0.10.12.2 pre-release

This commit is contained in:
Jan Schmidt 2009-10-12 13:54:27 +01:00
parent 2707810dda
commit 8486f0180b
38 changed files with 1282 additions and 466 deletions

579
ChangeLog
View file

@ -1,9 +1,582 @@
=== release 0.10.12 ===
2009-10-12 11:31:22 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
2009-06-18 Jan Schmidt <jan.schmidt@sun.com>
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins.args.new:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins.signals.new:
docs: Remove files accidentally added
Remove the gst-plugins-ugly-plugins.args.new and
gst-plugins-ugly-plugins.signals.new files, that appear
to have been accidentally added in commit
f5d046a0b034f9bd7274291f7131ee5db1a30052
2009-09-16 00:00:28 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
* ext/a52dec/gsta52dec.c:
a52dec: Add some debugging for new segment events
2009-10-11 16:18:37 +0200 Josep Torra <n770galaxy@gmail.com>
* ext/mpeg2dec/gstmpeg2dec.c:
mpeg2dec: fix warning in macosx snow leopard
2009-10-11 16:16:09 +0200 Josep Torra <n770galaxy@gmail.com>
* gst/mpegstream/gstmpegparse.c:
mpegstream: fix warning in macosx snow leopard
2009-10-11 16:14:08 +0200 Josep Torra <n770galaxy@gmail.com>
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c:
mpegaudioparse: fix warning in macosx snow leopard
2009-10-11 16:09:11 +0200 Josep Torra <n770galaxy@gmail.com>
* gst/dvdsub/gstdvdsubdec.c:
dvdsubdec: fix warning on macosx snow leopard
2009-10-11 16:06:25 +0200 Josep Torra <n770galaxy@gmail.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: fix warning in macosx snow leopard
2009-10-08 19:58:25 +0300 René Stadler <rene.stadler@nokia.com>
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c:
mp3parse: don't fail SEEKING query when upstream query fails for TIME format
2009-10-08 11:01:03 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
* common:
Automatic update of common submodule
From 19fa4f3 to a3e3ce4
2009-10-07 14:22:09 +0300 Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
* gst/realmedia/rdtmanager.c:
build: fprintf, sprintf, sscanf need stdio.h
2009-10-02 18:27:11 +0300 Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
* ext/mad/gstmad.c:
mad: add missing include to fix the build
2009-10-05 12:13:51 +0200 Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
* gst/dvdlpcmdec/gstdvdlpcmdec.c:
dvdlpcm: whitespace fixes
2009-10-04 22:51:41 +0100 Christian F.K. Schaller <christian.schaller@collabora.co.uk>
* gst-plugins-ugly.spec.in:
update spec file
2009-10-02 15:22:38 +0200 Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
* configure.ac:
releasing 0.10.12, "Moving Along The Highway"
x264enc: adjust configure checking to changed upstream
2009-10-01 18:58:42 +0200 Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
* ext/x264/gstx264enc.c:
x264enc: conditionally adjust to new upstream API
Fixes #596517.
2009-09-24 17:49:52 +0200 Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c:
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.h:
mpegaudioparse: prevent infinite (re)syncing
Conflicts:
gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c
2009-09-22 12:13:38 -0700 Michael Smith <msmith@songbirdnest.com>
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c:
mp3parse: Refactor checking for sync. Make resyncing more reliable.
Previously, we could get false sync relatively easily - it sometimes happened
on real files. This cleans the code up a fair bit, and makes it require more
confirmation that we've found valid sync before continuing.
2009-09-17 16:12:29 +0200 Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c:
mpegaudioparse: ensure 2 valid headers in a row when resyncing
2009-09-11 10:05:02 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
* gst/mpegstream/gstdvddemux.c:
dvddemux: remove bogus ifndef
2009-09-05 10:23:49 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
* common:
Automatic update of common submodule
From 94f95e3 to 19fa4f3
2009-09-01 12:22:39 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
* ext/mpeg2dec/gstmpeg2dec.c:
mpeg2dec: Fix GstIndex handling, incl. refcounting and NULL indizes
2009-08-31 13:42:27 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
* gst/dvdsub/gstdvdsubparse.c:
dvdsubparse: GstAdapter is not a GstObject and should be freed with g_object_unref
2009-08-24 13:59:05 -0700 David Schleef <ds@schleef.org>
* ext/amrnb/amrnbdec.c:
* ext/amrnb/amrnbenc.c:
Remove Ronald Bultje from Authors field
Replaced with "GStreamer maintainers
<gstreamer-devel@lists.sourceforge.net>" or just removed,
depending on the number of other authors.
2009-08-24 13:57:14 -0700 David Schleef <ds@schleef.org>
* gst/asfdemux/Makefile.am:
* gst/asfdemux/gstasfmux.c:
* gst/asfdemux/gstasfmux.h:
asfdemux: Remove old non-built asfmux code
Remove so people don't confuse it with the new asfmux code
in -bad.
2009-08-23 13:35:46 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
* ext/a52dec/gsta52dec.c:
a52dec: Only add the MM_ACCEL_DJBFFT flag if it's defined
It's not defined for older liba52 versions.
2009-08-23 13:34:32 +0200 Mart Raudsepp <leio@gentoo.org>
* ext/a52dec/gsta52dec.c:
a52dec: Allow liba52 to use djbfft based IMDCT transform
liba52 in a52dec-0.7.4 does not have any MMX, MMXEXT or 3DNOW based
IMDCT transform acceleration. It does however have a software based
acceleration using the djbfft library (D.J. Bernstein's library for
fourier transforms - Extremely fast library for floating-point
convolution). So allow liba52 to use it through the MM_ACCEL_DJBFFT
flag.
The liba52 copy in MPlayer sources does have SSE, 3dnowext, 3dnow
and AltiVec implementations, but those are checked for first, and
djbfft is chosen only if none of those is available - good in the
case of some distributions including a port of the MPlayer changes
in their system a52dec library.
The down and upmix code in liba52 doesn't seem to be disturbed by
this additional MM_ACCEL flag and will still use MMX, SSE or 3DNOW
versions if passed from oil_cpu_get_flags (SSE currently is not).
Fixes bug #592787.
2009-08-17 17:31:10 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
* configure.ac:
amr: Use opencore-amr pkg-config files if possible
This makes it possible to build the plugins when the libraries
are installed at non-standard locations.
Fixes bug #591348.
2009-08-14 12:07:40 +0200 Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c:
mpegaudioparse: use metadata (xing, vbri) provided bytesize for conversions
Metadata provided seek tables are consistent with metadata's view of
total size, which typically matches real size, but need not do so
(e.g. a truncated file). Fixes seeking and position reporting
in such truncated files (although duration based on metadata may then
still be incorrect).
2009-08-10 22:22:39 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
