gstreamer/po/en_GB.po

1294 lines
30 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of gstreamer messages to English (British).
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-10 17:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
"Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
"Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gst/gst.c:309
msgid "Print the GStreamer version"
msgstr "Print the GStreamer version"
#: gst/gst.c:311
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Make all warnings fatal"
#: gst/gst.c:315
msgid "Print available debug categories and exit"
msgstr "Print available debug categories and exit"
#: gst/gst.c:319
msgid ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
msgstr ""
"Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output"
#: gst/gst.c:321
msgid "LEVEL"
msgstr "LEVEL"
#: gst/gst.c:323
msgid ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
msgstr ""
"Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for "
"the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
#: gst/gst.c:326
msgid "LIST"
msgstr "LIST"
#: gst/gst.c:328
msgid "Disable colored debugging output"
msgstr "Disable coloured debugging output"
#: gst/gst.c:331
msgid "Disable debugging"
msgstr "Disable debugging"
#: gst/gst.c:335
msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics"
msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics"
#: gst/gst.c:339
msgid "Colon-separated paths containing plugins"
msgstr ""
#: gst/gst.c:339
msgid "PATHS"
msgstr "PATHS"
#: gst/gst.c:342
#, fuzzy
msgid ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
msgstr ""
"Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in "
"environment variable GST_PLUGIN_PATH"
#: gst/gst.c:344
msgid "PLUGINS"
msgstr "PLUGINS"
#: gst/gst.c:347
msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading"
#: gst/gst.c:352
msgid "Disable updating the registry"
msgstr ""
#: gst/gst.c:357
msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry"
msgstr ""
#: gst/gst.c:378
msgid "GStreamer Options"
msgstr ""
#: gst/gst.c:379
#, fuzzy
msgid "Show GStreamer Options"
msgstr "Print the GStreamer version"
#: gst/gst.c:754
#, c-format
msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
msgstr ""
#: gst/gst.c:790 gst/gst.c:799 gst/gst.c:844
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
msgstr ""
#: gst/gst.c:859
#, c-format
msgid "Error re-scanning registry %s"
msgstr ""
#: gst/gst.c:1231
msgid "Unknown option"
msgstr ""
#: gst/gstelement.c:299 gst/gstutils.c:2208
#, c-format
msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2210 tools/gst-launch.c:460
#, c-format
msgid ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"Additional debug info:\n"
"%s\n"
#: gst/gsterror.c:139
msgid "GStreamer encountered a general core library error."
msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
#: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232
#, fuzzy
msgid ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
msgstr ""
"GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. "
"Please file a bug."
#: gst/gsterror.c:144
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug."
#: gst/gsterror.c:146
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug."
#: gst/gsterror.c:147
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:149
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:151
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem."
msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:153
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: event problem."
msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:155
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:157
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: caps problem."
msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:158
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: tag problem."
msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:160
msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:162
#, fuzzy
msgid "Internal GStreamer error: clock problem."
msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug."
#: gst/gsterror.c:164
msgid ""
"This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
"disabled."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:179
msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error."
#: gst/gsterror.c:183
msgid "Could not initialize supporting library."
msgstr "Could not initialise supporting library."
#: gst/gsterror.c:184
msgid "Could not close supporting library."
msgstr "Could not close supporting library."
#: gst/gsterror.c:185
#, fuzzy
msgid "Could not configure supporting library."
msgstr "Could not close supporting library."
#: gst/gsterror.c:199
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general resource error."
msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
#: gst/gsterror.c:203
msgid "Resource not found."
msgstr "Resource not found."
#: gst/gsterror.c:204
msgid "Resource busy or not available."
msgstr "Resource busy or not available."
#: gst/gsterror.c:205
msgid "Could not open resource for reading."
msgstr "Could not open resource for reading."
#: gst/gsterror.c:206
msgid "Could not open resource for writing."
msgstr "Could not open resource for writing."
