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
msgid_plural "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, and %(display_count)s other books to your list \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr[0] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> heeft voorgesteld om <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, en %(display_count)s andere boek aan jouw lijst \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\" toe te voegen"
msgstr[1] "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> heeft voorgesteld om <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em>, <em><a href=\"%(second_book_path)s\">%(second_book_title)s</a></em>, en %(display_count)s andere boeken aan jouw lijst \"<a href=\"%(list_curate_path)s\">%(list_name)s</a>\" toe te voegen"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:21
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> hebben je <a href=\"%(related_path)s\">recensie van <em>%(book_title)s</em> versterkt</a>"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:36
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en %(other_user_display_count)s anderen hebben je <a href=\"%(related_path)s\">recensie op <em>%(book_title)s</em></a> versterkt"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:44
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:50
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> hebben je <a href=\"%(related_path)s\">commentaar op <em>%(book_title)s</em> versterkt</a>"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:59
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en %(other_user_display_count)s anderen hebben je <a href=\"%(related_path)s\">commentaar op <em>%(book_title)s</em></a> versterkt"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:67
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:73
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> hebben je <a href=\"%(related_path)s\">citaat van <em>%(book_title)s</em> versterkt</a>"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:82
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en %(other_user_display_count)s anderen hebben je <a href=\"%(related_path)s\">citaat van <em>%(book_title)s</em></a> versterkt"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:90
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:96
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:105
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:21
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:27
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> vinden je <a href=\"%(related_path)s\">recensie van <em>%(book_title)s</em> leuk</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:36
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en %(other_user_display_count)s anderen vinden je <a href=\"%(related_path)s\">recensie op <em>%(book_title)s</em></a> leuk"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:44
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:50
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> vinden je <a href=\"%(related_path)s\">commentaar op <em>%(book_title)s</em> leuk</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:59
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en %(other_user_display_count)s anderen vinden je <a href=\"%(related_path)s\">commentaar op <em>%(book_title)s</em></a> leuk"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:67
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:73
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> vinden je <a href=\"%(related_path)s\">citaat van <em>%(book_title)s</em> leuk</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:82
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en %(other_user_display_count)s anderen vinden je <a href=\"%(related_path)s\">citaat op <em>%(book_title)s</em></a> leuk"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:90
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:96
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:105
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:16
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> followed you"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:20
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> followed you"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:25
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others followed you"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:15
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> sent you a follow request"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Je <a href=\"%(url)s\">import</a> is voltooid."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:16
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:29 +00:00
msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:18
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:26
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> en <a href=\"%(second_user_link)s\">%(second_user)s</a> hebben je groep \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" verlaten"
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:36
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> and %(other_user_display_count)s others have left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/link_domain.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">link domain</a> needs review"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">link domains</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format
2021-10-24 18:36:29 +00:00
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
#, python-format
2021-10-24 18:36:29 +00:00
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">heeft geantwoord</a> op jouw <a href=\"%(parent_path)s\">recensie van <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">heeft geantwoord</a> op jouw <a href=\"%(parent_path)s\">commentaar van <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">heeft geantwoord</a> op jouw <a href=\"%(parent_path)s\">citaat van <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "<a href=\"%(related_user_link)s\">%(related_user)s</a> <a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
#, python-format
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation"
msgid_plural "%(display_count)s new <a href=\"%(path)s\">reports</a> need moderation"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-11 16:22:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/status_preview.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:73
msgid "Content warning"
msgstr ""
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:29 +00:00
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
#, python-format
2021-10-24 18:36:29 +00:00
msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
#, python-format
2021-10-24 18:36:29 +00:00
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgstr ""
2022-09-19 16:03:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:19
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Delete notifications"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Verwijder meldingen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-09-19 16:03:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:31
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "All"
msgstr ""
2022-09-19 16:03:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:35
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Mentions"
msgstr ""
2022-09-19 16:03:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:47
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "You're all caught up!"
msgstr ""
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<strong>%(account)s</strong> is geen geldige gebruikersnaam"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
msgid "Check you have the correct username before trying again"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<strong>%(account)s</strong> kon niet worden gevonden of <code>%(remote_domain)s</code> ondersteunt geen identiteitsontdekking"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<strong>%(account)s</strong> is gevonden maar <code>%(remote_domain)s</code> biedt geen ondersteuning voor 'volg op afstand'"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
#, python-format
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
#, python-format
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Er ging iets mis bij het volgen van <strong>%(account)s</strong>"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
msgid "Check you have the correct username before trying again."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
#, python-format
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Je hebt <strong>%(account)s</strong> geblokkeerd"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "<strong>%(account)s</strong> heeft jou geblokkeerd"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
#, python-format
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Je volgt <strong>%(account)s</strong> al"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
#, python-format
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Je hebt al gevraagd om <strong>%(account)s</strong> te volgen"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Volg %(username)s vanuit een ander Fediverse account, zoals BookWyrm, Mastodon of Pleroma."
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!"