* configure.ac:
configure: bump core/base requirements to released versions
to avoid confusion.
2009-08-04 10:44:43 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
* configure.ac:
configure: Remove all mentions to the id3tag plugin which was removed
2009-08-01 08:43:21 +0200 Marvin Schmidt <marvin_schmidt@gmx.net>
* configure.ac:
mad: make check for mad independent of the check for id3tag
Fixes bug #590432.
2009-07-31 00:25:43 -0300 Thiago Santos <thiagoss@embedded.ufcg.edu.br>
* gst/asfdemux/gstrtpasfdepay.c:
rtpasfdepay: set padding size to the correct value
asf packets in rtp packets should come with their padding fields
set to 0 and the depayload must update them to the correct
value before pushing downstream
2009-07-27 20:12:20 +0200 Iago Toral <itoral@igalia.com>
* configure.ac:
* docs/plugins/Makefile.am:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins-docs.sgml:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins-sections.txt:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins.prerequisites:
* docs/plugins/inspect/plugin-amrnb.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-amrwbdec.xml:
* ext/Makefile.am:
* ext/amrnb/GstAmrnbEnc.prs:
* ext/amrnb/Makefile.am:
* ext/amrnb/README:
* ext/amrnb/amrnb.c:
* ext/amrnb/amrnbdec.c:
* ext/amrnb/amrnbdec.h:
* ext/amrnb/amrnbenc.c:
* ext/amrnb/amrnbenc.h:
* ext/amrnb/amrnbparse.c:
* ext/amrnb/amrnbparse.h:
* ext/amrwbdec/Makefile.am:
* ext/amrwbdec/README:
* ext/amrwbdec/amrwb.c:
* ext/amrwbdec/amrwbdec.c:
* ext/amrwbdec/amrwbdec.h:
amr: Add AMR-WB decoder and AMR-NB encoder and decoder
These are based on the OpenCore codecs.
Fixes bug #584890.
2009-07-24 00:43:07 +0300 Stefan Kost <ensonic@users.sf.net>
* common:
Automatic update of common submodule
From fedaaee to 94f95e3
2009-07-22 11:10:38 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
* LICENSE_readme:
* REQUIREMENTS:
* configure.ac:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins-docs.sgml:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins.args.new:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins.signals.new:
* docs/plugins/inspect/plugin-dvdnav.xml:
* ext/Makefile.am:
* ext/dvdnav/.gitignore:
* ext/dvdnav/Makefile.am:
* ext/dvdnav/README:
* ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:
* ext/dvdnav/dvdnavsrc.h:
* ext/dvdnav/gst-dvd:
* ext/dvdread/dvdreadsrc.c:
* gst-plugins-ugly.spec.in:
* po/POTFILES.in:
dvdnav: remove dvdnav plugin
Remove dvdnav plugin, it has no future. resindvd is the plugin to
use for dvd playback. Note that dvdnav was never really enabled
in -ugly, you had to edit configure.ac to get it built.
2009-06-20 14:31:06 +0200 Sebastian Dröge <sebastian.droege@collabora.co.uk>
* tests/check/elements/mpeg2dec.c:
mpeg2dec: Fix unused variables compiler warnings in unit test
2009-06-26 15:21:12 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
* autogen.sh:
autogen.sh: Use printf instead of 'echo -n'. Check for automake-1.1[01]
Check for more automake command variants. Use printf instead of 'echo -n'
for portability
2009-07-13 12:24:14 -0400 Olivier Crête <olivier.crete@collabora.co.uk>
* common:
Automatic update of common submodule
From 5845b63 to fedaaee
2009-02-10 13:25:54 +0000 Tim-Philipp Muller <tpm@mini.centricular.net>
* .gitignore:
Make git ignore more files
2009-06-29 11:10:42 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: Refactor multiple packet pull.
This also fixes a bug by which the first buffer (in a multi-packet mode)
passed to asf_demux_parse_packet() would have a GST_BUFFER_SIZE of the
full incoming buffer and not just of the single asf packet.
Fixes corrupted frames introduced by latest commit.
2009-06-29 10:58:49 +0200 Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: use the right accurate field
Remove accurate variable and its faulty use because the real variable is an
instance variable.
2009-06-28 17:48:11 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/asfpacket.c:
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: Sprinkle branch prediction macros accross the code
2009-06-28 17:43:12 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: Delay newsegment handling until we have a keyframe.
We now have a chance for packets to be collected before we send out the
newsegment. If we're not in accurate seeking (keyunit) it will set
the segment start/time to the keyframe's timestamp.
2009-06-28 17:39:23 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: Remove useless check. We already have checked for it above.
2009-06-28 17:31:11 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: No longer queue GOPs now that seeking is fixed.
We now *always* seek to the keyframe just before our requested position.
When we encounter the first keyframe and we were not accurate (therefore doing
keyframe seeking), we update the segment start position to the keyframe timestamp.
2009-06-28 17:42:44 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
* gst/asfdemux/gstasfdemux.h:
asfdemux: Store the accurate seeking flag
2009-06-28 17:04:00 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: Use the average frame duration for buffers without a duration.
This will still cause some timestamp jitter, but giving a hint as to the duration
rather than nothing seems to be a better idea.
Also, this allows some scenarios (like remuxing with asfmux) to estimate the total
duration using the accumulated packet duration (which will be correct).
2009-06-28 17:02:17 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
* gst/asfdemux/gstasfdemux.h:
asfdemux: Use index entry packet count to optimize seeking.
The simple index entries also contain the number of packets one needs
to retrieve at a given position to get a full keyframe. We therefore
use that information to retrieve all those packets in one buffer when
working in pull-mode.
2009-06-26 20:52:29 -0300 Thiago Santos <thiagoss@embedded.ufcg.edu.br>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: Do not try to free const pointer
In gst_asf_demux_chain_headers, when 'goto wrong_type' was called
asfdemux tried to free a const pointer that had been cast to a
normal pointer variable.
2009-06-26 20:44:09 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: Use presentation timestamp when searching in the index.
We need to take the preroll into account... else we end up too early.
2009-06-26 13:43:16 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
* common:
Automatic update of common submodule
From f3bb51b to 5845b63
2009-06-26 13:35:38 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: Convert index entry from presentation time to timestamps.
We weren't taking the preroll into account previously, meaning that we
were always seeking preroll nanoseconds too early... resulting in a lot
of dropped packets (which are before the start time).
