2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
# Danish translation of gst-plugins-ugly.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2008 gst.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
2007-04-05 13:48:12 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008.
|
|
|
|
#
|
2007-04-05 13:48:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.8.2\n"
|
2007-04-05 13:48:12 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 23:34+0100\n"
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-09-20 03:56+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
2007-04-05 13:48:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:205
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne cd."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:280
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne cd-enhed."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:287
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Disk er ikke en lyd-cd."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:585 ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1981
|
2008-05-21 22:43:42 +00:00
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:228 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:235
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne dvd"
|
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1822
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid title information on DVD."
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Ugyldig titelinformation på dvd."
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1968
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke læse titelinformation på dvd."
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1990
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne dvd-enhed %s."
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
#: ext/dvdnav/dvdnavsrc.c:1996
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Mislykkedes i at indstille PGC-baseret søgning."
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
|
2007-04-05 13:48:12 +00:00
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:242 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:594
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:601
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne dvd-titel %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:248
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "Kunne ikke gå til kapitel %d i dvd-titel %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:608
|
|
|
|
#, c-format
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
|
|
"element"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kunne ikke åbne dvd-titel %d. Interaktive titler er ikke understøttet i "
|
|
|
|
"dette element"
|
2007-04-05 13:48:12 +00:00
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
#: ext/lame/gstlame.c:624
|
2007-04-05 13:48:12 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kunne ikke konfigurere LAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre."
|
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
#: ext/lame/gstlame.c:718
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
"Den krævede bithastighed %d kbit/s for egenskab %s er ikke tilladt. "
|
|
|
|
"Bithastigheden blev ændret til %d kbit/s."
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:325
|
2008-02-20 23:51:56 +00:00
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Denne strøm indeholder ingen data."
|
2007-04-05 13:48:12 +00:00
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
#: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1371
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
2008-11-19 13:59:12 +00:00
|
|
|
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
|
|
|
#~ msgstr "Filen er krypteret og kan ikke afspilles."
|