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:15
2021-12-07 18:24:35 +00:00
msgid "Follow on Fediverse"
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:19
2021-12-07 18:24:35 +00:00
msgid "This link opens in a pop-up window"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
#, python-format
msgid "Log in to %(sitename)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
msgid "Error following from %(sitename)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
#, python-format
msgid "Follow from %(sitename)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
msgid "Uh oh..."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
msgid "Follow %(username)s"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Volg %(username)s"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Je volgt nu %(display_name)s!"
2021-12-07 18:24:35 +00:00
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
msgid "Two Factor Authentication"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Tweestapsverificatie"
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:16
msgid "Successfully updated 2FA settings"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Instellingen voor 2FA zijn succesvol bijgewerkt"
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:24
msgid "Write down or copy and paste these codes somewhere safe."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:25
msgid "You must use them in order, and they will not be displayed again."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:35
msgid "Two Factor Authentication is active on your account."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Tweestapsverificatie is actief voor je account."
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:36
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:7
msgid "Disable 2FA"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:39
msgid "You can generate backup codes to use in case you do not have access to your authentication app. If you generate new codes, any backup codes previously generated will no longer work."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Je kunt back-upcodes genereren voor het geval je geen toegang heeft tot je authenticatie-app. Als je nieuwe codes genereert, werken back-upcodes die eerder zijn gegenereerd niet meer."
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:40
msgid "Generate backup codes"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:45
msgid "Scan the QR code with your authentication app and then enter the code from your app below to confirm your app is set up."
msgstr ""
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:52
msgid "Use setup key"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:58
msgid "Account name:"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Gebruikersnaam:"
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:65
msgid "Code:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:73
2022-10-21 21:24:37 +00:00
msgid "Enter the code from your app:"
msgstr ""
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:83
2022-10-21 21:24:37 +00:00
msgid "You can make your account more secure by using Two Factor Authentication (2FA). This will require you to enter a one-time code using a phone app like <em>Authy</em>, <em>Google Authenticator</em> or <em>Microsoft Authenticator</em> each time you log in."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Je kunt je account veiliger maken door gebruik te maken van tweestapsverificatie (2FA). Dit vereist dat u een eenmalige code invoert met behulp van een telefoon app zoals <em>Authy</em>, <em>Google Authenticator</em> of <em>Microsoft Authenticator</em> telkens wanneer u inlogt."
2022-10-21 21:24:37 +00:00
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:85
2022-10-21 21:24:37 +00:00
msgid "Confirm your password to begin setting up 2FA."
msgstr ""
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/2fa.html:95
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:37
msgid "Set up 2FA"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Tweestapsverificatie instellen"
2022-10-21 21:24:37 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:46
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Blocked Users"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
msgid "No users currently blocked."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
2022-07-15 19:48:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:37
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password"
msgstr ""
2022-07-11 16:22:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:15
msgid "Successfully changed password"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:22
msgid "Current password:"
msgstr ""
2022-07-15 19:48:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:28
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "New password:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:40
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:28
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Delete Account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Account Verwijderen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
2022-11-10 22:53:45 +00:00
msgid "Deactivate account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Account deactiveren"
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:15
msgid "Your account will be hidden. You can log back in at any time to re-activate your account."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Je account wordt verborgen. Je kunt op elk gewenst moment opnieuw inloggen om je account te heractiveren."
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Deactivate Account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Account Deactiveren"
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:26
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Permanently delete account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Account definitief verwijderen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-11-10 22:53:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:29
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
2023-01-04 10:49:08 +00:00
msgstr "Het verwijderen van je account kan niet ongedaan worden gemaakt. De gebruikersnaam zal in de toekomst niet beschikbaar zijn om te registreren."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:12
msgid "Disable Two Factor Authentication"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Tweestapsverificatie uitschakelen"
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:14
msgid "Disabling 2FA will allow anyone with your username and password to log in to your account."
2023-01-04 10:49:08 +00:00
msgstr "Als je 2FA uitschakelt, kan iedereen met je gebruikersnaam en wachtwoord inloggen op je account."
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/disable-2fa.html:20
msgid "Turn off 2FA"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
msgid "Edit Profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:29
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Profile"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Profiel"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:91
msgid "Display"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:112
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Privacy"
msgstr ""
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
msgid "Show reading goal prompt in feed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show suggested users"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
msgid "Show this account in suggested users"
2023-01-04 10:49:08 +00:00
msgstr "Dit account tonen bij voorgestelde gebruikers"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
2023-01-04 10:49:08 +00:00
msgstr "Je account wordt in het <a href=\"%(path)s\">adressenboek</a> weergegeven en kan worden aanbevolen aan andere BookWyrm-gebruikers."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
msgid "Preferred Timezone: "
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:101
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:117
2021-12-04 23:56:16 +00:00
msgid "Manually approve followers"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:123
msgid "Hide followers and following on profile"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:128
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Default post privacy:"
msgstr ""
2023-03-29 16:50:07 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:136
#, python-format
2023-04-07 14:21:27 +00:00
msgid "Looking for shelf privacy? You can set a separate visibility level for each of your shelves. Go to <a href=\"%(path)s\">Your Books</a>, pick a shelf from the tab bar, and click \"Edit shelf.\""
2023-03-29 16:50:07 +00:00
msgstr ""
2022-03-26 22:30:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:7
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:13
msgid "Your export will include all the books on your shelves, books you have reviewed, and books with reading activity."