This brings quit a bit closer to as-fast-as-possible seeking in asf files.
2009-06-26 10:58:56 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* common:
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: Fix byte array metadata handling.
We basically discard byte array metadata. Should be trivial to adapt
to storing the pointers if we need it later on.
2009-06-26 10:41:28 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
* gst/asfdemux/gstasfdemux.h:
asfdemux: Handle PAR/interlaced information stored in packet payload.
This is the 'other' way to store non 1/1 PAR in asf streams (by storing it
in the ASF Packet payload extensions).
2009-06-26 10:40:39 +0200 Edward Hervey <bilboed@bilboed.com>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
* gst/asfdemux/gstasfdemux.h:
asfdemux: Store/Handle global metadata (not specific to one stream).
This allows us to store (and handle) PAR information which might be stored there.
2009-06-25 18:24:56 +0200 Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c:
mpegaudioparse: fix Xing inverse seek table building
2009-06-24 15:15:37 +0100 Jan Schmidt <jan.schmidt@sun.com>
* common:
Automatic update of common submodule
From f3bb51b to f810030
2009-06-23 16:45:00 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: don't try to free a NULL taglist
2009-06-23 02:14:00 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: post tags only after we've created our source pads
Post global tags only after we've added our source pads, so that
tag events get sent downstream in addition to tag messages posted
on the bus. This makes sure tags can be picked up automatically
when transcoding, but also by tagreadbin/playbin2. Fixes #519721.
While we're at it, also add a container-format tag.
2009-06-23 01:37:01 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
* configure.ac:
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: use new bytereader functions for image tag parsing
2009-06-22 18:53:56 +0200 Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
* gst/asfdemux/gstasfdemux.h:
asfdemux: remove some more unused variables
2009-06-19 17:25:58 +0200 Mark Nauwelaerts <mark.nauwelaerts@collabora.co.uk>
* gst/realmedia/rmdemux.c:
rmdemux: plug buffer leaking
2009-06-22 17:36:21 +0200 Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
* gst/asfdemux/gstrtpasfdepay.c:
asfdepay: guard against dropped buffers
If a buffer was dropped, we might request data from the adapter that is not
there and then we get a NULL buffer.
2009-06-22 17:16:58 +0200 Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
* gst/asfdemux/gstasfdemux.h:
asfdemux: set DISCONT on streams
When we receive a DISCONT as input, don't clear our complete state but simply
mark a discont that will be put on the next buffer. The code will be able to
handle and throw away incomplete data.
Add some more debug info.
Remove an unused variable.
2009-06-22 17:15:52 +0200 Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
* gst/asfdemux/gstrtpasfdepay.c:
asfdepay: set DELTA_UNIT flag correctly
Only set the DELTA_UNIT flag when we are not dealing with a keyframe.
Add some more debug info.
2009-06-22 13:37:58 +0200 Wim Taymans <wim.taymans@collabora.co.uk>
* gst/asfdemux/gstasfdemux.c:
asfdemux: fix latency calculations
We need to check for -1 as an invalid timestamp, not 1.
2009-06-16 09:45:59 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c:
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.h:
mp3parse: don't put every single frame into the index
Let's not put every single mp3 frame in our index, a few frames per
second should be more than enough. For now use an index interval
of 100ms-500ms depending on the upstream size, to keep the index at
a reasonable size. Factor out the code that adds the index entry
into a separate function for better code readability.
2009-06-16 01:40:42 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.c:
* gst/mpegaudioparse/gstmpegaudioparse.h:
mp3parse: assume seekability only if we know the upstream size
While technically upstream may be seekable even if it doesn't know
the exact size, I can't think of a use case where this distincation
is relevant in practice, so for now just assume we're not seekable
if upstream doesn't provide us with a size. Makes sure we don't
build a seek index when streaming internet radio with sources that
pretend to be seekable until you try to actually seek.
2009-06-19 17:46:12 +0100 Christian Schaller <christian.schaller@collabora.co.uk>
* gst-plugins-ugly.spec.in:
Fix x264 requirement in SPEC file
2009-06-19 15:01:46 +0100 Tim-Philipp Müller <tim.muller@collabora.co.uk>
* ext/x264/gstx264enc.c:
* gst/realmedia/rdtmanager.c:
x264enc, rdtmanager: fix compilation with debugging disabled
2009-06-11 13:48:22 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
* common:
* docs/plugins/Makefile.am:
docs: Bump common. Fix comment in the docs Makefile.am
2009-06-18 20:26:04 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
* configure.ac:
* win32/common/config.h:
Back to development -> 0.10.12.1
2009-06-18 08:54:17 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
* gst-plugins-ugly.doap:
Add 0.10.12 release to the doap file
=== release 0.10.12 ===
2009-06-18 08:34:54 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
* ChangeLog:
* NEWS:
* RELEASE:
* configure.ac:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins.args:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins.hierarchy:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins.interfaces:
* docs/plugins/gst-plugins-ugly-plugins.prerequisites:
* docs/plugins/inspect/plugin-a52dec.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-asf.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-cdio.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-dvdlpcmdec.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-dvdread.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-dvdsub.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-iec958.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-lame.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-mad.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-mpeg2dec.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-mpegaudioparse.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-mpegstream.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-realmedia.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-siddec.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-synaesthesia.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-twolame.xml:
* docs/plugins/inspect/plugin-x264.xml:
* win32/common/config.h:
Release 0.10.12
2009-06-18 08:34:46 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>
* po/bg.po:
* po/id.po:
* po/it.po:
* po/nl.po:
* po/zh_CN.po:
Update .po files
2009-06-18 08:04:40 +0100 Jan Schmidt <thaytan@noraisin.net>

