gstreamer/po/fi.po

528 lines
9.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-03-13 16:16:21 +00:00
# Finnish translation for gst-plugins-bad.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
# Copyright (C) 2007 Ilkka Tuohela.
2009-03-13 16:16:21 +00:00
# Copyright (C) 2009 Tommi Vainikainen.
# Suomennos: http://gnome.fi/
#
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2007.
2009-03-13 16:16:21 +00:00
# Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.10.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
"POT-Creation-Date: 2009-08-11 17:42+0100\n"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
"PO-Revision-Date: 2009-03-11 08:23+0200\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Could not read title information for DVD."
msgstr "DVD:n otsikkotietoja ei voitu lukea."
#, c-format
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
msgstr "DVD-laitetta \"%s\" ei voitu avata."
msgid "Failed to set PGC based seeking."
msgstr "PGC-pohjaisen kelauksen asetus epäonnistui."
msgid "Internal clock error."
msgstr "Sisäinen kellovirhe."
msgid "Internal data flow error."
msgstr "Sisäinen tietovirtavirhe."
msgid "No file name specified for writing."
msgstr "Kirjoitettavaa tiedostonimeä ei annettu."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata kirjoitettavaksi."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Sisäisen tietovirran virhe."
#, c-format
msgid "Could not write to file \"%s\"."
msgstr "Tiedostoon \"%s\" ei voitu kirjoittaa."
#, c-format
msgid "Device \"%s\" does not exist."
msgstr "Laitetta \"%s\" ei ole olemassa."
#, c-format
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
msgstr "Edustalaitetta \"%s\" ei voitu avata."
#, c-format
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
msgstr "Edustalaitteen \"%s\" asetuksia ei saatu."
#, c-format
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voi avata luettavaksi."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
msgstr "Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
"Open Sound System is not supported by this element."
msgstr ""
"Äänilaitetta ei voitu avata mikserinhallinnan käsiteltäväksi. Tämä elementti "
"ei tue tätä versiota Open Sound Systemistä."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Volume"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Master"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgstr "Nopea"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Front"
msgstr "Etu"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Rear"
msgstr "Taka"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Headphones"
msgstr "Kuulokkeet"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Center"
msgstr "Keski / LFE"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "LFE"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Surround"
msgstr "Surround-ääni"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Side"
msgstr "Sivu"
msgid "Built-in Speaker"
msgstr ""
msgid "AUX 1 Out"
msgstr ""
msgid "AUX 2 Out"
msgstr ""
msgid "AUX Out"
msgstr ""
msgid "Bass"
msgstr ""
msgid "Treble"
msgstr ""
msgid "3D Depth"
msgstr ""
msgid "3D Center"
msgstr ""
msgid "3D Enhance"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Telephone"
msgstr "Kuulokkeet"
msgid "Microphone"
msgstr "Mikrofoni"
msgid "Line Out"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Line In"
msgstr "Linja sisään"
msgid "Internal CD"
msgstr ""
msgid "Video In"
msgstr ""
msgid "AUX 1 In"
msgstr ""
msgid "AUX 2 In"
msgstr ""
msgid "AUX In"
msgstr ""
msgid "PCM"
msgstr "PCM"
msgid "Record Gain"
msgstr ""
msgid "Output Gain"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Microphone Boost"
msgstr "Mikrofoni"
msgid "Loopback"
msgstr ""
msgid "Diagnostic"
msgstr ""
msgid "Bass Boost"
msgstr ""
msgid "Playback Ports"
msgstr ""
msgid "Input"
msgstr "Sisääntulo"
msgid "Record Source"
msgstr ""
msgid "Monitor Source"
msgstr ""
msgid "Keyboard Beep"
msgstr ""
msgid "Monitor"
msgstr ""
msgid "Simulate Stereo"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Surround Sound"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgstr "Surround-ääni"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Microphone Gain"
msgstr "Mikrofoni"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Speaker Source"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Microphone Source"
msgstr "Mikrofoni"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Jack"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Center / LFE"
msgstr "Keski / LFE"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Stereo Mix"
msgstr "Stereo"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Mono Mix"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Input Mix"
msgstr "Sisääntulomiksaus"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "SPDIF In"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "SPDIF Out"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Microphone 1"
msgstr "Mikrofoni"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Microphone 2"
msgstr "Mikrofoni"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Digital Out"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Digital In"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "HDMI"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Modem"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Handset"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Other"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "None"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "On"
msgstr "Päällä"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Off"
msgstr "Poissa"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Mute"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Fast"
msgstr "Nopea"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Very Low"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Low"
msgstr "Matala"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Medium"
msgstr "Keskitaso"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "High"
msgstr "Korkea"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Very High"