msgstr ""
2022-07-11 16:22:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/export.html:20
msgid "Download file"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Download bestand"
2022-07-11 16:22:04 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Account"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
2022-03-26 22:30:04 +00:00
msgid "Data"
msgstr ""
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:39
2022-03-26 22:30:04 +00:00
msgid "CSV export"
msgstr ""
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:42
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Relationships"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
#, python-format
msgid "Start \"%(book_title)s\""
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/reading_progress/stop.html:5
#, python-format
msgid "Stop Reading \"%(book_title)s\""
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:4
msgid "Delete these read dates?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:8
#, python-format
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough.html:6
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:8
#, python-format
msgid "Update read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:10
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:38
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:24
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "Started reading"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Begonnen met lezen"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:18
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:56
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "Progress"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Voortgang"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_form.html:25
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:63
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32
msgid "Finished reading"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Uitgelezen"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:9
msgid "Progress Updates:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:14
msgid "finished"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:16
msgid "stopped"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:27
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "Show all updates"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:43
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "Delete this progress update"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:55
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "started"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:62
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "Edit read dates"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_list.html:70
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "Delete these read dates"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/readthrough/readthrough_modal.html:12
#, python-format
msgid "Add read dates for \"<em>%(title)s</em>\""
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/report.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:13
msgid "Report"
msgstr ""
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:5
msgid "\n"
" Scan Barcode\n"
" "
msgstr ""
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:21
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "Requesting camera..."
msgstr ""
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:22
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "Grant access to the camera to scan a book's barcode."
msgstr ""
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:27
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "Could not access camera"
msgstr ""
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:31
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgctxt "barcode scanner"
msgid "Scanning..."
msgstr ""
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:32
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgid "Align your book's barcode with the camera."
msgstr ""
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:36
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgctxt "barcode scanner"
msgid "ISBN scanned"
msgstr ""
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/barcode_modal.html:37
2022-03-14 20:18:23 +00:00
msgctxt "followed by ISBN"
msgid "Searching for book:"
msgstr ""
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:25
#, python-format
msgid "%(formatted_review_count)s review"
msgid_plural "%(formatted_review_count)s reviews"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:34
#, python-format
msgid "(published %(pub_year)s)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:50
2021-12-04 23:56:16 +00:00
msgid "Results from"
msgstr ""
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:89
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Import book"
msgstr ""
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:113
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Load results from other catalogues"
msgstr ""
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:117
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Manually add book"
msgstr ""
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:122
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Log in to import or add books."
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:17
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Search query"
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:20
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Search type"
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:47
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:52
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:36
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:12
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Users"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Gebruikers"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:59
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "No results found for \"%(query)s\""
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Geen resultaten gevonden voor \"%(query)s\""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:61
#, python-format
msgid "%(result_count)s result found"
msgid_plural "%(result_count)s results found"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr[0] "%(result_count)s resultaat gevonden"
msgstr[1] "%(result_count)s resultaten gevonden"
2022-08-29 22:37:57 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:8
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Announcement"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Mededeling"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:16
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:93
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:25
msgid "Edit"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Bewerken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:15
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:99
2022-02-17 19:39:35 +00:00
msgid "Announcements"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Mededelingen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:45
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Visible:"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Zichtbaar:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:49
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "True"
msgstr ""
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "False"
msgstr ""
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:57
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:79
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:80
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Start date:"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Begindatum:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:62
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:89
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:86
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "End date:"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Einddatum:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:66
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:109
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Active:"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Actief:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:8
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Create Announcement"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Mededeling aanmaken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:21
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Date added"
msgstr ""
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:25
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Preview"
msgstr ""
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:29
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Start date"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Startdatum"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:33
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "End date"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Einddatum"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "active"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "actief"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:50
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "inactive"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "inactief"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:63
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "No announcements found"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Geen mededelingen gevonden"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:6
msgid "Edit Announcement"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Mededeling bewerken"
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:45
msgid "Announcement content"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Mededeling inhoud"
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:57
msgid "Details:"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Details:"
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:65
msgid "Event date:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:73
msgid "Display settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:98
msgid "Color:"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Kleur:"
2022-02-17 19:39:35 +00:00
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:11
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:61
msgid "Auto-moderation rules"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:18
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Auto-moderation rules will create reports for any local user or status with fields matching the provided string."