View file

@ -5,7 +5,7 @@ dnl please read gstreamer/docs/random/autotools before changing this file
dnl initialize autoconf
dnl releases only do -Wall, cvs and prerelease does -Werror too
dnl use a three digit version number for releases, and four for cvs/prerelease
AC_INIT(GStreamer Ugly Plug-ins, 0.10.12.1,
AC_INIT(GStreamer Ugly Plug-ins, 0.10.12.2,
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=GStreamer,
gst-plugins-ugly)
@ -47,8 +47,8 @@ AC_LIBTOOL_WIN32_DLL
AM_PROG_LIBTOOL
dnl *** required versions of GStreamer stuff ***
GST_REQ=0.10.24
GSTPB_REQ=0.10.24
GST_REQ=0.10.25
GSTPB_REQ=0.10.25
dnl *** autotools stuff ****

View file

@ -1 +1 @@
af az bg ca cs da en_GB es fi fr hu id it ja lt mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN
af az bg ca cs da de en_GB es eu fi fr hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ru sk sq sr sv tr uk vi zh_CN

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-18 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@ -29,20 +29,6 @@ msgstr "Toestel is nie oop nie."
msgid "Could not open DVD"
msgstr ""
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
@ -75,6 +61,14 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer \"%s\" nie."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Kon nie vfs-lêer \"%s\" toemaak nie."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Kon nie lêer \"%s\" oopmaak om in te skryf nie."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@ -30,20 +30,6 @@ msgstr "Avadanlıq açıq deyil."
msgid "Could not open DVD"
msgstr ""
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
@ -76,6 +62,14 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-15 07:48+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@ -28,19 +28,6 @@ msgstr "Дискът не е аудио CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "DVD-то не може да бъде отворено"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Неправилна заглавна информация в DVD."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Заглавната информация в DVD не може да бъде прочетена."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Устройството за DVD — „%s“, не може да бъде отворено."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Не може да се зададе търсене на базата на PGC."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Част %d от DVD-то не може да бъде отворена"
@ -78,3 +65,15 @@ msgstr "Потокът не съдържа данни."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Неправилна заглавна информация в DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Заглавната информация в DVD не може да бъде прочетена."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Устройството за DVD — „%s“, не може да бъде отворено."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Не може да се зададе търсене на базата на PGC."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 15:48+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@ -29,20 +29,6 @@ msgstr "El dispositiu no està obert."
msgid "Could not open DVD"
msgstr ""
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr ""
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "No s'ha pogut tancar el fitxer vfs «%s»."
@ -75,6 +61,10 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "No s'ha pogut escriure al fitxer «%s»."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s» per a l'escriptura."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-16 03:46+0100\n"
"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@ -30,19 +30,6 @@ msgstr "Disk není zvukovým CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Nezdařilo se otevření DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Neplatná informace o titulu na DVD."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nezdařilo se čtení informace o titulu u DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Nezdařilo se připravit hledání založené na PGC."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nezdařilo se otevření titulu DVD %d"
@ -81,3 +68,15 @@ msgstr "Tento proud neobsahuje žádná data."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interní chyba datového proudu."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Neplatná informace o titulu na DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Nezdařilo se čtení informace o titulu u DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Nezdařilo se otevření zařízení DVD \"%s\"."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Nezdařilo se připravit hledání založené na PGC."