#: gst/gsterror.c:208
msgid "Could not open resource for reading and writing."
msgstr "Could not open resource for reading and writing."
#: gst/gsterror.c:209
msgid "Could not close resource."
msgstr "Could not close resource."
#: gst/gsterror.c:210
msgid "Could not read from resource."
msgstr "Could not read from resource."
#: gst/gsterror.c:211
msgid "Could not write to resource."
msgstr "Could not write to resource."
#: gst/gsterror.c:212
msgid "Could not perform seek on resource."
msgstr "Could not perform seek on resource."
#: gst/gsterror.c:213
msgid "Could not synchronize on resource."
msgstr "Could not synchronise on resource."
#: gst/gsterror.c:215
msgid "Could not get/set settings from/on resource."
msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
#: gst/gsterror.c:216
msgid "No space left on the resource."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:230
#, fuzzy
msgid "GStreamer encountered a general stream error."
msgstr "GStreamer encountered a general core library error."
#: gst/gsterror.c:235
msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
#: gst/gsterror.c:237
msgid "Could not determine type of stream."
msgstr "Could not determine type of stream."
#: gst/gsterror.c:239
msgid "The stream is of a different type than handled by this element."
msgstr "The stream is of a different type than handled by this element."
#: gst/gsterror.c:241
msgid "There is no codec present that can handle the stream's type."
msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type."
#: gst/gsterror.c:242
msgid "Could not decode stream."
msgstr "Could not decode stream."
#: gst/gsterror.c:243
msgid "Could not encode stream."
msgstr "Could not encode stream."
#: gst/gsterror.c:244
msgid "Could not demultiplex stream."
msgstr "Could not demultiplex stream."
#: gst/gsterror.c:245
msgid "Could not multiplex stream."
msgstr "Could not multiplex stream."
#: gst/gsterror.c:246
#, fuzzy
msgid "The stream is in the wrong format."
msgstr "Stream is of the wrong format."
#: gst/gsterror.c:248
msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:250
msgid ""
"The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
"been supplied."
msgstr ""
#: gst/gsterror.c:302
#, c-format
msgid "No error message for domain %s."
msgstr "No error message for domain %s."
#: gst/gsterror.c:310
#, c-format
msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
msgstr "No standard error message for domain %s and code %d."
#: gst/gstpipeline.c:527
msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:99
msgid "title"
msgstr "title"
#: gst/gsttaglist.c:99
msgid "commonly used title"
msgstr "commonly used title"
#: gst/gsttaglist.c:102
msgid "title sortname"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:102
#, fuzzy
msgid "commonly used title for sorting purposes"
msgstr "commonly used title"
#: gst/gsttaglist.c:105
msgid "artist"
msgstr "artist"
#: gst/gsttaglist.c:106
msgid "person(s) responsible for the recording"
msgstr "person(s) responsible for the recording"
#: gst/gsttaglist.c:110
msgid "artist sortname"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:111
#, fuzzy
msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
msgstr "person(s) responsible for the recording"
#: gst/gsttaglist.c:114
msgid "album"
msgstr "album"
#: gst/gsttaglist.c:115
msgid "album containing this data"
msgstr "album containing this data"
#: gst/gsttaglist.c:118
msgid "album sortname"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:119
#, fuzzy
msgid "album containing this data for sorting purposes"
msgstr "album containing this data"
#: gst/gsttaglist.c:121
msgid "date"
msgstr "date"
#: gst/gsttaglist.c:121
#, fuzzy
msgid "date the data was created (as a GDate structure)"
msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)"
#: gst/gsttaglist.c:124
msgid "genre"
msgstr "genre"
#: gst/gsttaglist.c:125
msgid "genre this data belongs to"
msgstr "genre this data belongs to"
#: gst/gsttaglist.c:128
msgid "comment"
msgstr "comment"
#: gst/gsttaglist.c:129
msgid "free text commenting the data"
msgstr "free text commenting the data"
#: gst/gsttaglist.c:132
#, fuzzy
msgid "extended comment"
msgstr "comment"
#: gst/gsttaglist.c:133
#, fuzzy
msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form"
msgstr "free text commenting the data"
#: gst/gsttaglist.c:137
msgid "track number"
msgstr "track number"
#: gst/gsttaglist.c:138
