mirror of
https://gitlab.freedesktop.org/gstreamer/gstreamer.git
synced 2025-01-24 16:18:16 +00:00
po: update translations
This commit is contained in:
parent
edff2b9a2b
commit
3bf4958e3c
15 changed files with 204 additions and 193 deletions
|
@ -1 +1 @@
|
|||
af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN
|
||||
af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hr hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN
|
||||
|
|
18
po/da.po
18
po/da.po
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
#
|
||||
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011.
|
||||
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.17.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 03:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 03:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
|
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke læse dvd."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke konfigurere TwoLAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre."
|
||||
"Kunne ikke konfigurere LAME mp3-lydindkoderen. Kontroller dine "
|
||||
"indkoderparametre."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -80,12 +80,6 @@ msgstr "Denne strøm indeholder ingen data."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Intern datastrømfejl."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kunne ikke konfigurere LAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
||||
#~ msgstr "Ugyldig titelinformation på dvd."
|
||||
|
||||
|
|
24
po/de.po
24
po/de.po
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
|||
# German translations for gst-plugins-ugly
|
||||
# German translations for gst-plugins-ugly 1.0.3
|
||||
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
#
|
||||
|
@ -7,15 +7,15 @@
|
|||
# Line-out = Ausgang
|
||||
# Pipeline = Weiterleitung
|
||||
# Stream = Strom
|
||||
# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011.
|
||||
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2011, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -62,12 +62,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "DVD konnten nicht gelesen werden."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurieren des Enkodierers »TwoLAME« schlug fehl. Überprüfen Sie die "
|
||||
"Parameter zum Enkodieren. "
|
||||
"Konfigurieren des MP3 Audio-Enkodierers »LAME« schlug fehl. Überprüfen Sie "
|
||||
"die Parameter zum Enkodieren."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -88,13 +87,6 @@ msgstr "Dieser Strom enthält keine Daten."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Interner Datenstromfehler."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Konfigurieren des Enkodierers »LAME« schlug fehl. Überprüfen Sie die "
|
||||
#~ "Parameter zum Enkodieren."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
||||
#~ msgstr "Ungültige Titelinformation auf der DVD."
|
||||
|
||||
|
|
16
po/gl.po
16
po/gl.po
|
@ -4,20 +4,21 @@
|
|||
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
|
||||
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
|
||||
# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 12:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read from CD."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel ler desde o CD."
|
||||
|
@ -57,11 +58,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Non foi posíbel ler o DVD"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME. Comprobe os seus "
|
||||
"Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME mp3. Comprobe os seus "
|
||||
"parámetros de codificación."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
79
po/hr.po
Normal file
79
po/hr.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
|||
# Translation of gst-plugins-ugly to Croatian.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read from CD."
|
||||
msgstr "Ne mogu čitati CD."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Ne mogu otvoriti CD uređaj za čitanje."
|
||||
|
||||
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
||||
msgstr "Disk nije Audio CD."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open DVD"
|
||||
msgstr "Ne mogu otvoriti DVD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not open DVD title %d"
|
||||
msgstr "Ne mogu otvoriti DVD naslov %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
||||
msgstr "Nisam uspio otići na poglavlje %d DVD naslova %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
||||
"element"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne mogu otvoriti DVD naslov %d. Ovaj element ne podržava interaktivne naslove"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||||
"decryption library is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne mogu čitati DVD. To je možda zato što je DVD šifriran, a biblioteka "
|
||||
"dešifriranja DVD-a nije instalirana."
|
||||
|
||||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Ne mogu čitati DVD."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nisam uspio konfigurirati LAME koder. Provjerite vaše parametre kodiranja."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tražena brzina %d kbit/s za svojstvo „%s” nije dozvoljena. Brzina je "
|
||||
"promijenjena u %d kbit/s."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nisam uspio konfigurirati TwoLAME koder. Provjerite vaše parametre kodiranja."
|
||||
|
||||
msgid "This stream contains no data."
|
||||
msgstr "Ovaj niz ne sadrži podatke."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."
|
25
po/hu.po
25
po/hu.po
|
@ -2,20 +2,20 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
|
||||
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 01:48+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read from CD."
