gstreamer/subprojects/gst-plugins-ugly/po/ja.po

95 lines
3.5 KiB
Text
Raw Normal View History

2009-03-10 00:19:01 +00:00
# Japanese translation of gst-plugins-ugly
2013-07-29 20:09:37 +00:00
# Copyright (C) 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
2009-03-10 00:19:01 +00:00
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
2011-04-27 11:48:31 +00:00
# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2011
2013-07-29 20:09:37 +00:00
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012
2009-03-10 00:19:01 +00:00
#
msgid ""
msgstr ""
2013-07-29 20:09:37 +00:00
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
2009-06-18 07:04:40 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
2019-02-26 11:48:47 +00:00
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 11:48+0000\n"
2013-07-29 20:09:37 +00:00
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:42+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
2009-03-10 00:19:01 +00:00
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
2010-05-26 10:52:53 +00:00
"Language: ja\n"
2009-03-10 00:19:01 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2013-07-29 20:09:37 +00:00
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
2009-03-10 00:19:01 +00:00
msgid "Could not read from CD."
2009-10-12 12:54:27 +00:00
msgstr "CDを読むことができません。"
2009-03-10 00:19:01 +00:00
msgid "Could not open CD device for reading."
2009-10-12 12:54:27 +00:00
msgstr "読み込み用にCDデバイスを開くことができません。"
2009-03-10 00:19:01 +00:00
msgid "Disc is not an Audio CD."
2009-10-12 12:54:27 +00:00
msgstr "ディスクは音声CDではありません。"
2009-03-10 00:19:01 +00:00
msgid "Could not open DVD"
msgstr "DVDを開くことができません"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "DVDタイトル %d を開くことができません"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
2009-10-12 12:54:27 +00:00
msgstr "DVDタイトル %2$d のチャプター %1$d へ移動できません"
2009-03-10 00:19:01 +00:00
#, c-format
2009-06-18 07:04:40 +00:00
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
2011-04-27 11:48:31 +00:00
"DVDタイトル %d を開くことができません。この要素はインタラクティブタイトルをサ"
"ポートしていません。"
2009-03-10 00:19:01 +00:00
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
2011-04-27 11:48:31 +00:00
"DVDを読み込むことができませんでした。DVDが暗号化されているかDVDを解読するライ"
"ブラリがインストールされていないからかもしれません。"
msgid "Could not read DVD."
2011-04-27 11:48:31 +00:00
msgstr "DVDを読み込むことができません。"
2009-03-10 00:19:01 +00:00
msgid "This stream contains no data."
2009-10-12 12:54:27 +00:00
msgstr "このストリームはデータを含んでいません。"
2009-03-10 00:19:01 +00:00
2019-01-17 02:02:22 +00:00
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding "
#~ "parameters."
#~ msgstr ""
#~ "LAME MP3 音声エンコーダーの構成に失敗しました。エンコーディングパラメータ"
#~ "をチェックしてください。"
#~ msgid ""
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
#~ msgstr ""
#~ "要求されたビットレート %d kbit/s はプロパティ '%s' では許可されません。そ"
#~ "のためビットレートは %d kbit/s へ変更されました。"
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "TwoLAMEエンコーダーの構成に失敗しました。エンコード用のパラメータをチェッ"
#~ "クしてください。"
2016-09-01 08:24:13 +00:00
#~ msgid "Internal data stream error."
#~ msgstr "内部データストリームエラー。"
2009-10-12 12:54:27 +00:00
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "DVD上のタイトル情報が不正です。"
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "DVDからタイトル情報を読み込むことができません。"
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "DVDデバイス '%s' を開くことができません。"
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "プログラム・チェーン (PGC) のシークに失敗しました。"