msgid "track number inside a collection"
msgstr "track number inside a collection"
#: gst/gsttaglist.c:141
msgid "track count"
msgstr "track count"
#: gst/gsttaglist.c:142
msgid "count of tracks inside collection this track belongs to"
msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to"
#: gst/gsttaglist.c:146
msgid "disc number"
msgstr "disc number"
#: gst/gsttaglist.c:147
msgid "disc number inside a collection"
msgstr "disc number inside a collection"
#: gst/gsttaglist.c:150
msgid "disc count"
msgstr "disc count"
#: gst/gsttaglist.c:151
msgid "count of discs inside collection this disc belongs to"
msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to"
#: gst/gsttaglist.c:155
msgid "location"
msgstr "location"
#: gst/gsttaglist.c:157
msgid ""
"Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
"is hosted)"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:160
msgid "description"
msgstr "description"
#: gst/gsttaglist.c:160
msgid "short text describing the content of the data"
msgstr "short text describing the content of the data"
#: gst/gsttaglist.c:163
msgid "version"
msgstr "version"
#: gst/gsttaglist.c:163
msgid "version of this data"
msgstr "version of this data"
#: gst/gsttaglist.c:164
msgid "ISRC"
msgstr "ISRC"
#: gst/gsttaglist.c:166
msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/"
#: gst/gsttaglist.c:168
msgid "organization"
msgstr "organisation"
#: gst/gsttaglist.c:171
msgid "copyright"
msgstr "copyright"
#: gst/gsttaglist.c:171
msgid "copyright notice of the data"
msgstr "copyright notice of the data"
#: gst/gsttaglist.c:173
#, fuzzy
msgid "copyright uri"
msgstr "copyright"
#: gst/gsttaglist.c:174
#, fuzzy
msgid "URI to the copyright notice of the data"
msgstr "copyright notice of the data"
#: gst/gsttaglist.c:177
msgid "contact"
msgstr "contact"
#: gst/gsttaglist.c:177
msgid "contact information"
msgstr "contact information"
#: gst/gsttaglist.c:179
msgid "license"
msgstr "licence"
#: gst/gsttaglist.c:179
msgid "license of data"
msgstr "licence of data"
#: gst/gsttaglist.c:181
#, fuzzy
msgid "license uri"
msgstr "licence"
#: gst/gsttaglist.c:182
#, fuzzy
msgid "URI to the license of the data"
msgstr "licence of data"
#: gst/gsttaglist.c:185
msgid "performer"
msgstr "performer"
#: gst/gsttaglist.c:186
msgid "person(s) performing"
msgstr "person(s) performing"
#: gst/gsttaglist.c:189
msgid "composer"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:190
#, fuzzy
msgid "person(s) who composed the recording"
msgstr "person(s) responsible for the recording"
#: gst/gsttaglist.c:194
msgid "duration"
msgstr "duration"
#: gst/gsttaglist.c:194
msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)"
#: gst/gsttaglist.c:197
msgid "codec"
msgstr "codec"
#: gst/gsttaglist.c:198
msgid "codec the data is stored in"
msgstr "codec the data is stored in"
#: gst/gsttaglist.c:201
msgid "video codec"
msgstr "video codec"
#: gst/gsttaglist.c:201
msgid "codec the video data is stored in"
msgstr "codec the video data is stored in"
#: gst/gsttaglist.c:204
msgid "audio codec"
msgstr "audio codec"
#: gst/gsttaglist.c:204
msgid "codec the audio data is stored in"
msgstr "codec the audio data is stored in"
#: gst/gsttaglist.c:206
msgid "bitrate"
msgstr "bitrate"
#: gst/gsttaglist.c:206
msgid "exact or average bitrate in bits/s"
msgstr "exact or average bitrate in bits/s"
#: gst/gsttaglist.c:208
msgid "nominal bitrate"
msgstr "nominal bitrate"
#: gst/gsttaglist.c:208
msgid "nominal bitrate in bits/s"
msgstr "nominal bitrate in bits/s"
#: gst/gsttaglist.c:210
msgid "minimum bitrate"
msgstr "minimum bitrate"
#: gst/gsttaglist.c:210
msgid "minimum bitrate in bits/s"
msgstr "minimum bitrate in bits/s"
#: gst/gsttaglist.c:212
msgid "maximum bitrate"
msgstr "maximum bitrate"
#: gst/gsttaglist.c:212
msgid "maximum bitrate in bits/s"
msgstr "maximum bitrate in bits/s"
#: gst/gsttaglist.c:215
msgid "encoder"
msgstr "encoder"
#: gst/gsttaglist.c:215
msgid "encoder used to encode this stream"
msgstr "encoder used to encode this stream"
#: gst/gsttaglist.c:218
msgid "encoder version"
msgstr "encoder version"
#: gst/gsttaglist.c:219
msgid "version of the encoder used to encode this stream"
msgstr "version of the encoder used to encode this stream"
#: gst/gsttaglist.c:221
msgid "serial"
msgstr "serial"
#: gst/gsttaglist.c:221
msgid "serial number of track"
msgstr "serial number of track"
#: gst/gsttaglist.c:223
msgid "replaygain track gain"