msgstr "Erittäin korkea"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Production"
msgstr "Tuotanto"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Front Panel Microphone"
msgstr "Etupaneelin mikrofoni"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Front Panel Line In"
msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Front Panel Headphones"
msgstr "Etupaneelin kuulokkeet"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Front Panel Line Out"
msgstr "Etupaneelin linjasisääntulo"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Green Connector"
msgstr "Vihreä liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pink Connector"
msgstr "Violetti liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blue Connector"
msgstr "Sininen liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "White Connector"
msgstr "Valkoinen liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Black Connector"
msgstr "Musta liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gray Connector"
msgstr "Harmaa liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Orange Connector"
msgstr "Oranssi liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Red Connector"
msgstr "Punainen liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Yellow Connector"
msgstr "Keltainen liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Green Front Panel Connector"
msgstr "Vihreä etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Pink Front Panel Connector"
msgstr "Violetti etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Blue Front Panel Connector"
msgstr "Sininen etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "White Front Panel Connector"
msgstr "Valkoinen etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Black Front Panel Connector"
msgstr "Musta etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Gray Front Panel Connector"
msgstr "Harmaa etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Orange Front Panel Connector"
msgstr "Oranssi etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Red Front Panel Connector"
msgstr "Punainen etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Yellow Front Panel Connector"
msgstr "Keltainen etupaneelin liitin"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Spread Output"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
msgid "Downmix"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Virtual Mixer Input"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Virtual Mixer Output"
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgstr "Näennäinen mikseriulostulo"
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#, fuzzy
msgid "Virtual Mixer Channels"
msgstr "Näennäinen mikserisisääntulo"
#, c-format
msgid "%s Function"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s %d"
msgstr ""
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
"application."
msgstr ""
"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Laite on toisen sovelluksen "
"käytössä."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
"the device."
msgstr ""
"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Sinulla ei ole oikeuksia avata "
"laitetta."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Could not open audio device for playback."
msgstr "Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten."
2009-03-20 23:37:39 +00:00
msgid ""
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
"System is not supported by this element."
msgstr ""
"Äänialaitetta ei voitu avata toistoa varten. Tämä elementti ei tue tätä "
"versiota Open Sound Systemistä."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Playback is not supported by this audio device."
msgstr "Tämä äänilaite ei tue toistamista."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Audio playback error."
msgstr "Äänentoistovirhe."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Recording is not supported by this audio device."
msgstr "Tämä äänilaite ei tue nauhoitusta."
2009-03-13 16:16:21 +00:00
msgid "Error recording from audio device."
msgstr "Virhe nauhoitettaessa äänilaitteelta."
2009-08-11 17:01:37 +00:00
#~ msgid "PCM 1"
#~ msgstr "PCM 1"
#~ msgid "PCM 2"
#~ msgstr "PCM 2"
#~ msgid "PCM 3"
#~ msgstr "PCM 3"
#~ msgid "PCM 4"
#~ msgstr "PCM 4"
#~ msgid "Green connector function"
#~ msgstr "Vihreän liittimen toiminto"
#~ msgid "Green front panel connector function"
#~ msgstr "Vihreän etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Pink connector function"
#~ msgstr "Violetin liittimen toiminto"
#~ msgid "Pink front panel connector function"
#~ msgstr "Violetin etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Blue connector function"
#~ msgstr "Sinisen liittimen toiminto"
#~ msgid "Blue front panel connector function"
#~ msgstr "Sinisen etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Orange connector function"
#~ msgstr "Oranssin liittimen toiminto"
#~ msgid "Orange front panel connector function"
#~ msgstr "Oranssin etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Black connector function"
#~ msgstr "Mustan liittimen toiminto"
#~ msgid "Black front panel connector function"
#~ msgstr "Mustan etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Gray connector function"
#~ msgstr "Harmaan liittimen toiminto"
#~ msgid "Gray front panel connector function"
#~ msgstr "Harmaan etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "White connector function"
#~ msgstr "Valkoisen liittimen toiminto"
#~ msgid "White front panel connector function"
#~ msgstr "Valkoisen etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Red connector function"
#~ msgstr "Punaisen liittimen toiminto"
#~ msgid "Red front panel connector function"
#~ msgstr "Punaisen etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Yellow connector function"
#~ msgstr "Keltaisen liittimen toiminto"
#~ msgid "Yellow front panel connector function"
#~ msgstr "Keltaisen etupaneelin liittimen toiminto"
#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
#~ msgstr "Näennäinen mikserikanava-asetus"