Translated using Weblate (Chinese (Simplified))

Currently translated at 19.8% (193 of 974 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma Backend (domain config_descriptions)
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-backend-domain-config_descriptions/zh_Hans/
This commit is contained in:
Eric Zhang 2024-08-01 06:49:21 +00:00 committed by Weblate
parent 99ace19ca9
commit 743c4f2f5f

View file

@ -3,9 +3,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-21 04:21+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-24 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Yating Zhan <thestrandedvalley@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://weblate.pleroma-dev.ebin.club/"
"PO-Revision-Date: 2024-08-01 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Eric Zhang <ericzhang456@disroot.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.pleroma.social/"
"projects/pleroma/pleroma-backend-domain-config_descriptions/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,6 +49,8 @@ msgstr "Mime 类型设置"
msgctxt "config description at :pleroma"
msgid "Allows setting a token that can be used to authenticate requests with admin privileges without a normal user account token. Append the `admin_token` parameter to requests to utilize it. (Please reconsider using HTTP Basic Auth or OAuth-based authentication if possible)"
msgstr ""
"允许设置令牌以不使用普通用户令牌来授权管理员权限。在参数后加上 `admin_token` "
"来启用该功能。(可用时可以考虑使用 HTTP Basic Auth 或 基于 OAuth 的鉴定方式)"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "ActivityPub 相关设置"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-:assets"
msgid "This section configures assets to be used with various frontends. Currently the only option relates to mascots on the mastodon frontend"
msgstr ""
msgstr "该部分配置不同前端使用的资源。目前该选项只对 Mastodon 前端的吉祥物有效"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -226,7 +228,7 @@ msgid "Majic/libmagic configuration"
msgstr "Majic/libmagic 配置"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-:manifest"
msgid "This section describe PWA manifest instance-specific values. Currently this option relate only for MastoFE."
msgstr "此处提供针对特定实例的 PWA manifest 数值。目前相关设定尚只支持 MastoFE。"
@ -244,10 +246,10 @@ msgid "Media proxy"
msgstr "媒体代理"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-:modules"
msgid "Custom Runtime Modules"
msgstr "自定义 Runtime 模块"
msgstr "自定义运行库模块"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -299,7 +301,7 @@ msgstr "拒绝提及特定用户的讯息"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_normalize_markup"
msgid "MRF NormalizeMarkup settings. Scrub configured hypertext markup."
msgstr ""
msgstr "MRF NomalizeMarkup 设置。清楚超文本标记。"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -317,7 +319,7 @@ msgstr "RejectNonPublic 丢弃有非公开的可见性设置的文章。"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config description at :pleroma-:mrf_simple"
msgid "Simple ingress policies"
msgstr ""
msgstr "简单入口流量控制"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -608,13 +610,13 @@ msgstr "邮件通知"
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-:emoji"
msgid "Emoji"
msgstr "Emoji"
msgstr "表情符号"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-:features"
msgid "Features"
msgstr "特性"
msgstr "功能"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format
@ -3607,7 +3609,7 @@ msgstr ""
#, elixir-autogen, elixir-format
msgctxt "config label at :pleroma-:assets > :mascots"
msgid "Mascots"
msgstr ""
msgstr "吉祥物"
#: lib/pleroma/docs/translator.ex:5
#, elixir-autogen, elixir-format