msgstr "replaygain track gain"
#: gst/gsttaglist.c:223
msgid "track gain in db"
msgstr "track gain in db"
#: gst/gsttaglist.c:225
msgid "replaygain track peak"
msgstr "replaygain track peak"
#: gst/gsttaglist.c:225
msgid "peak of the track"
msgstr "peak of the track"
#: gst/gsttaglist.c:227
msgid "replaygain album gain"
msgstr "replaygain album gain"
#: gst/gsttaglist.c:227
msgid "album gain in db"
msgstr "album gain in db"
#: gst/gsttaglist.c:229
msgid "replaygain album peak"
msgstr "replaygain album peak"
#: gst/gsttaglist.c:229
msgid "peak of the album"
msgstr "peak of the album"
#: gst/gsttaglist.c:231
#, fuzzy
msgid "replaygain reference level"
msgstr "replaygain track peak"
#: gst/gsttaglist.c:232
msgid "reference level of track and album gain values"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:234
msgid "language code"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:235
msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:237
msgid "image"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:237
#, fuzzy
msgid "image related to this stream"
msgstr "encoder used to encode this stream"
#: gst/gsttaglist.c:239
msgid "preview image"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:239
msgid "preview image related to this stream"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:241
msgid "attachment"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:241
#, fuzzy
msgid "file attached to this stream"
msgstr "encoder used to encode this stream"
#: gst/gsttaglist.c:244
msgid "beats per minute"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:244
msgid "number of beats per minute in audio"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:246
msgid "keywords"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:246
#, fuzzy
msgid "comma separated keywords describing the content"
msgstr "short text describing the content of the data"
#: gst/gsttaglist.c:249
#, fuzzy
msgid "geo location name"
msgstr "location"
#: gst/gsttaglist.c:251
msgid ""
"human readable descriptive location or where the media has been recorded or "
"produced"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:254
msgid "geo location latitude"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:256
msgid ""
"geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
"southern latitudes)"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:259
msgid "geo location longitude"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:261
msgid ""
"geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
"degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, "
"negative values for western longitudes)"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:264
msgid "geo location elevation"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:266
msgid ""
"geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
"according to WGS84 (zero is average sea level)"
msgstr ""
#: gst/gsttaglist.c:307
msgid ", "
msgstr ", "
#: gst/parse/grammar.y:230
#, c-format
msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed"
#: gst/parse/grammar.y:240
#, c-format
msgid "no bin \"%s\", skipping"
msgstr "no bin \"%s\", skipping"
#: gst/parse/grammar.y:366
#, c-format
msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:381
#, c-format
msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:523
#, c-format
msgid "could not link %s to %s"
msgstr "could not link %s to %s"
#: gst/parse/grammar.y:571
#, c-format
msgid "no element \"%s\""
msgstr "no element \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:623
#, c-format
msgid "could not parse caps \"%s\""
msgstr "could not parse caps \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:645 gst/parse/grammar.y:693 gst/parse/grammar.y:709
#: gst/parse/grammar.y:772
msgid "link without source element"
msgstr "link without source element"
#: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:690 gst/parse/grammar.y:781
msgid "link without sink element"
msgstr "link without sink element"
#: gst/parse/grammar.y:727
#, c-format
msgid "no source element for URI \"%s\""
msgstr "no source element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:737
#, c-format
msgid "no element to link URI \"%s\" to"
msgstr "no element to link URI \"%s\" to"
#: gst/parse/grammar.y:745
#, c-format
msgid "no sink element for URI \"%s\""
msgstr "no sink element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:752