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
msgid "Schedule:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
msgid "Last run:"
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:"
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
msgid "Delete schedule"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
msgid "Schedule scan"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Successfully added rule"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Add Rule"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "String match"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Flag users"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Flag statuses"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Add rule"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Current Rules"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Show rules"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
2022-02-25 21:15:10 +00:00
msgid "Remove rule"
msgstr ""
2022-09-19 16:03:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8
msgid "Celery Status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
2023-03-13 16:39:10 +00:00
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Queues"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Low priority"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Medium priority"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "High priority"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Active Tasks"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "ID"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Task name"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Run time"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Priority"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "No active tasks"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Workers"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Uptime:"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr ""
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:120
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:143
msgid "Clear Queues"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:124
msgid "Clearing queues can cause serious problems including data loss! Only play with this if you really know what you're doing. You must shut down the Celery worker before you do this."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:150
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Errors"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:28
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Dashboard"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:109
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Total users"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
msgid "Active this month"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
msgid "Statuses"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
msgid "Works"
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:74
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Instance Activity"
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:92
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Interval:"
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:96
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Days"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Dagen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:97
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Weeks"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Weken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:115
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "User signup activity"
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:121
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Status activity"
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:127
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Works created"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
msgid "Registrations"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
msgid "Statuses posted"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
msgid "Total"
msgstr ""
2022-07-08 23:40:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/domain_review.html:9
#, python-format
msgid "%(display_count)s domain needs review"
msgid_plural "%(display_count)s domains need review"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:8
#, python-format
msgid "Your outgoing email address, <code>%(email_sender)s</code>, may be misconfigured."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/email_config.html:11
msgid "Check the <code>EMAIL_SENDER_NAME</code> and <code>EMAIL_SENDER_DOMAIN</code> in your <code>.env</code> file."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/invites.html:9
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_conduct.html:8
msgid "Your instance is missing a code of conduct."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/missing_privacy.html:8
msgid "Your instance is missing a privacy policy."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/reports.html:9
#, python-format
msgid "%(display_count)s open report"
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/warnings/update_version.html:8
#, python-format
msgid "An update is available! You're running v%(current)s and the latest release is %(available)s."
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
msgid "Add domain"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:65
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Email Blocklist"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Wanneer iemand zich probeert te registreren met een e-mail van dit domein, wordt er geen account aangemaakt. Het registratieproces lijkt te hebben gewerkt."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
msgid "Options"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
#, python-format
msgid "%(display_count)s user"
msgid_plural "%(display_count)s users"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
msgid "No email domains currently blocked"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:90
msgid "Email Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:16
msgid "Error sending test email:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:24
msgid "Successfully sent test email."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:32
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:102
msgid "Email sender:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:39
msgid "Email backend:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:46
msgid "Host:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:53
msgid "Host user:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:60
msgid "Port:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:67
msgid "Use TLS:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:74
msgid "Use SSL:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:83
#, python-format
msgid "Send test email to %(email)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/email_config.html:90
msgid "Send test email"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:32
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
msgid "Add instance"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:47
msgid "Federated Instances"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:28
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Import block list"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Instance:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:46
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:113
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Status:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:66
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:40
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:107
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Software:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:43
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Version:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:17
msgid "Refresh data"
2022-02-17 19:39:35 +00:00
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:37
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Details"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:53
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:67
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Activity"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:56
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Users:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:65
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "View all"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:62
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:60
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Reports:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:68
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Followed by us:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:73
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Followed by them:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:78
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Blocked by us:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:90
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Notes"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:97
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "<em>No notes</em>"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:116
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:87
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
msgid "Block"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:117
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "All users from this instance will be deactivated."
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:122
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
msgid "Un-block"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:123
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "All users from this instance will be re-activated."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:15
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Import Blocklist"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:38
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Success!"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Successfully blocked:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Failed:"
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
2022-11-25 17:34:30 +00:00
msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
2022-08-29 22:37:57 +00:00
msgstr ""
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
msgid "Instance name"
msgstr ""
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
2022-04-04 23:28:47 +00:00
msgid "Last updated"
msgstr ""
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:48
2022-04-04 23:28:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Software"
msgstr ""
2022-12-04 19:32:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:70
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "No instances found"
msgstr ""
2022-11-03 22:52:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Stop import?"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Stop met importeren?"
2022-11-03 22:52:18 +00:00
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:31
2023-04-26 00:45:42 +00:00
msgid "While imports are disabled, users will not be allowed to start new imports, but existing imports will not be affected."
2022-11-25 17:34:30 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:36
msgid "Disable imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:50
msgid "Users are currently unable to start new imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:55
msgid "Enable imports"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:63
msgid "Limit the amount of imports"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:74
msgid "Some users might try to import a large number of books, which you want to limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:75
msgid "Set the value to 0 to not enforce any limit."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:78
msgid "Set import limit to"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:80
msgid "books every"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:82
msgid "days."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:86
msgid "Set limit"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:102
2022-11-03 22:52:18 +00:00
msgid "Completed"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:116
2022-11-03 22:52:18 +00:00
msgid "User"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:125
2022-11-03 22:52:18 +00:00
msgid "Date Updated"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:132
2022-11-03 22:52:18 +00:00
msgid "Pending items"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:135
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "Successful items"
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Succesvolle items"
2022-11-03 22:52:18 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:170
2022-11-07 19:52:57 +00:00
msgid "No matching imports found."
2022-11-08 00:13:31 +00:00
msgstr "Geen overeenkomende importen gevonden."
2022-11-03 22:52:18 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
msgid "Invite Requests"
msgstr ""
2022-04-08 21:50:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:42
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:60
2022-04-08 21:50:49 +00:00
msgid "Invites"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
msgid "Ignored Invite Requests"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:36
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Date requested"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:40
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Date accepted"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:43
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/email_filter.html:5
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Email"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:45
2022-03-17 17:07:11 +00:00
msgid "Answer"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:51
2022-03-17 17:07:11 +00:00
msgid "Action"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:54
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "No requests"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:66
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
msgid "Accepted"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:68
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
msgid "Sent"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:70
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
msgid "Requested"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:80
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Send invite"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:82
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Re-send invite"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:102
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Ignore"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:104
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Un-ignore"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:116
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Back to pending requests"
msgstr ""
2022-11-07 19:52:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:118
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "View ignored requests"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
msgid "Generate New Invite"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
msgid "Expiry:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
msgid "Use limit:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
msgid "Create Invite"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
msgid "Expires"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
msgid "Max uses"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
msgid "Times used"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
msgid "No active invites"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
msgid "Add IP address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Gebruik IP-adres blokkeren met beleid, en overweeg slechts tijdelijk blokkades te gebruiken, omdat IP-adressen vaak worden gedeeld of van hand veranderen. Als je je eigen IP blokkeert, heb je geen toegang meer tot deze pagina."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
msgid "IP Address:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:24
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:69
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "IP Address Blocklist"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
msgid "Address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
msgid "No IP addresses currently blocked"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
msgid "Administration"
msgstr ""
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:31
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Manage Users"
msgstr ""
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:53
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Moderation"
msgstr ""
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:57
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
msgid "Reports"
msgstr ""
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:73
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:7
msgid "Link Domains"
msgstr ""
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:78
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "System"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:86
2022-09-19 16:03:57 +00:00
msgid "Celery status"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:95
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Instance Settings"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:103
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:109
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:112
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:6
msgid "Registration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:118
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:107
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:6
msgid "Themes"
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/edit_domain_modal.html:5
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "Set display name for %(url)s"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "Weergavenaam voor %(url)s instellen"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:11
msgid "Link domains must be approved before they are shown on book pages. Please make sure that the domains are not hosting spam, malicious code, or deceptive links before approving."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Koppelingsdomeinen moeten worden goedgekeurd voordat ze worden weergegeven op de boekpagina's. Zorg ervoor dat de domeinen geen hosting spam, malafide code of misleidende links zijn voordat je ze goedkeurt."
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:45
msgid "Set display name"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:53
msgid "View links"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:96
msgid "No domains currently approved"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:98
msgid "No domains currently pending"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_domains.html:100
msgid "No domains currently blocked"
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/link_domains/link_table.html:43
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "No links available for this domain."
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
msgid "Settings saved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:30
msgid "Unable to save settings"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:38
msgid "Allow registration"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:43
msgid "Default access level:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:61
2022-12-11 22:09:13 +00:00
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:63
2022-12-11 22:09:13 +00:00
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:68
2022-12-11 22:09:13 +00:00
msgid "Allow invite requests"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:72
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:42
msgid "Invite request text:"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:80
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:50
msgid "Set a question for invite requests"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:85
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:55
msgid "Question:"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration.html:90
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:67
msgid "Registration closed text:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/registration_limited.html:29
msgid "Registration is enabled on this instance"
msgstr ""
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:12
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Back to reports"
msgstr ""
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:24
2022-01-30 19:38:29 +00:00
msgid "Message reporter"
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgstr ""
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:28
2022-01-30 19:38:29 +00:00
msgid "Update on your report:"
msgstr ""
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:36
msgid "Reported status"
2022-01-30 19:38:29 +00:00
msgstr ""
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:38
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "Status has been deleted"
msgstr ""
2022-02-25 21:15:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:47
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "Reported links"
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:65
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Moderator Comments"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Bemiddelaar Opmerkingen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:86
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:26
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Comment"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Opmerking"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:6
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Status posted by @%(username)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:13
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link added by @%(username)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-07-07 18:12:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:17
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: Link domain"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_header.html:24
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: User @%(username)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_links_table.html:17
msgid "Block domain"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:17
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "No notes provided"
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:24
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-01-17 17:10:54 +00:00
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">@%(username)s</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:34
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Re-open"
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:36
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Resolve"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
#, python-format
msgid "Reports: %(instance_name)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
#, python-format
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr ""
2022-01-04 23:08:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
msgid "Open"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
msgid "No reports found."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Instance Info"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:122
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Footer Content"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Instance Name:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Tagline:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Instance description:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:58
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Short description:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
2021-10-16 14:36:10 +00:00
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Code of conduct:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:67
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Privacy Policy:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
2022-12-05 03:56:28 +00:00
msgid "Impressum:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
2022-12-05 03:56:28 +00:00
msgid "Include impressum:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
2022-03-01 20:16:12 +00:00
msgid "Images"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:94
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Logo:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Logo small:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Favicon:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
2022-03-01 20:16:12 +00:00
msgid "Default theme:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Support link:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:129
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Support title:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Admin email:"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:137
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Additional info:"
msgstr ""
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
msgid "Set instance default theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
msgid "Successfully added theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
msgid "How to add a theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
2022-12-21 17:53:46 +00:00
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
2022-03-01 20:16:12 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82
2022-03-01 20:16:12 +00:00
msgid "Add theme"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
msgid "Unable to save theme"
msgstr ""
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:93
2022-03-01 20:16:12 +00:00
msgid "Theme name"
msgstr ""
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:73
2022-03-01 20:16:12 +00:00
msgid "Theme filename"
msgstr ""
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:88
2022-03-01 20:16:12 +00:00
msgid "Available Themes"
msgstr ""
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:96
2022-03-01 20:16:12 +00:00
msgid "File"
msgstr ""
2022-10-04 19:11:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
2022-03-01 20:16:12 +00:00
msgid "Remove theme"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
2023-01-30 17:35:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:38
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Permanently delete user"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Weet u zeker dat je het account <strong>%(username)s</strong>wilt verwijderen? Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt. Om verder te gaan, voer je wachtwoord in om verwijdering te bevestigen."