|
||||
|
@ -50,16 +50,17 @@ msgid ""
|
|||
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||||
"decryption library is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem olvasható a DVD. Ezt az okozhatja, hogy a DVD titkosított, és a DVD-"
|
||||
"visszafejtő programkönyvtár nincs telepítve."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "A DVD nem nyitható meg"
|
||||
msgstr "Nem olvasható a DVD."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A TwoLAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait."
|
||||
"A LAME MP3 hangkódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás "
|
||||
"beállításait."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -79,12 +80,6 @@ msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "A LAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
||||
#~ msgstr "A DVD címinformációi érvénytelenek."
|
||||
|
||||
|
|
24
po/ja.po
24
po/ja.po
|
@ -1,21 +1,22 @@
|
|||
# Japanese translation of gst-plugins-ugly
|
||||
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2011
|
||||
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:42+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:42+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: ja\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read from CD."
|
||||
msgstr "CDを読むことができません。"
|
||||
|
@ -55,12 +56,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "DVDを読み込むことができません。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TwoLAMEエンコーダーの構成に失敗しました。エンコード用のパラメータをチェックし"
|
||||
"てください。"
|
||||
"LAME MP3 音声エンコーダーの構成に失敗しました。エンコーディングパラメータを"
|
||||
"チェックしてください。"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -81,12 +81,6 @@ msgstr "このストリームはデータを含んでいません。"
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "内部データストリームエラー。"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "LAMEエンコーダーの構成に失敗しました。パラメータをチェックしてください。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
||||
#~ msgstr "DVD上のタイトル情報が不正です。"
|
||||
|
||||
|
|
47
po/nb.po
47
po/nb.po
|
@ -1,30 +1,31 @@
|
|||
# Norwegian bokmaal translation of gst-plugins-ugly.
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
#
|
||||
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
|
||||
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:38+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read from CD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese fra CD."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
|
||||
|
||||
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disken er ikke en lyd-CD."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open DVD"
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne DVD"
|
||||
|
@ -49,15 +50,15 @@ msgid ""
|
|||
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||||
"decryption library is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke lese DVD-en. Dette kan være fordi DVD-en er kryptert DVD-"
|
||||
"dekrypteringsbiblioteket ikke er installert."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Kunne ikke åpne DVD"
|
||||
msgstr "Kunne ikke lese DVD"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen."
|
||||
msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parametere for kodingen."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -67,32 +68,24 @@ msgstr ""
|
|||
"Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten ble "
|
||||
"endret til %d kbit/s."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke konfigurere TwoLAME-enkoder. Sjekk parameterene for kodingen."
|
||||
|
||||
msgid "This stream contains no data."
|
||||
msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intern feil i datastrøm."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen."
|
||||
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
||||
#~ msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
||||
#~ msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av."
|
||||
|
|
22
po/nl.po
22
po/nl.po
|
@ -1,21 +1,21 @@
|
|||
# translation of gst-plugins-ugly-0.10.17.2.nl.po to Dutch
|
||||
# translation of gst-plugins-ugly-1.0.3.nl.po to Dutch
|
||||
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
#
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
|
||||
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:55+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read from CD."
|
||||
|
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Kon dvd niet lezen"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters."
|
||||
"Instellen van de LAME mp3-encoder is mislukt. Controleer uw parameters voor "
|
||||
"codering."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -80,12 +80,6 @@ msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Fout met interne gegevensstroom."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kan de LAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
||||
#~ msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD."
|
||||
|
||||
|
|
20
po/pl.po
20
po/pl.po
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||
# Polish translation for gst-plugins-ugly.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
|
||||
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 18:00+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
|
@ -53,12 +53,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Nie udało się odczytać DVD."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry "
|
||||
"kodowania."
|
||||
"Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku mp3 LAME. Proszę sprawdzić "
|
||||
"parametry kodowania."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -78,10 +77,3 @@ msgstr "Ten strumień nie zawiera danych."
|
|||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry "
|
||||
#~ "kodowania."
|
||||
|
|
20
po/ru.po
20
po/ru.po
|
@ -3,20 +3,20 @@
|
|||
#
|
||||
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
|
||||
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:28+0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:38+0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Не удалось прочесть DVD."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось настроить кодировщик TwoLAME. Проверьте параметры кодирования."