#, c-format
msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
msgstr "could not link sink element for URI \"%s\""
#: gst/parse/grammar.y:766
msgid "empty pipeline not allowed"
msgstr "empty pipeline not allowed"
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1909
msgid "Internal clock error."
msgstr ""
#: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2233 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2244
msgid "Internal data flow error."
msgstr ""
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2688
msgid "Internal data flow problem."
msgstr ""
#: libs/gst/base/gstbasesink.c:2837
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109
msgid "Filter caps"
msgstr ""
#: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110
msgid ""
"Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
"property takes a reference to the supplied GstCaps object."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfdsink.c:296
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfdsink.c:336
#, c-format
msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesink.c:351
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "No file name specified for writing."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:357
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:382
#, c-format
msgid "Error closing file \"%s\"."
msgstr "Error closing file \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:518
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while seeking in file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfilesink.c:525 plugins/elements/gstfilesink.c:587
#, c-format
msgid "Error while writing to file \"%s\"."
msgstr "Error while writing to file \"%s\"."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1010
msgid "No file name specified for reading."
msgstr "No file name specified for reading."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1022
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Could not open file \"%s\" for reading."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not get info on \"%s\"."
msgstr "Could not get/set settings from/on resource."
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1038
#, c-format
msgid "\"%s\" is a directory."
msgstr ""
#: plugins/elements/gstfilesrc.c:1045
#, fuzzy, c-format
msgid "File \"%s\" is a socket."
msgstr "File \"%s\" isn't a regular file."
#: plugins/elements/gstidentity.c:547
msgid "Failed after iterations as requested."
msgstr "Failed after iterations as requested."
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:203
msgid "caps"
msgstr "caps"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:204
msgid "detected capabilities in stream"
msgstr "detected capabilities in stream"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:207
msgid "minimum"
msgstr "minimum"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:212
msgid "maximum"
msgstr "maximum"
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:217
msgid "force caps"
msgstr ""
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:218
msgid "force caps without doing a typefind"
msgstr ""
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:521
#: plugins/elements/gsttypefindelement.c:785
#, fuzzy
msgid "Stream contains no data."
msgstr "album containing this data"
#: tools/gst-inspect.c:244
msgid "Implemented Interfaces:\n"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:293
msgid "readable"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:300
#, fuzzy
msgid "writable"
msgstr "title"
#: tools/gst-inspect.c:307
msgid "controllable"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1015
#, fuzzy
msgid "Total count: "
msgstr "track count"
#: tools/gst-inspect.c:1016
#, c-format
msgid "%d plugin"
msgid_plural "%d plugins"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tools/gst-inspect.c:1018
#, c-format
msgid "%d feature"
msgid_plural "%d features"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: tools/gst-inspect.c:1324
#, fuzzy
msgid "Print all elements"
msgstr "no element \"%s\""
#: tools/gst-inspect.c:1326
msgid ""
"Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n"
" Useful in connection with external "
"automatic plugin installation mechanisms"
msgstr ""
#: tools/gst-inspect.c:1406
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not load plugin file: %s\n"
msgstr "Could not open file \"%s\" for writing."
