gstreamer/po/fi.po

494 lines
10 KiB
Text
Raw Normal View History

2009-03-13 16:16:21 +00:00
# Finnish translation for gst-plugins-bad.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
2009-03-13 16:16:21 +00:00
# Copyright (C) 2009 Tommi Vainikainen.
# Suomennos: http://gnome.fi/
#
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
2009-03-13 16:16:21 +00:00
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
2009-08-14 19:20:41 +00:00
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 01:13+0100\n"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 22:13+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC-pohjaisen kelauksen asetus epäonnistui."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
2009-11-23 09:32:41 +00:00
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
"Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi. Tämä elementti "
"ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Volume"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Äänenvoimakkuus"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Master"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Pää"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front"
msgstr "Etu"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Rear"
msgstr "Taka"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Headphones"
msgstr "Kuulokkeet"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Center"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Keski"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "LFE"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "LFE"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Surround"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Surround"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Side"
msgstr "Sivu"
msgid "Built-in Speaker"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Sisäänrakennettu kaiutin"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 1 Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX 1 ulos"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 2 Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX 2 ulos"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX ulos"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Bass"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Basso"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Treble"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Diskantit"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "3D Depth"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "3D-syvyys"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "3D Center"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "3D-keski"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "3D Enhance"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "3D-parannus"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Telephone"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Puhelin"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"
msgid "Line Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Linja ulos"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Line In"
msgstr "Linja sisään"
msgid "Internal CD"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Sisäinen CD"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Video In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Video sisään"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 1 In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX 1 sisään"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX 2 In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX 2 sisään"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "AUX In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "AUX sisään"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
msgid "Record Gain"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Nauhoitusvahvistus"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Output Gain"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Ulostulovahvistus"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone Boost"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Mikrofoni-lisä"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Loopback"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Silmukka"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Diagnostic"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Diagnosointi"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Bass Boost"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Basso-lisä"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Playback Ports"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Toistoportit"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Input"
msgstr "Sisääntulo"
msgid "Record Source"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Nauhoituslähde"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Monitor Source"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Monitorointilähde"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Keyboard Beep"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Näppäimistöpiippaus"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Monitor"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Monitori"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Simulate Stereo"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Simuloitu stereo"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Surround Sound"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgstr "Surround-ääni"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone Gain"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Mikrofonivahvistus"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Speaker Source"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Kaiutinlähde"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone Source"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Mikrofonilähde"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Jack"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Jakki"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Center / LFE"
msgstr "Keski / LFE"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Stereo Mix"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Stereomiksaus"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Mono Mix"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Monomiksaus"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Input Mix"
msgstr "Sisääntulomiksaus"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "SPDIF In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "SPDIF sisään"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "SPDIF Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "SPDIF ulos"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone 1"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Mikrofoni 1"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Microphone 2"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Mikrofoni 2"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Digital Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Digitaalinen ulos"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Digital In"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Digitaalinen sisään"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "HDMI"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "HDMI"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Modem"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Modeemi"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Handset"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Luuri"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Other"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Muu"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "None"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Ei mikään"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "On"
msgstr "Päällä"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Off"
msgstr "Poissa"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Mute"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Vaimenna"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Very Low"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Erittäin matala"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Low"
msgstr "Matala"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Medium"
msgstr "Keskitaso"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "High"
msgstr "Korkea"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Very High"
msgstr "Erittäin korkea"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Production"
msgstr "Tuotanto"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Line In"
msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front Panel Line Out"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Etupaneelin linja ulos"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Green Connector"
msgstr "Vihreä liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Pink Connector"
msgstr "Violetti liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Blue Connector"
msgstr "Sininen liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "White Connector"
msgstr "Valkoinen liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Black Connector"
msgstr "Musta liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Gray Connector"
msgstr "Harmaa liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Orange Connector"
msgstr "Oranssi liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Red Connector"
msgstr "Punainen liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Yellow Connector"
msgstr "Keltainen liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Vihreä etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Violetti etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Sininen etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Musta etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Harmaa etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Oranssi etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Punainen etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Keltainen etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Spread Output"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Leviävä ulostulo"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Downmix"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Alasmiksaus"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Virtual Mixer Input"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Virtual Mixer Output"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgstr "Näennäinen mikseriulostulo"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Virtual Mixer Channels"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "Näennäiset mikserikanavat"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#. TRANSLATORS: name + number of a volume mixer control
#, fuzzy, c-format
msgid "%s %d Function"
2009-08-14 19:20:41 +00:00
msgstr "%s-toiminto"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#. TRANSLATORS: name of a volume mixer control
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr "%s-toiminto"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Laite on toisen sovelluksen "
"käytössä."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Sinulla ei ole oikeuksia avata "
"laitetta."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Tämä elementti ei tue tätä "
"versiota Open Sound Systemistä."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Tämä äänilaite ei tue toistamista."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Audio playback error."
msgstr "Äänentoistovirhe."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Virhe nauhoitettaessa äänilaitteelta."
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#~ msgid "%s %d"
#~ msgstr "%s %d"
2009-11-23 09:32:41 +00:00
#~ msgid "Internal clock error."
#~ msgstr "Sisäinen kellovirhe."
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#~ msgid "PCM 1"
#~ msgstr "PCM 1"
#~ msgid "PCM 2"
#~ msgstr "PCM 2"
#~ msgid "PCM 3"
#~ msgstr "PCM 3"
#~ msgid "PCM 4"
#~ msgstr "PCM 4"
#~ msgid "Green connector function"
#~ msgstr "Vihreän liittimen toiminto"
#~ msgid "Green front panel connector function"
#~ msgstr "Vihreän etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Pink connector function"
#~ msgstr "Violetin liittimen toiminto"
#~ msgid "Pink front panel connector function"
#~ msgstr "Violetin etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Blue connector function"
#~ msgstr "Sinisen liittimen toiminto"
#~ msgid "Blue front panel connector function"
#~ msgstr "Sinisen etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Orange connector function"
#~ msgstr "Oranssin liittimen toiminto"
#~ msgid "Orange front panel connector function"
#~ msgstr "Oranssin etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Black connector function"
#~ msgstr "Mustan liittimen toiminto"
#~ msgid "Black front panel connector function"
#~ msgstr "Mustan etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Gray connector function"
#~ msgstr "Harmaan liittimen toiminto"
#~ msgid "Gray front panel connector function"
#~ msgstr "Harmaan etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "White connector function"
#~ msgstr "Valkoisen liittimen toiminto"
#~ msgid "White front panel connector function"
#~ msgstr "Valkoisen etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Red connector function"
#~ msgstr "Punaisen liittimen toiminto"
#~ msgid "Red front panel connector function"
#~ msgstr "Punaisen etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Yellow connector function"
#~ msgstr "Keltaisen liittimen toiminto"
#~ msgid "Yellow front panel connector function"
#~ msgstr "Keltaisen etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
#~ msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus"