2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
# Norwegian bokmaal translation of gst-plugins-ugly.
|
2004-10-27 21:45:58 +00:00
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
|
2004-10-27 21:45:58 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n"
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
2012-02-17 10:06:27 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-17 10:49+0100\n"
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:39+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
2004-10-27 21:45:58 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
2010-05-26 10:52:53 +00:00
|
|
|
"Language: \n"
|
2004-10-27 21:45:58 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-05-21 22:43:42 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åpne DVD"
|
|
|
|
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-08-14 11:06:29 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d."
|
2004-10-27 21:45:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-08-14 11:06:29 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Klarte ikke å gå til kapittel %d på DVD tittel %d"
|
2004-10-27 21:45:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
|
|
"element"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kunne ikke åpne DVD-tittel %d. Interaktive titler er ikke støttet av dette "
|
|
|
|
"elementet"
|
2004-10-27 21:45:58 +00:00
|
|
|
|
2010-10-22 08:17:40 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
|
|
|
"decryption library is not installed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Could not read DVD."
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åpne DVD"
|
|
|
|
|
2011-11-11 01:30:11 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen."
|
2006-12-10 21:27:03 +00:00
|
|
|
|
2007-06-19 10:21:25 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten ble "
|
|
|
|
"endret til %d kbit/s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen."
|
2007-06-19 10:21:25 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data."
|
2007-06-19 10:21:25 +00:00
|
|
|
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
|
2011-11-11 01:30:11 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen."
|
|
|
|
|
2009-10-12 12:54:27 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking."
|
|
|
|
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
|
|
|
#~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av."
|