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
msgid "Your password:"
msgstr ""
2022-03-14 20:18:23 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
msgstr ""
2022-07-08 23:40:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
msgid "Deleted users"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
msgid "Username"
msgstr ""
2022-07-08 23:40:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Date Added"
msgstr ""
2022-07-08 23:40:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Last Active"
msgstr ""
2022-07-08 23:40:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Remote instance"
msgstr ""
2022-07-08 23:40:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86
2022-07-07 18:12:27 +00:00
msgid "Deleted"
msgstr ""
2022-07-08 23:40:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Inactive"
msgstr ""
2022-07-08 23:40:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:101
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Not set"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
msgid "View user profile"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
msgid "Go to user admin"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Local"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Remote"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "User details"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:55
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Email:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:65
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "(View reports)"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:71
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Blocked by count:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:74
msgid "Date added:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:77
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Last active date:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Manually approved followers:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:83
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Discoverable:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:87
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Deactivation reason:"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:102
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Instance details"
msgstr ""
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:124
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "View instance"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5
msgid "Permanently deleted"
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
msgid "User Actions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:21
2023-01-30 17:35:27 +00:00
msgid "Activate user"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:27
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Suspend user"
msgstr ""
2023-01-30 17:35:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:32
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Un-suspend user"
msgstr ""
2023-01-30 17:35:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:54
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Access level:"
msgstr ""
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:5
msgid "Set up BookWyrm"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:7
msgid "Your account as a user and an admin"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Je account als gebruiker en beheerder"
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:13
msgid "Create your account"
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Maak je account aan"
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:20
msgid "Admin key:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:32
msgid "An admin key was created when you installed BookWyrm. You can get your admin key by running <code>./bw-dev admin_code</code> from the command line on your server."
2023-01-03 09:14:35 +00:00
msgstr "Een admin-sleutel is gemaakt toen je BookWyrm installeerde. Je kunt je admin-sleutel verkrijgen door <code>./bw-dev admin_code</code> uit te voeren van de opdrachtregel op uw server."
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:45
msgid "As an admin, you'll be able to configure the instance name and information, and moderate your instance. This means you will have access to private information about your users, and are responsible for responding to reports of bad behavior or spam."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Als een beheerder bent u in staat om de instantie naam en informatie te configureren, en uw instantie te bemiddelen. Dit betekent dat je toegang hebt tot privé informatie van je gebruikers, en dat je verantwoordelijk bent voor het reageren op rapporten van slecht gedrag of ongewenste berichten."
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:51
msgid "Once the instance is set up, you can promote other users to moderator or admin roles from the admin panel."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/admin.html:55
msgid "Learn more about moderation"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:5
msgid "Instance Configuration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:7
msgid "Make sure everything looks right before proceeding"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:18
msgid "You are running BookWyrm in <strong>debug</strong> mode. This should <strong>never</strong> be used in a production environment."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:30
msgid "Your domain appears to be misconfigured. It should not include protocol or slashes."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:42
msgid "You are running BookWyrm in production mode without https. <strong>USE_HTTPS</strong> should be enabled in production."
msgstr ""
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:52 bookwyrm/templates/user_menu.html:49
2022-04-08 21:50:49 +00:00
msgid "Settings"
msgstr ""
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:56
msgid "Instance domain:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:63
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:81
msgid "Using S3:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:95
msgid "Default interface language:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:109
msgid "Enable preview images:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:116
msgid "Enable image thumbnails:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:128
msgid "Does everything look right?"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:130
msgid "This is your last chance to set your domain and protocol."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:144
msgid "You can change your instance settings in the <code>.env</code> file on your server."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/config.html:148
msgid "View installation instructions"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:5
msgid "Instance Setup"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:21
2022-02-18 05:32:09 +00:00
msgid "Installing BookWyrm"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/setup/layout.html:24
2022-02-18 05:32:09 +00:00
msgid "Need help?"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:72
msgid "Create shelf"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Nieuwe boekenplank maken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
msgid "Edit Shelf"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Bewerk boekenplank"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:24
msgid "User profile"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Gebruikersprofiel"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:39
2023-04-26 00:45:42 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:13 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "All books"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Alle boeken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:97
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "%(formatted_count)s book"
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr[0] "%(formatted_count)s boek"
msgstr[1] "%(formatted_count)s boeken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:104
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:116
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Edit shelf"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Bewerk boekenplank"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:124
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Delete shelf"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Verwijder boekenplank"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:178
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Shelved"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:153
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:181
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Started"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Finished"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:154
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
msgid "Until"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:210
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "This shelf is empty."
