2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
# Indonesian translations for gst-plugins-ugly package.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
2014-05-03 15:23:39 +00:00
|
|
|
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009-2014.
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2014-05-03 15:23:39 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.2.1\n"
|
2021-10-25 00:02:36 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:02+0100\n"
|
2014-05-03 15:23:39 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-27 20:04+0700\n"
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
2010-05-26 10:52:53 +00:00
|
|
|
"Language: id\n"
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2021-10-25 00:02:36 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2021-10-25 00:02:36 +00:00
|
|
|
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Tak dapat membaca dari CD."
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca."
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Cakram bukan CD Audio."
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
|
|
msgstr "Tak dapat membuka DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2021-10-25 00:02:36 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
|
|
"element"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen "
|
|
|
|
"ini"
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:36 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
|
|
|
"decryption library is not installed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tak dapat membaca DVD. Hal ini karena DVD terenkripsi dan pustaka dekripsi "
|
|
|
|
"DVD tidak diinstal."
|
2010-10-22 08:17:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not read DVD."
|
2012-02-17 10:06:27 +00:00
|
|
|
msgstr "Tak dapat membaca DVD."
|
2010-10-22 08:17:40 +00:00
|
|
|
|
2019-04-18 23:24:38 +00:00
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
|
|
msgstr "Arus ini tidak berisi data."
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
2021-10-25 00:02:36 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
|
|
|
|
#~ "parameters."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Gagal mengatur penyandi audio mp3 LAME. Cek parameter penyandian anda."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
|
|
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. "
|
|
|
|
#~ "Bitrasi diubah ke %d kbit/s."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
#~ msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Internal data stream error."
|
|
|
|
#~ msgstr "Galat arus data internal."
|
2009-10-12 12:54:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
|
|
#~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
|
|
#~ msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
|
|
#~ msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."
|