New translations django.po (Dutch)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-07-22 05:57:00 -07:00
parent 3dd6378ade
commit be9fb3b80f

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:49\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-22 12:56\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Language: nl\n"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Duits (Deutsch)"
#: bookwyrm/settings.py:297
msgid "Esperanto (Esperanto)"
msgstr ""
msgstr "Esperanto (Esperanto)"
#: bookwyrm/settings.py:298
msgid "Español (Spanish)"
@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Wikipedia"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:79
msgid "Website"
msgstr ""
msgstr "Website"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:87
msgid "View ISNI record"
@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "Wikipedia koppeling:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:60
msgid "Website:"
msgstr ""
msgstr "Website:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:65
msgid "Birth date:"
@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr "Boek toevoegen"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:43
msgid "Failed to save book, see errors below for more information."
msgstr ""
msgstr "Boek opslaan is mislukt, zie onderstaande meldingen voor meer informatie."
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:70
msgid "Confirm Book Info"
@ -1480,12 +1480,12 @@ msgstr "beoordeelde het"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:11
msgid "Series by"
msgstr ""
msgstr "Series van"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
#, python-format
msgid "Book %(series_number)s"
msgstr ""
msgstr "Boek %(series_number)s"
#: bookwyrm/templates/book/series.html:27
msgid "Unsorted Book"
@ -1964,12 +1964,12 @@ msgstr "Zoek naar een boek"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr ""
msgstr "Geen boeken gevonden voor \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
msgstr ""
msgstr "Je kan boeken toevoegen zodra je begint met het gebruiken van %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
@ -1982,35 +1982,35 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:10
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:32
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Zoeken"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
msgid "Suggested Books"
msgstr ""
msgstr "Aanbevolen boeken"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:33
msgid "Search results"
msgstr ""
msgstr "Zoekresultaten"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Populair op %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
msgid "No books found"
msgstr ""
msgstr "Geen boeken gevonden"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
msgid "Save &amp; continue"
msgstr ""
msgstr "Opslaan &amp; doorgaan"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr "Welkom"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:24
msgid "These are some first steps to get you started."
@ -2023,20 +2023,20 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:42
msgid "Add books"
msgstr ""
msgstr "Boeken toevoegen"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:46
msgid "Find friends"
msgstr ""
msgstr "Vrienden zoeken"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:52
msgid "Skip this step"
msgstr ""
msgstr "Deze stap overslaan"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/guided_tour/group.html:101
msgid "Finish"
msgstr ""
msgstr "Voltooien"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
@ -2056,11 +2056,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:"
msgstr ""
msgstr "Profielafbeelding:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
msgid "Manually approve followers:"
msgstr ""
msgstr "Volgers handmatig goedkeuren:"
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
msgid "Show this account in suggested users:"
@ -2072,38 +2072,38 @@ msgstr "Je account wordt in het adressenboek weergegeven en kan worden aanbevole
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:8
msgid "You can follow users on other BookWyrm instances and federated services like Mastodon."
msgstr ""
msgstr "Je kunt gebruikers volgen op andere BookWyrm instanties en federatieve diensten zoals Mastodon."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
msgstr ""
msgstr "Zoek een gebruiker"
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
msgstr ""
msgstr "Geen gebruikers gevonden voor \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_groups.html:32
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
msgid "Create group"
msgstr ""
msgstr "Groep aanmaken"
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Beheerd door <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
msgstr ""
msgstr "Deze groep verwijderen?"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:7
msgid "This action cannot be un-done"
msgstr ""
msgstr "Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt"
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:19
@ -2115,11 +2115,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "Verwijderen"
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group"
msgstr ""
msgstr "Groep bewerken"
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
@ -2131,7 +2131,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
msgid "Delete group"
msgstr ""
msgstr "Verwijder groep"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List"
msgstr ""
msgstr "Lijst aanmaken"
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
msgid "This group has no lists"
msgstr ""
msgstr "Deze groep heeft geen lijsten"
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
msgid "Edit group"
@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
msgid "Leave group"
msgstr ""
msgstr "Groep verlaten"
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
@ -2165,11 +2165,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:39
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:47
msgid "Follows you"
msgstr ""
msgstr "Volgt jou"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:7
msgid "Add new members!"
msgstr ""
msgstr "Voeg nieuwe leden toe!"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr ""
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%(mutuals)s volgers die jij volgt"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:27
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[1] "%(shared_books)s boeken op je planken"
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:43
#, python-format
@ -2547,11 +2547,11 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:43
msgid "If the book you are looking for is already on this Bookwyrm instance, you can click on the title to go to the book's page."
msgstr ""
msgstr "Als het boek dat je zoekt al in deze Bookwyrm is, kan je op de titel klikken om naar de pagina van het boek te gaan."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:71
msgid "If the book you are looking for is not listed, try loading more records from other sources like Open Library or Inventaire."
msgstr ""
msgstr "Als het boek dat je zoekt niet in de lijst staat, probeer dan meer boeken te laden uit andere bronnen zoals Open Library of Inventaire."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:72
msgid "Load more records"
@ -2559,27 +2559,27 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:98
msgid "If your book is not in the results, try adjusting your search terms."
msgstr ""
msgstr "Als uw boek niet bij de resultaten staat, probeer dan uw zoektermen aan te passen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:99
msgid "Search again"
msgstr ""
msgstr "Opnieuw zoeken"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:121
msgid "If you still can't find your book, you can add a record manually."
msgstr ""
msgstr "Als je je boek nog steeds niet kan vinden, kan je een boek handmatig toevoegen."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:122
msgid "Add a record manually"
msgstr ""
msgstr "Voeg handmatig een boek toe"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:147
msgid "Import, manually add, or view an existing book to continue the tour."
msgstr ""
msgstr "Importeer een boek, voeg handmatig een boek toe, of bekijk een bestaand boek om verder te gaan met de rondleiding."
#: bookwyrm/templates/guided_tour/search.html:148
msgid "Continue the tour"
msgstr ""
msgstr "Doorgaan met de rondleiding"
#: bookwyrm/templates/guided_tour/user_books.html:10
msgid "This is the page where your books are listed, organised into shelves."