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:16
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Invite"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:25
2021-10-22 18:33:49 +00:00
msgid "Uninvite"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:29
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#, python-format
msgid "Remove @%(username)s"
msgstr ""
2022-02-17 19:39:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:28
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
2021-12-07 23:51:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr[0] "en %(remainder_count_display)s andere"
msgstr[1] "en %(remainder_count_display)s anderen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:63
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "No cover"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Geen omslag"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:11
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
msgid "Boost"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
msgid "Un-boost"
msgstr ""
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:36
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Quote"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Enkele gedachten over het boek"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
2022-03-26 18:02:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:18
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Progress:"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Voortgang:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
msgid "pages"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "bladzijden"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
msgid "percent"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "procent"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "of %(pages)s pages"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "van %(pages)s bladzijden"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-30 19:38:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:54
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Reply"
msgstr ""
2022-01-30 19:38:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:18
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Content"
msgstr ""
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:9
msgid "Include spoiler alert"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
2022-03-13 19:52:19 +00:00
msgid "Spoilers/content warnings:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:27
msgid "Spoilers ahead!"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:45
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
msgid "Comment:"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Opmerking:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-03-13 19:52:19 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:18
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Post"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:16
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Quote:"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:24
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:31
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Position:"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:44
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "On page:"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:50
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "At percent:"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:69
msgid "to"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:24
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:39
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Review:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
msgid "Like"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
msgid "Un-like"
msgstr ""
2022-01-04 23:08:38 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:5
msgid "Filters"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:10
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:17
2022-01-04 23:08:38 +00:00
msgid "Filters are applied"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:20
2022-01-04 23:08:38 +00:00
msgid "Clear filters"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-02-02 21:00:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:43
2022-01-04 23:08:38 +00:00
msgid "Apply filters"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:20
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:22
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Follow"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:31
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Undo follow request"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:36
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Unfollow @%(username)s"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:38
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Unfollow"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:9
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Accept"
msgstr ""
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:16
msgid "Documentation"
msgstr ""
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:42
2022-11-25 17:34:30 +00:00
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">%(support_title)s</a>"
msgstr ""
2022-12-05 03:56:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/footer.html:49
2022-11-25 17:34:30 +00:00
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "De broncode van BookWyrm is vrij beschikbaar. Je kunt bijdragen of problemen melden op <a href=\"https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm\" target=\"_blank\" rel=\"nofollow noopener noreferrer\">GitHub</a>."
2022-11-25 17:34:30 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:23
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "No rating"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, python-format
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
msgid_plural "%(rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
#, python-format
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
#, python-format
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
#, python-format
2022-01-20 22:34:57 +00:00
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:12
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-01-20 22:34:57 +00:00
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
#, python-format
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
msgid "Reading goal:"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Leesdoel:"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
msgid "books"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "boeken"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
msgid "Goal privacy:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
msgid "Post to feed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
msgid "Set goal"
msgstr ""
2022-03-16 23:34:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgctxt "Goal successfully completed"
msgid "Success!"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
#, python-format
msgid "%(percent)s%% complete!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
#, python-format
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
#, python-format
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr ""
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
msgstr ""
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "page %(page)s"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:13
msgid "Newer"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:15
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Previous"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:28
msgid "Older"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:5
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Leave a rating"
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:20
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Rate"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
msgid "(Optional)"
msgstr ""
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:6
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:61
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Update progress"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Stop Reading \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/stop_reading_modal.html:32
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:53
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:21
msgid "Stopped reading"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
#, python-format
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
2022-02-18 05:32:09 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:18
msgid "Choose wisely! Your username cannot be changed."
msgstr ""
2022-12-16 22:47:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:66
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Sign Up"
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:8
#, python-format
msgid "Report @%(username)s's status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:10
#, python-format
msgid "Report %(domain)s link"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:12
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "Report @%(username)s"
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
msgstr ""
2022-01-17 17:10:54 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:36
msgid "Links from this domain will be removed until your report has been reviewed."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:41
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "More info about this report:"
msgstr ""
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Move book"
msgstr ""
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:38
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:33
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Start reading"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Begin met lezen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:60
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:38
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:55
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Want to read"
msgstr ""
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:81
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:95
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:73
2022-03-01 20:16:12 +00:00
#, python-format
msgid "Remove from %(name)s"
msgstr ""
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
msgid "More shelves"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Meer boekenplanken"
2021-12-04 23:56:16 +00:00
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:31
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:48
msgid "Stop reading"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Stop met lezen"
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:40
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Finish reading"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Uitgelezen"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:80
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Show status"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Toon status"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2023-03-13 16:39:10 +00:00
msgid "(Page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:102
#, python-format
msgid "%(endpage)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-01-20 22:34:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:104
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2023-03-13 16:39:10 +00:00
msgid " - %(endpercent)s%%"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
2022-08-29 22:37:57 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:127
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Open image in new window"
msgstr ""
2023-03-13 16:39:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:148
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Hide status"
msgstr ""
2021-10-16 14:36:10 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, python-format
msgid "edited %(date)s"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:8
#, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "heeft een opmerkingen op <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> door <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> geplaatst"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:15
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "heeft een opmerkingen op <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> geplaatst"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2021-11-15 18:02:52 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:8
#, python-format
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "geciteerde <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> door <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:15
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
#, python-format
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:10
#, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "heeft <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> door <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> uitlezen"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:17
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:10
#, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "begon met het lezen van <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> door <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:17
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:8
#, python-format
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
2022-12-10 15:48:13 +00:00
msgstr "heeft <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> door <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> gerecenseerd"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:15
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:10
#, python-format
msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "stopte met het lezen van <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> door <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
2022-06-01 00:55:15 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/stopped_reading.html:17
#, python-format
msgid "stopped reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr ""
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:10
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
2022-01-12 19:52:34 +00:00
msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> by <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a>"
2022-12-09 16:08:10 +00:00
msgstr "wil <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a> door <a href=\"%(author_path)s\">%(author_name)s</a> lezen"
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:17
#, python-format
msgid "wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete status"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Verwijder status"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:58
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Boost status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:62
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Like status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
msgid "boosted"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
msgid "Sorted ascending"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
msgid "Sorted descending"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
msgid "Show more"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Meer weergeven"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
msgid "Show less"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Minder weergeven"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:29
msgid "2FA check"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "2FA controle"
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:37
msgid "Enter the code from your authenticator app:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_login.html:41
msgid "Confirm and Log In"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Bevestigen en aanmelden"
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:29
msgid "2FA is available"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Tweestapsverificatie is beschikbaar"
2022-10-21 21:24:37 +00:00
#: bookwyrm/templates/two_factor_auth/two_factor_prompt.html:34
msgid "You can secure your account by setting up two factor authentication in your user preferences. This will require a one-time code from your phone in addition to your password each time you log in."
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Je kunt je account beveiligen door het instellen van tweestapsverificatie in je gebruikersinstellingen. Dit vereist elke keer dat je inlogt een eenmalige code van je telefoon naast je wachtwoord."
2022-10-21 21:24:37 +00:00
2022-01-12 19:52:34 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:9
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "%(username)s's books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Progress"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
msgid "Edit Goal"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
#, python-format
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
#, python-format
msgid "Your %(year)s Books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
#, python-format
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
msgstr ""
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Jouw groepen"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format
msgid "Groups: %(username)s"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Groepen: %(username)s"
2021-10-22 18:33:49 +00:00
2021-12-07 18:24:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:48
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Follow Requests"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:10
msgid "Reviews and Comments"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Recensies en Opmerkingen"
2022-12-11 22:09:13 +00:00
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
msgid "Lists: %(username)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
msgid "Create list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
msgid "Following"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr ""
2022-12-11 22:09:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/reviews_comments.html:24
msgid "No reviews or comments yet!"
2023-01-02 16:22:28 +00:00
msgstr "Nog geen recensies of opmerkingen!"
2022-12-11 22:09:13 +00:00
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:20
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "Edit profile"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:42
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "View all %(size)s"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:56
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "View all books"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:63
2021-12-04 23:56:16 +00:00
#, python-format
msgid "%(current_year)s Reading Goal"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:70
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "User Activity"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:76
msgid "Show RSS Options"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user.html:82
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "RSS feed"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:98
msgid "Complete feed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user.html:103
msgid "Reviews only"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user.html:108
msgid "Quotes only"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user.html:113
msgid "Comments only"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user.html:129
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "No activities yet!"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Nog geen activiteiten!"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Lid sinds %(date)s"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#, python-format
msgid "%(counter)s follower"
msgid_plural "%(counter)s followers"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr[0] "%(counter)s volger"
msgstr[1] "%(counter)s volgers"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-08-05 17:15:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:31
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "%(counter)s following"
msgstr ""
2022-08-05 17:15:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:45
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-08-05 17:15:28 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:49
2021-10-08 00:03:35 +00:00
msgid "No followers you follow"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Geen volgers die jij volgt"
2021-10-08 00:03:35 +00:00
2022-04-08 21:50:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:7
msgid "View profile and more"
2023-07-22 15:09:58 +00:00
msgstr "Bekijk profiel en meer"
2022-04-08 21:50:49 +00:00
2023-01-12 00:08:25 +00:00
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:82
2022-04-08 21:50:49 +00:00
msgid "Log out"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:14
#, python-format
msgid "Book List: %(name)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templatetags/list_page_tags.py:22
#, python-format
msgid "%(num)d book - by %(user)s"
msgid_plural "%(num)d books - by %(user)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
2022-01-09 02:53:02 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:39
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr ""
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
2021-10-08 00:03:35 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr ""
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:80
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Reviews from {obj.display_name}"
msgstr ""
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:122
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Quotes from {obj.display_name}"
msgstr ""
2023-05-30 18:49:39 +00:00
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:164
2023-01-26 17:08:43 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Comments from {obj.display_name}"
msgstr ""
2022-01-28 04:03:58 +00:00
#: bookwyrm/views/updates.py:45
#, python-format
msgid "Load %(count)d unread status"
msgid_plural "Load %(count)d unread statuses"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""