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 03:56+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@ -30,19 +30,6 @@ msgstr "Disk er ikke en lyd-cd."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Kunne ikke åbne dvd"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Ugyldig titelinformation på dvd."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunne ikke læse titelinformation på dvd."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed %s."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Mislykkedes i at indstille PGC-baseret søgning."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d"
@ -81,5 +68,17 @@ msgstr "Denne strøm indeholder ingen data."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømfejl."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Ugyldig titelinformation på dvd."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Kunne ikke læse titelinformation på dvd."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed %s."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Mislykkedes i at indstille PGC-baseret søgning."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Filen er krypteret og kan ikke afspilles."

88
po/de.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,88 @@
# German translations for gst-plugins-ugly
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
#
# PCM = PCM
# Line-in = Eingang
# Line-out = Ausgang
# Pipeline = Weiterleitung
# Stream = Strom
#
# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009.
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-10 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Von der CD konnte nicht gelesen werden."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Das CD-Laufwerk konnte nicht zum Lesen geöffnet werden."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Das Medium ist keine Audio-CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Die DVD konnte nicht geöffnet werden."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Der Titel »%d« der DVD konnte nicht geöffnet werden."
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Springen zu Kapitel %d des DVD-Titels »%d« schlug fehl"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Der DVD-Titel »%d« konnte nicht geöffnet werden. Interaktive Titel werden von "
"diesem Element nicht unterstützt"
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Konfigurieren des Enkodierers »LAME« schlug fehl. Überprüfen Sie die "
"Parameter zum Enkodieren."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"Die angeforderte Bitrate von %d kBit/s ist für die Eigenschaft »%s« nicht "
"erlaubt. Die Bitrate wurde auf %d kBit/s abgeändert."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Konfigurieren des Enkodierers »TwoLAME« schlug fehl. Überprüfen Sie die "
"Parameter zum Enkodieren. "
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Dieser Strom enthält keine Daten."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interner Datenstromfehler."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Ungültige Titelinformation auf der DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Die Titelinformationen der DVD konnten nicht gelesen werden."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Öffnen des DVD-Geräts »%s« schlug fehl."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "PGC-basiertes Suchen schlug fehl."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:41-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@ -28,20 +28,6 @@ msgstr "Device is not open."
msgid "Could not open DVD"
msgstr ""
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
@ -74,6 +60,14 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Could not write to file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Could not close vfs file \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-04 13:32+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -29,19 +29,6 @@ msgstr "El disco no es un CD de sonido."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "No se pudo abrir el DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Información del título del DVD no válida."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Falló al establecer la búsqueda basada en PGC."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "No se pudo abrir el título %d del DVD"
@ -82,5 +69,17 @@ msgstr "Este medio no contiene datos."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Error del flujo de datos interno."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Información del título del DVD no válida."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "No se pudo leer la información del título para el DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Falló abrir el dispositivo DVD «%s»."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Falló al establecer la búsqueda basada en PGC."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Este archivo está cifrado y no se puede reproducir."

80
po/eu.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,80 @@
# translation of gst-plugins-ugly.master.po to Basque
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
#
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2009.
# Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-29 13:12+0200\n"
"Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Ezin izan da CD gailua ireki irakurtzeko."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Ez da Audio CD disko bat."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Ezin izan da DVDa ireki"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Huts egin du DVDko %2$d. tituluaren %1$d. kapitulura joatean"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki. Elementu honek ez ditu onartzen titulu "
"interaktiboak"
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Huts egin du LAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-parametroak "
"ondo dauden."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"Ez da onartzen '%2$s' propietatearentzat eskatutako %1$d kbit/s-ko bit-"
"emaria. Bit-emaria aldatu egin da, eta orain %3$d kbit/s-koa da."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Huts egin du TwoLAME kodetzailea konfiguratzean. Begiratu kodetze-"
"parametroak ondo dauden."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Korronte honek ez du daturik."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Datu-korrontearen barne-errorea."
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Ezin izan da CDtik irakurri."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Ezin izan da DVDko %d. titulua ireki"

View file

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 20:41+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@ -33,19 +33,6 @@ msgstr "Levy ei ole ääni-CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "DVD:tä ei voitu avata"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "DVD:n ohjelmaa %d ei voitu avata"
@ -82,5 +69,17 @@ msgstr "Virta ei sisällä tietoa."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "DVD:llä on virheellisiä ohjelmatietoja."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Ohjelmatietoja ei voitu lukea DVD:ltä."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "PGC-pohjaista siirtymistä ei voitu asettaa."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Tiedosto on salattu eikä sitä voi toistaa."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-22 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@ -28,19 +28,6 @@ msgstr "Le disque n'est pas un CD audio."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Impossible d'ouvrir le DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Le DVD contient des informations de titre non valides."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Impossible de lire les informations de titre sur le DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "L'ouverture du lecteur DVD « %s » a échoué."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "La définition du positionnement basé sur PGC a échoué."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Impossible d'ouvrir le titre %d du DVD"
@ -79,3 +66,15 @@ msgstr "Ce flux ne contient aucune donnée."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erreur interne de flux de données."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Le DVD contient des informations de titre non valides."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Impossible de lire les informations de titre sur le DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "L'ouverture du lecteur DVD « %s » a échoué."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "La définition du positionnement basé sur PGC a échoué."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 01:48+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@ -29,19 +29,6 @@ msgstr "A lemez nem hang CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "A DVD nem nyitható meg"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "A DVD címinformációi érvénytelenek."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "A PGC alapú keresés beállítása meghiúsult."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím"
@ -79,3 +66,15 @@ msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "A DVD címinformációi érvénytelenek."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "A PGC alapú keresés beállítása meghiúsult."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 22:02+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,19 +26,6 @@ msgstr "Cakram bukan CD Audio."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Tak dapat membuka DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d"
@ -74,3 +61,15 @@ msgstr "Arus ini tidak berisi data."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Galat arus data internal."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 12:31+0200\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@ -26,19 +26,6 @@ msgstr "Il disco non è un CD audio."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Impossibile aprire il DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Informazioni del titolo non valide sul DVD."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD"
@ -81,3 +68,15 @@ msgstr "Questo stream non contiene alcun dato."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Errore interno dello stream di dati."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Informazioni del titolo non valide sul DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Impossibile leggere le informazioni del titolo per il DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Apertura del device DVD «%s» non riuscita."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC non riuscita."

