2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
# Translation of gst-plugins-bad to French
|
2009-10-12 13:27:57 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003-2009 GStreamer core team
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
#
|
2009-10-12 13:27:57 +00:00
|
|
|
|
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009.
|
2009-03-20 23:37:39 +00:00
|
|
|
|
#
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-10-12 13:27:57 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
|
2009-03-20 23:37:39 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
2010-05-11 15:03:26 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-05-11 18:23+0100\n"
|
2009-10-12 13:27:57 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:27+0200\n"
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
|
2008-10-24 21:43:17 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible de lire les informations de titre du DVD."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique du DVD « %s »."
|
|
|
|
|
|
2009-03-20 23:37:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
2009-10-12 13:27:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Impossible de définir la recherche basée sur PGC."
|
2009-03-20 23:37:39 +00:00
|
|
|
|
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "No file name specified for writing."
|
|
|
|
|
msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » pour l'écriture."
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier « %s »."
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-23 09:32:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Internal data flow error."
|
|
|
|
|
msgstr "Erreur interne de flux de données."
|
|
|
|
|
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Le périphérique « %s » n'existe pas."
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique frontal « %s »."
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'obtenir les paramètres du périphérique frontal « %s »."
|
2004-08-13 13:27:11 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-04-24 00:15:27 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|
|
|
|
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
|
2008-10-24 21:43:17 +00:00
|
|
|
|
|
2010-03-30 00:16:32 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "%s %d"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "%s %d"
|
|
|
|
|
|
2009-11-23 09:32:41 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Internal clock error."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Erreur d'horloge interne."
|