gstreamer/po/nl.po

422 lines
8.3 KiB
Text
Raw Normal View History

2009-08-14 19:20:41 +00:00
# translation of gst-plugins-bad-0.10.13.2.nl.po to Dutch
# translation of gst-plugins-bad to Dutch
2009-03-10 00:22:55 +00:00
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
2009-03-10 00:22:55 +00:00
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>, 2007, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
2009-08-14 19:20:41 +00:00
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-08-13 00:06+0200\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@hetnet.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
2009-03-10 00:22:55 +00:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Kan de titelinformatie voor de DVD niet lezen."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Kan het DVD-apparaat '%s' niet openen."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
2009-03-10 00:22:55 +00:00
msgstr "Het instellen van het zoeken op basis van PGC is mislukt."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Geen bestandsnaam gespecificeerd voor de uitvoer."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen voor uitvoer."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interne fout in gegevensstroom."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Kan niet in bestand \"%s\" schrijven."
2009-11-23 09:32:41 +00:00
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Interne fout met gegevensdoorvoer."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Apparaat \"%s\" bestaat niet."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Kan het frontend-apparaat \"%s\" niet openen."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Kan de instellingen van het frontend-apparaat \"%s\" niet verkrijgen."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Kan bestand \"%s\" niet openen om te lezen."
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor de mixerbesturing. Deze versie van "
"het Open Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Volume"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Volume"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Master"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Master"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front"
msgstr "Voorzijde"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Rear"
msgstr "Achterzijde"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Headphones"
msgstr "Hoofdtelefoon"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Center"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Midden"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "LFE"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "LFE"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Surround"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Surround"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Side"
msgstr "Zijkant"
msgid "Built-in Speaker"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Ingebouwde luidspreker"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 1 Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX 1-out"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 2 Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX 2-out"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX-out"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Bass"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Lage tonen"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Treble"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Hoge tonen"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "3D Depth"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "3D diepte"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "3D Center"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "3D midden"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "3D Enhance"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "3D verbeteren"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Telephone"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Telefoon"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone"
msgstr "Microfoon"
msgid "Line Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Line-out"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Line In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Line-in"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Internal CD"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Interne cd"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Video In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Video-in"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 1 In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX 1-in"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 2 In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX 2-in"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX-in"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
msgid "Record Gain"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Opnameversterking"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Output Gain"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Uitgangversterking"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone Boost"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Microfoon-boost"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Loopback"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Terugkoppeling"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Diagnostic"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Diagnostiek"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Bass Boost"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Lage tonen-boost"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Playback Ports"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Afspeelpoorten"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Input"
msgstr "Invoer"
msgid "Record Source"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Opnamebron"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Monitor Source"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Monitorbron"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Keyboard Beep"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Toetsenbordpiep"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Monitor"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Monitor"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Simulate Stereo"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Stereo simuleren"
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Surround Sound"
msgstr "Surround geluid"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone Gain"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Microfoonversterking"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Speaker Source"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Luidsprekerbron"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone Source"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Microfoonbron"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Jack"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Jack"
msgid "Center / LFE"
msgstr "Midden / LFE"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Stereo Mix"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Stereo mix"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Mono Mix"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Mono mix"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Input Mix"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Invoer mix"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "SPDIF In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "SPDIF-in"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "SPDIF Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "SPDIF-out"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone 1"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Microfoon 1"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone 2"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Microfoon 2"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Digital Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Digitaal-out"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Digital In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Digitaal-in"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "HDMI"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "HDMI"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Modem"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Modem"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Handset"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Mobieltje"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Other"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Overige"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "None"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Geen"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "On"
msgstr "Aan"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Off"
msgstr "Uit"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Mute"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Gedempt"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Very Low"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Zeer laag"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Low"
msgstr "Laag"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Medium"
msgstr "Gemiddeld"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "High"
msgstr "Hoog"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Very High"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Zeer hoog"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Production"
msgstr "Productie"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Microfoon in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Line In"
msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "Hoofdtelefoon in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Line Out"
msgstr "Lijn-in in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Green Connector"
msgstr "Groene connector"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Pink Connector"
msgstr "Roze connector"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Blue Connector"
msgstr "Blauwe connector"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "White Connector"
msgstr "Witte connector"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Black Connector"
msgstr "Zwarte connector"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Gray Connector"
msgstr "Grijze connector"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Orange Connector"
msgstr "Oranje connector"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Red Connector"
msgstr "Rode connector"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Yellow Connector"
msgstr "Gele connector"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Groene connector in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Roze connector in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Blauwe connector in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Witte connector in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Zwarte connector in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Grijze connector in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Oranje connector in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Rode connector in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Gele connector in frontpaneel"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Spread Output"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Spread Output"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Downmix"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Downmix"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Virtual Mixer Input"
msgstr "Virtuele mixer-invoer"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Virtual Mixer Output"
msgstr "Virtuele mixer-uitvoer"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Virtual Mixer Channels"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Virtuele mixer-kanalen"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %d Function"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "%s-functie"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "%s-functie"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Apparaat is in gebruik bij "
"een andere applicatie."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. U hebt geen toestemming om "
"het apparaat te openen."
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
"Kan het audio-apparaat niet openen voor afspelen. Deze versie van het Open "
"Soundsysteem wordt niet ondersteund door dit element."
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Afspelen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
msgid "Audio playback error."
msgstr "Fout bij audio-afspelen."
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Opnemen wordt door dit audio-apparaat niet ondersteund."
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Fout bij opnemen met dit audio-apparaat."
2009-11-23 09:32:41 +00:00
#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"
2009-11-23 09:32:41 +00:00
#~ msgid "Internal clock error."
#~ msgstr "Interne fout met de klok."