View file

@ -6,10 +6,10 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.9.3\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-08 22:44+0900\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 12:04+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,37 +17,24 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CDを読むことができません"
msgstr "CDを読むことができません"
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "読み込み用にCDデバイスを開くことができません"
msgstr "読み込み用にCDデバイスを開くことができません"
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "ディスクは音声CDではありません"
msgstr "ディスクは音声CDではありません"
msgid "Could not open DVD"
msgstr "DVDを開くことができません"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "DVD上のタイトル情報が不正です"
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVDからタイトル情報を読み込むことができません"
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "DVDデバイス '%s' を開くことができません"
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "プログラム・チェーン (PGC) のシークに失敗しました"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "DVDタイトル %d を開くことができません"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "DVDタイトル %d のチャプター %d へ移動できません"
msgstr "DVDタイトル %2$d のチャプター %1$d へ移動できません"
#, c-format
msgid ""
@ -55,10 +42,11 @@ msgid ""
"element"
msgstr ""
"DVDタイトル %d を開くことが出来ません。このエレメントはインタラクティブタイト"
"ルをサポートしていません"
"ルをサポートしていません"
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "LAMEエンコーダーの構成に失敗しました。パラメータをチェックしてください"
msgstr ""
"LAMEエンコーダーの構成に失敗しました。パラメータをチェックしてください。"
#, c-format
msgid ""
@ -66,14 +54,27 @@ msgid ""
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"要求されたビットレート %d kbit/s はプロパティ '%s' では許可されません。そのた"
"めビットレートは %d kbit/s へ変更されました"
"めビットレートは %d kbit/s へ変更されました"
#, fuzzy
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "LAMEエンコーダーの構成に失敗しました。パラメータをチェックしてください"
msgstr ""
"TwoLAMEエンコーダーの構成に失敗しました。エンコード用のパラメータをチェックし"
"てください。"
msgid "This stream contains no data."
msgstr "このストリームはデータを含んでいません"
msgstr "このストリームはデータを含んでいません"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部データストリームエラー"
msgstr "内部データストリームエラー。"
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "DVD上のタイトル情報が不正です。"
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "DVDからタイトル情報を読み込むことができません。"
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "DVDデバイス '%s' を開くことができません。"
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "プログラム・チェーン (PGC) のシークに失敗しました。"

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 02:52+0300\n"
"Last-Translator: Gintautas Miliauskas <gintas@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@ -31,19 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Nepavyko atverti DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Netaisyklinga DVD įrašo informacija."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nepavyko atverti DVD įrenginio „%s“."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Nepavyko nustatyti PGC paieškos."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nepavyko atverti %d DVD įrašo"
@ -84,5 +71,17 @@ msgstr "Šiame sraute nėra duomenų."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Netaisyklinga DVD įrašo informacija."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Nepavyko perskaityti DVD įrašo informacijos."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Nepavyko atverti DVD įrenginio „%s“."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Nepavyko nustatyti PGC paieškos."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Šis failas užšifruotas ir negali būti parodytas."

78
po/lv.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,78 @@
# Latvain translation of gst-plugins
# This file is put in the public domain.
# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-20 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nevar nolasīt no CD."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nevarēja atvērt CD ierīci lasīšanai."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Disks nav Audio CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Nevar atvērt DVD"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nevar atvērt DVD virsrakstu %d"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Neizdevās pāriet uz %d nodaļu DVD virsrakstā %d"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Nevar atvērt DVD virsrakstu %d. Šis elements nenodrošina interaktīvos "
"virsrakstus."
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Neizdevās uzstādīt LAME kodētāju. Pārbaudiet jūsu kodējuma parametrus."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"Pieprasītais straumēšanas ātrums %d kbiti/s nepieciešamajai īpašībai \"%s\" "
"nav atļauts. Straumēšanas ātrums tika mainīts uz %d kbitiem/s."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Nezidevās uzstādīt TwoLAME kodētāju. Pārbaudiet jūsu kodējuma parametrus."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Šī straume nesatur datus."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Nederīga DVD virsraksta informācija."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci \"%s\"."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."

