gstreamer/po/it.po

85 lines
2.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Italian translation for gst-plugins-ugly package of GStreamer project.
# Copyright (C) 2004-2008 GStreamer core team
# This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2007-2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-10 16:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:16+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1982
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Impossibile aprire il DVD"
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1823
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "Informazioni titolo non valide sul DVD."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1969
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul titolo per il DVD."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1991
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Apertura del device DVD «%s» fallita."
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1997
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "Impostazione del posizionamento basato su PGC fallita."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Impossibile aprire il titolo %d del DVD"
# go --> open (più comune in italiano)
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Fallita l'apertura del capitolo %d del titolo %d del DVD"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Impossibile aprire il titolo %d del DVD. I titoli interattivi non sono "
"supportati da questo elemento"
#: ext/lame/gstlame.c:581
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Fallita la configurazione dell'encoder LAME. Verificare i propri parametri "
"di codifica."
# NEW
#: ext/lame/gstlame.c:715
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"Il bitrate richiesto (%d kbit/s) per la proprietà \"%s\" non è consentito. "
"Il bitrate è stato cambiato a %d kbit/s."
# NEW
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:328
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Questo stream non contiene alcun dato."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:3111
msgid "This file is encrypted and cannot be played."
msgstr "Questo file è cifrato e non può essere riprodotto."