2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
# Albanian translation for gst-plugins-ugly.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.
|
2004-08-09 09:24:32 +00:00
|
|
|
#
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
|
|
|
# Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>, 2022.
|
2004-08-09 09:24:32 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.19.2\n"
|
2021-10-25 00:02:36 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-23 09:37-0400\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Agron Selimaj <as9902613@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
|
2010-05-26 10:52:53 +00:00
|
|
|
"Language: sq\n"
|
2004-08-09 09:24:32 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
|
2004-08-09 09:24:32 +00:00
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Nuk ishte e mundur të lexohet nga CD."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Nuk ishte e mundur të hapet njësia CD për lexim."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Disku nuk është Audio CD."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
|
2008-05-21 22:43:42 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Nuk ishte e mundur të hapet DVD"
|
2008-05-21 22:43:42 +00:00
|
|
|
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2006-08-14 11:06:29 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Nuk ishte e mundur të hapet titulli %d i DVD-së"
|
2004-08-09 09:24:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-08-14 11:06:29 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Dështoi vajtja te kapitulli %d i titullit %d të DVD-së"
|
2004-08-09 09:24:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-08-14 11:06:29 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
|
|
"element"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
"Nuk ishte e mundur të hapet titulli %d i DVD-së. Titujt interaktiv nuk "
|
|
|
|
"përkrahen nga ky element"
|
2004-08-09 09:24:32 +00:00
|
|
|
|
2010-10-22 08:17:40 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
|
|
|
"decryption library is not installed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
"Nuk ishte e mundur të lexohet DVD. Kjo mund jetë për shkak se DVD-ja është e "
|
|
|
|
"enkriptuar dhe libraria e dekriptimit të DVD-së nuk është e instaluar."
|
2010-10-22 08:17:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not read DVD."
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Nuk ishte e mundur të lexohet DVD."
|
2010-10-22 08:17:40 +00:00
|
|
|
|
2007-06-19 10:21:25 +00:00
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
2023-01-11 15:41:26 +00:00
|
|
|
msgstr "Kjo rrjedhë nuk përmbanë të dhëna."
|