76
po/ms.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,76 @@
# translation of gst-plugins-ugly-0.10.11.2.po to Malay
# This file is put in the public domain.
#
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-16 15:07+0800\n"
"Last-Translator: Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <najmi.zabidi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Tidak dapat baca dari CD."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Tidak dapat buka peranti CD untuk baca."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Cakera bukan CD Audio"
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Tidak dapat buka DVD"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Tidak dapat buka tajuk %d DVD"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Gagal untuk ke bab %d pata tajuk DVD %d"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Gagal buka tajuk %d DVD. Tajuk interaktrif tidak disokong oleh elemen ini"
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Gagal mengkonfigur pengekod LAME. Periksa parameter pengenkod anda."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"Kadarbit %d yang diminta untuk properti '%s' tidak dibenarkan. Kadarbit "
"telah ditukar ke %d kbit/s."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Gagal mengkonfigur pengenkod TwoLAME. Periksa parameter pengenkod anda."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Aliran ini tiada data."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Ralat aliran data dalaman."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Maklumat tajuk pada DVD tidak sah."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Tidak dapat baca maklumat tajuk pada DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Gagal membuka peranti DVD %s'."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Gagal untuk menetapkan carian berasaskan PGC."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-13 18:18+0100\n"
"Last-Translator: Michel Bugeja <michelbugeja@rabatmalta.com>\n"
"Language-Team: Maltese <translation-team-mt@lists.sourceforge.net>\n"
@ -29,19 +29,6 @@ msgstr "Id-diska mijhiex CD tal-awdjo."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Ma nistax niftaħ DVD."
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "L-informazzjoni tat-titlu tad-DVD mhux validu."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Ma nistax naqra l-informazzjoni tat-titlu tad-DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Problema biex niftaħ l-apparat tad-DVD '%s'."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Problema biex nissettja tfittxija bbażata fuq PGC."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Ma nistax niftaħ titlu %d tad-DVD"
@ -80,3 +67,15 @@ msgstr "L-istream ma fiha l-ebda data."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Problema interna fid-data stream."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "L-informazzjoni tat-titlu tad-DVD mhux validu."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Ma nistax naqra l-informazzjoni tat-titlu tad-DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Problema biex niftaħ l-apparat tad-DVD '%s'."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Problema biex nissettja tfittxija bbażata fuq PGC."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -28,19 +28,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Kunne ikke åpne DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d."
@ -78,5 +65,17 @@ msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-14 23:07+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@ -29,19 +29,6 @@ msgstr "De schrijf is geen audio-CD"
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Kan DVD niet openen"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kan de titelinformatie van de DVD niet lezen."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Kan op PGC gebaseerd zoeken niet instellen."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Kan DVD-titel %d niet openen"
@ -79,3 +66,15 @@ msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Fout met interne gegevensstroom."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Kan de titelinformatie van de DVD niet lezen."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Kan op PGC gebaseerd zoeken niet instellen."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-27 13:32+0530\n"
"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
@ -30,20 +30,6 @@ msgstr "ଯନ୍ତ୍ର ଖୋଲାଯାଇ ନାହିଁ."
msgid "Could not open DVD"
msgstr ""
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
@ -76,6 +62,14 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିହେଲା ନାହିଁ."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "ଭି.ଏଫ.ଏସ. ଫାଇଲ \"%s\" ବନ୍ଦ କରିହେଲା ନାହିଁ."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "\"%s\" ଫାଇଲ ଲେଖିବା ପାଇଁ ଖୋଲିହେଲା ନାହିଁ."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,19 +26,6 @@ msgstr "Płyta nie jest płytą CD Audio."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Nie udało się otworzyć DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Błędna informacja tytułowa na DVD."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nie udało się odczytać informacji tytułowej dla DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia DVD '%s'."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Nie udało się ustawić przemieszczania opartego na PGC."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nie udało się otworzyć tytułu DVD %d"
@ -78,3 +65,15 @@ msgstr "Ten strumień nie zawiera danych."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Błędna informacja tytułowa na DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Nie udało się odczytać informacji tytułowej dla DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Nie udało się otworzyć urządzenia DVD '%s'."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Nie udało się ustawić przemieszczania opartego na PGC."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 02:18-0300\n"
"Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@ -29,19 +29,6 @@ msgstr "O disco não é um CD de áudio."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Não foi possível abrir o DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "As informações de título no DVD são inválidas."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Não foi possível abrir o título %d do DVD"
@ -82,5 +69,17 @@ msgstr "Este fluxo não contém dados."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Erro interno no fluxo de dados."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "As informações de título no DVD são inválidas."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Não foi possível ler as informações de título do DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Falha ao abrir o dispositivo de DVD \"%s\"."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Falha ao definir busca baseada em PGC."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Este arquivo está criptografado e não pôde ser reproduzido."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.9.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-12 14:26+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@ -27,19 +27,6 @@ msgstr "Диск не в формате аудио-CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Не удалось открыть DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Неверные сведения о разделах на DVD."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не удалось прочесть сведения о разделах для DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Ошибка при открытии DVD-устройства «%s»."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Не удалось включить PGC-позиционирование."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Не удалось открыть DVD-раздел %d"
@ -77,5 +64,17 @@ msgstr "Поток не содержит данных."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Неверные сведения о разделах на DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Не удалось прочесть сведения о разделах для DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Ошибка при открытии DVD-устройства «%s»."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Не удалось включить PGC-позиционирование."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Файл зашифрован и не может быть воспроизведён."