#: tools/gst-inspect.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "No such element or plugin '%s'\n"
msgstr "no source element for URI \"%s\""
#: tools/gst-launch.c:80
msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
msgstr "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
#: tools/gst-launch.c:89
#, c-format
msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n"
#: tools/gst-launch.c:95
#, c-format
msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
#: tools/gst-launch.c:102
#, c-format
msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time."
#: tools/gst-launch.c:113
#, c-format
msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:124
#, c-format
msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n"
#: tools/gst-launch.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "Got Message from element \"%s\" (%s): "
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:420
#, fuzzy, c-format
msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:428
#, c-format
msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n"
#: tools/gst-launch.c:441
#, c-format
msgid ""
"INFO:\n"
"%s\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:458
#, fuzzy, c-format
msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
msgstr "ERROR: from element %s: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:506
#, c-format
msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:521
#, c-format
msgid "buffering... %d \r"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:533
#, c-format
msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:541
#, c-format
msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:556
#, c-format
msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:591
msgid "Output tags (also known as metadata)"
msgstr "Output tags (also known as metadata)"
#: tools/gst-launch.c:593
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Output status information and property notifications"
#: tools/gst-launch.c:595
msgid "Output messages"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:597
msgid "Do not output status information of TYPE"
msgstr "Do not output status information of TYPE"
#: tools/gst-launch.c:597
msgid "TYPE1,TYPE2,..."
msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
#: tools/gst-launch.c:600
msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
#: tools/gst-launch.c:600
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: tools/gst-launch.c:603
msgid "Do not install a fault handler"
msgstr "Do not install a fault handler"
#: tools/gst-launch.c:605
msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
#: tools/gst-launch.c:673
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
#: tools/gst-launch.c:677
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
#: tools/gst-launch.c:681
#, c-format
msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
#: tools/gst-launch.c:708
#, c-format
msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
#: tools/gst-launch.c:714 tools/gst-launch.c:784
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:724
#, c-format
msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:728
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:731 tools/gst-launch.c:744
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:737
#, c-format
msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:749
#, c-format
msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:755
#, c-format
msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n"
#: tools/gst-launch.c:778
msgid "Execution ended after %"
msgstr "Execution ended after %"
#: tools/gst-launch.c:788
#, c-format
msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:793
#, c-format
msgid "Setting pipeline to NULL ...\n"
msgstr ""
#: tools/gst-launch.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "FREEING pipeline ...\n"
msgstr "RUNNING pipeline ...\n"
#~ msgid "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions"
#~ msgid "SCHEDULER"
#~ msgstr "SCHEDULER"
#~ msgid "Registry to use"
#~ msgstr "Registry to use"
#~ msgid "REGISTRY"
#~ msgstr "REGISTRY"
#~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')"
#~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')"
#~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug."
#~ msgid "original location of file as a URI"
#~ msgstr "original location of file as a URI"
#~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s."
#~ msgid ""
#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\""
#~ msgid "Show plugin details"
#~ msgstr "Show plugin details"
#~ msgid "Show scheduler details"
#~ msgstr "Show scheduler details"
#~ msgid " iterations (sum %"
#~ msgstr " iterations (sum %"
#~ msgid " ns, average %"
#~ msgstr " ns, average %"
#~ msgid " ns, min %"
#~ msgstr " ns, min %"
#~ msgid " ns, max %"
#~ msgstr " ns, max %"
#~ msgid " ns).\n"
#~ msgstr " ns).\n"
#~ msgid "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgstr "Number of times to iterate pipeline"
#~ msgid " Trying to run anyway.\n"
#~ msgstr " Trying to run anyway.\n"
#~ msgid "')"
#~ msgstr "')"
#~ msgid "' is the default)"
#~ msgstr "' is the default)"