gstreamer/po/hu.po

106 lines
3.4 KiB
Text
Raw Normal View History

# Hungarian translation of gst-plugins-ugly
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.7.2\n"
2009-03-21 00:28:29 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-21 00:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-12 03:28+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2009-03-21 00:28:29 +00:00
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók."
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
#, fuzzy
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím"
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr ""
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
msgid "Could not open DVD"
msgstr "A DVD nem nyitható meg"
2009-03-21 00:28:29 +00:00
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
msgid "Invalid title information on DVD."
msgstr "A DVD címinformációi érvénytelenek."
2009-03-21 00:28:29 +00:00
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "A DVD címinformációi nem olvashatók."
2009-03-21 00:28:29 +00:00
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "Nem nyitható meg a DVD eszköz („%s”)."
2009-03-21 00:28:29 +00:00
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "A PGC alapú keresés beállítása meghiúsult."
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "A(z) $%2d. DVD cím $%1d. fejezetére ugrás meghiúsult"
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
#, c-format
2009-03-21 00:28:29 +00:00
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Nem nyitható meg a(z) %d. DVD cím. Ez az elem nem támogatja az interaktív "
"címeket."
2009-03-21 00:28:29 +00:00
#: ext/lame/gstlame.c:624
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
2009-03-21 00:28:29 +00:00
msgstr ""
"A LAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait."
2009-03-21 00:28:29 +00:00
#: ext/lame/gstlame.c:718 ext/twolame/gsttwolame.c:502
#, c-format
2009-03-21 00:28:29 +00:00
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"A kért %d kbit/s bitsebesség nem engedélyezett a(z) „%s” tulajdonsághoz. A "
"bitsebesség módosítva %d kbit/s-re."
2009-03-21 00:28:29 +00:00
#: ext/twolame/gsttwolame.c:427
#, fuzzy
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"A LAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait."
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:329
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
2009-03-21 00:28:29 +00:00
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1302
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Ez a fájl titkosítva van és nem játszható le."