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Czech translations of gst-plugins.
# Copyright (C) 2004 gst-plugins' COPYRIGHT HOLDER
# This file is put in the public domain.
# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007.
# Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>, 2007, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 14:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-21 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,33 +19,18 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Nepodarilo sa načítať informáciu o titule DVD."
msgstr "Nepodarilo sa čítať z CD."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nemohu otevřít zařízení CD pro čtení."
#, fuzzy
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Zařízení není otevřeno."
msgstr "Tento disk nie je zvukové CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Chybný titul na DVD."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Nepodarilo sa načítať informáciu o titule DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD zariadenie '%s'."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť preskočenie na báze PGC. "
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD titul %d"
@ -75,17 +60,28 @@ msgstr ""
"Požadovaná bitová rýchlosť %d kbit/s pre vlastnosť '%s' nie je dovolená. "
"Bitová rýchlosť bola nastavená na %d kbit/s."
#, fuzzy
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Nepodarilo sa nastaviť LAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie "
"Nepodarilo sa nastaviť TwoLAME enkodér. Skontrolujte svoje kódovacie "
"nastavenia, prosím."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Tento prúd neobsahuje žiadne údaje."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgstr "Chyba vnútorného prúdu údajov."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Chybný titul na DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Nepodarilo sa načítať informáciu o titule DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Nepodarilo sa otvoriť DVD zariadenie '%s'."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Nepodarilo sa nastaviť preskočenie na báze PGC. "
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Tento súbor je šifrovaný a nedá sa prehrať."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-07 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
"Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@ -28,20 +28,6 @@ msgstr "Dispozitivi nuk është hapur."
msgid "Could not open DVD"
msgstr ""
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
@ -74,6 +60,14 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "I pamundur shkrimi tek file \"%s\"."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "E pamundur mbyllja e file vfs \"%s\"."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "E pamundur hapja e file \"%s\" në shkrim."

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins 0.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 00:18+0100\n"
"Last-Translator: Danilo Segan <dsegan@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <gnu@prevod.org>\n"
@ -30,20 +30,6 @@ msgstr "Уређај није отворен."
msgid "Could not open DVD"
msgstr ""
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
@ -76,6 +62,14 @@ msgstr ""
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Не могу да пишем у датотеку „%s“."
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Не могу да затворим ВСД датотеку „%s“."
#~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
#~ msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“ ради уписа."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 16:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@ -27,19 +27,6 @@ msgstr "Skivan är inte en ljud-cd."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Kunde inte öppna dvd"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Ogiltig titelinformation på dvd."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Kunde inte öppna dvd-titel %d"
@ -80,5 +67,17 @@ msgstr "Den här strömmen innehåller inget data."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Fel i intern dataström."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Ogiltig titelinformation på dvd."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Kunde inte läsa titelinformation för dvd."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Misslyckades med att öppna dvd-enheten \"%s\"."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Misslyckades med att ställa in PGC-baserad spolning."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Den här filen är krypterad och kan inte spelas upp."

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-10 22:42+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <sacim@kde.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@ -26,19 +26,6 @@ msgstr "Bu disk bir Ses CD'si değil."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "DVD açılamıyor"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "DVD aygıtıılamadı '%s'."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC tabanlı arama ayarlanamadı."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "DVD başlığıılamıyor %d"
@ -76,3 +63,15 @@ msgstr "Akış veri içermiyor."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "İç veri akış hatası."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "DVD aygıtıılamadı '%s'."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "PGC tabanlı arama ayarlanamadı."

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-05 11:16+0300\n"
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
@ -31,19 +31,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Не вдається відкрити DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr ""
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Не вдається відкрити заголовок DVD %d"
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Не вдається відкрити заголовок DVD %d"
@ -81,5 +68,9 @@ msgstr "Потік не містить даних."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Не вдається відкрити заголовок DVD %d"
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."

View file

@ -1,14 +1,14 @@
# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly.
# Copyright © 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2008.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.9.3\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-25 17:29+1030\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-19 18:59+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,19 +29,6 @@ msgstr "Đĩa không phải là một đĩa CD âm thanh."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Đĩa DVD có thông tin tựa đề sai."
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề đối với đĩa DVD."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Lỗi mở thiết bị đĩa DVD « %s »."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Lỗi đặt cách tìm nơi dựa vào PGC."
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d"
@ -67,12 +54,23 @@ msgstr ""
"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ "
"bit bị thay đổi thành %d kbit/g."
#, fuzzy
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã LAME. Hãy kiểm tra các tham số biên mã."
msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Đĩa DVD có thông tin tựa đề sai."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Không thể đọc thông tin tựa đề đối với đĩa DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Lỗi mở thiết bị đĩa DVD « %s »."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Lỗi đặt cách tìm nơi dựa vào PGC."

View file

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-18 08:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 23:12+0800\n"
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
@ -29,19 +29,6 @@ msgstr "盘类型不是音频CD。"
msgid "Could not open DVD"
msgstr "无法打开 DVD"
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "无效的 DVD 标题信息。"
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "无法读取为 DVD 读取标题信息。"
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "无法打开 DVD 设备 '%s'。"
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "设置基于 PGC 的定位失败。"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "无法打开 DVD 标题 %d"
@ -73,3 +60,15 @@ msgstr "这个串流中没有包含数据."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部数据流错误。"
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "无效的 DVD 标题信息。"
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "无法读取为 DVD 读取标题信息。"
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "无法打开 DVD 设备 '%s'。"
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "设置基于 PGC 的定位失败。"

View file

@ -196,13 +196,13 @@
#undef PACKAGE_NAME "GStreamer Ugly Plug-ins"
/* Define to the full name and version of this package. */
#undef PACKAGE_STRING "GStreamer Ugly Plug-ins 0.10.12.1"
#undef PACKAGE_STRING "GStreamer Ugly Plug-ins 0.10.12.2"
/* Define to the one symbol short name of this package. */
#undef PACKAGE_TARNAME "gst-plugins-ugly"
/* Define to the version of this package. */
#undef PACKAGE_VERSION "0.10.12.1"
#undef PACKAGE_VERSION "0.10.12.2"
/* directory where plugins are located */
#undef PLUGINDIR
@ -226,7 +226,7 @@
#undef STDC_HEADERS
/* Version number of package */
#define VERSION "0.10.12.1"
#define VERSION "0.10.12.2"
/* Define to 1 if your processor stores words with the most significant byte
first (like Motorola and SPARC, unlike Intel and VAX). */