gstreamer/po/bg.po

416 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
2009-05-16 00:58:33 +00:00
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Fondation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
2009-05-16 00:58:33 +00:00
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
2009-10-12 13:27:57 +00:00
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
2010-03-06 01:39:58 +00:00
"POT-Creation-Date: 2010-03-06 01:33+0000\n"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-09-24 15:33+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Could not read title information for DVD."
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Информацията за заглавието на DVD-то не може да бъде прочетена."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-05-16 00:58:33 +00:00
#, c-format
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Устройството за DVD „%s“ не може да бъде отворено."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Failed to set PGC based seeking."
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Неуспех при задаване на търсене чрез PGC."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Не е указано име на файл, в който да се пише."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за запис."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Във файла „%s“ не може да се пише."
2009-11-23 09:32:41 +00:00
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Вътрешна грешка в потока от данни."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Не могат да бъдат получени настройките от устройството „%s“."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Файлът „%s“ не може да бъде отворен за четене."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr ""
"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
2009-05-16 00:58:33 +00:00
"Аудио устройството не може да бъде отворено за управление на смесването. "
"Тази версия на Open Sound System не се поддържа от този елемент."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Volume"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Сила"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Master"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Основна"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front"
msgstr "Отпред"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Rear"
msgstr "Отзад"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Headphones"
msgstr "Слушалки"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Center"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Център"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "LFE"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Баси"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Surround"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Съраунд"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Side"
msgstr "Отстрани"
msgid "Built-in Speaker"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Вграден високоговорител"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 1 Out"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Изход AUX 1"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 2 Out"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Изход AUX 2"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX Out"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Изход AUX"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Bass"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Баси"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Treble"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Високи"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "3D Depth"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "3D — дълбочина"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "3D Center"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "3D — център"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "3D Enhance"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "3D — подобрения"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Telephone"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Телефон"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone"
msgstr "Микрофон"
msgid "Line Out"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Изход"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Line In"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Вход"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Internal CD"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Вътрешно CD"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Video In"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Видео вход"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 1 In"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Вход AUX 1"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 2 In"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Вход AUX 2"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX In"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Вход AUX"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
msgid "Record Gain"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Усилване на записа"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Output Gain"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Усилване на изхода"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone Boost"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Усилване на микрофона"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Loopback"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Обратна връзка"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Diagnostic"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Диагностика"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Bass Boost"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Усилване на баситe"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Playback Ports"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Изходни гнезда"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Input"
msgstr "Вход"
msgid "Record Source"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Източник за запис"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Monitor Source"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Източник за звуков монитор"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Keyboard Beep"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Клавиатурен звънец"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Monitor"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Звуков монитор"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Simulate Stereo"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Симулирано стерео"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Stereo"
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Стерео"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Surround Sound"
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Стерео и съраунд"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone Gain"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Усилване на микрофона"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Speaker Source"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Източник за високоговорител"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone Source"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Източник за микрофон"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Jack"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Жак"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Center / LFE"
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Център/баси"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Stereo Mix"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Смесител на стерео"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Mono Mix"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Смесител на моно"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Input Mix"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Смесител на входа"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "SPDIF In"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Вход SPDIF"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "SPDIF Out"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Изход SPDIF"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone 1"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Микрофон 1"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone 2"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Микрофон 2"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Digital Out"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Цифров изход"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Digital In"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Цифров вход"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "HDMI"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "HDMI"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Modem"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Модем"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Handset"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Слушалка"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Other"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Друго"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "None"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Няма"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "On"
msgstr "Включено"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Off"
msgstr "Изключено"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Mute"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Заглушаване"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Fast"
msgstr "Бързо"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Very Low"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Много ниски"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Low"
msgstr "Ниски"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Medium"
msgstr "Средни"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "High"
msgstr "Високи"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Very High"
msgstr "Много високи"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Production"
msgstr "Производство"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Микрофон на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Line In"
msgstr "Входящ канал на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "Слушалки на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Line Out"
msgstr "Входящ канал на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Green Connector"
msgstr "Зелено гнездо"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Pink Connector"
msgstr "Розово гнездо"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Blue Connector"
msgstr "Синьо гнездо"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "White Connector"
msgstr "Бяло гнездо"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Black Connector"
msgstr "Черно гнездо"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Gray Connector"
msgstr "Сиво гнездо"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Orange Connector"
msgstr "Оранжево гнездо"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Red Connector"
msgstr "Червено гнездо"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Yellow Connector"
msgstr "Жълто гнездо"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Зелено гнездо на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Розово гнездо на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Синьо гнездо на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Бяло гнездо на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Черно гнездо на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Сиво гнездо на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Оранжево гнездо на предни панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Червено гнездо на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Жълто гнездо на предния панел"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Spread Output"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Към повече изходи"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Downmix"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Към по-малко изходи"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Virtual Mixer Input"
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Вход на виртуален смесител"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Virtual Mixer Output"
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Изход на виртуален смесител"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Virtual Mixer Channels"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Канали на виртуален смесител"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, c-format
msgid "%s Function"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "Функция на %s"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, c-format
msgid "%s %d"
2009-10-12 13:27:57 +00:00
msgstr "%s %d"
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
2009-10-12 13:27:57 +00:00
"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Използва се от "
2009-05-16 00:58:33 +00:00
"друго приложение."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
2009-05-16 00:58:33 +00:00
"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Нямате "
"необходимите права."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Could not open audio device for playback."
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
2009-05-16 00:58:33 +00:00
"Аудио устройството не може да бъде отворено за изпълнение. Тази версия на "
"Open Sound System не се поддържа от този елемент."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Playback is not supported by this audio device."
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Това аудио устройство не поддържа изпълнение."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Audio playback error."
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Грешка при изпълнение на аудиото."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Recording is not supported by this audio device."
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Това аудио устройство не поддържа запис."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid "Error recording from audio device."
2009-05-16 00:58:33 +00:00
msgstr "Грешка при записа от аудио устройството."
2009-11-23 09:32:41 +00:00
#~ msgid "Internal clock error."
#~ msgstr "Вътрешна грешка в часовника."