|
||||
"Не удалось настроить аудио-кодировщик mp3 LAME. Проверьте параметры "
|
||||
"кодирования."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -82,12 +82,6 @@ msgstr "Поток не содержит данных."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Не удалось настроить кодировщик LAME. Проверьте параметры кодирования."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
||||
#~ msgstr "Неверные сведения о разделах на DVD."
|
||||
|
||||
|
|
19
po/sl.po
19
po/sl.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# Slovenian translation for gst-plugins-ugly.
|
||||
# Copyright (C) 2009 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2009 - 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2009.
|
||||
# Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2011.
|
||||
# Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:35+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
|
@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read from CD."
|
||||
msgstr "S CD-ja ni mogoče brati."
|
||||
|
@ -58,11 +55,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Napaka med nastavljanjem kodirnika TwoLAME. Preverite parametre kodiranja."
|
||||
"Napaka med nastavljanjem zvočnega kodirnika mp3 LAME. Preverite parametre "
|
||||
"kodiranja."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -82,8 +79,6 @@ msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Napaka med nastavljanjem kodirnika LAME. Preverite parametre kodiranja."
|
||||
|
|
20
po/tr.po
20
po/tr.po
|
@ -1,12 +1,13 @@
|
|||
# translation of gst-plugins-ugly-0.10.17.2.po to Turkish
|
||||
# translation of gst-plugins-ugly-1.0.3.po to Turkish
|
||||
# This file is put in the public domain.
|
||||
# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2009.
|
||||
# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.17.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:24+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
|
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read from CD."
|
||||
msgstr "CD'den okuyamıyor."
|
||||
msgstr "CD okuyamıyor."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open CD device for reading."
|
||||
msgstr "Okumak için CD aygıtını açamıyor."
|
||||
|
@ -53,11 +54,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "DVD okunamıyor."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz."
|
||||
"LAME mp3 kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -77,12 +77,6 @@ msgstr "Akış veri içermiyor."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "İç veri akış hatası."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "LAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
||||
#~ msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi."
|
||||
|
||||
|
|
21
po/uk.po
21
po/uk.po
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
#
|
||||
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
|
||||
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 16:27+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read from CD."
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати дані з компакт-диска."
|
||||
|
@ -58,12 +58,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Не вдалося прочитати DVD."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри "
|
||||
"кодування."
|
||||
"Помилка при налаштовуванні кодера LAME для звукових даних у форматі MP3. "
|
||||
"Перевірте параметри кодування."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -84,11 +83,5 @@ msgstr "Потік не містить даних."
|
|||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Помилка при налаштовуванні кодера LAME. Перевірте параметри кодування."
|
||||
|
||||
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
|
||||
#~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."
|
||||
|
|
40
po/vi.po
40
po/vi.po
|
@ -1,22 +1,25 @@
|
|||
# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly.
|
||||
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
||||
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
|
||||
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.13.2\n"
|
||||
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 22:13+1030\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:07+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read from CD."
|
||||
msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD."
|
||||
|
@ -25,7 +28,7 @@ msgid "Could not open CD device for reading."
|
|||
msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc."
|
||||
|
||||
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
||||
msgstr "Đĩa không phải là một đĩa CD âm thanh."
|
||||
msgstr "Đây không phải là một đĩa CD âm nhạc."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open DVD"
|
||||
msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
|
||||
|
@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d"
|
|||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
||||
msgstr "Lỗi đi tới chương %d của đĩa DVD tên %d"
|
||||
msgstr "Gặp lỗi khi nhảy đến chương %d của đĩa DVD tên %d"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -48,34 +51,33 @@ msgid ""
|
|||
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
|
||||
"decryption library is not installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hõa và thư viện "
|
||||
"giải mã DVD chưa được cài đặt."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Could not read DVD."
|
||||
msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
|
||||
msgstr "Không thể đọc đĩa DVD."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh LAME. Hãy kiểm tra các tham số giải "
|
||||
"mã."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
||||
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ "
|
||||
"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính “%s” nên tỷ lệ "
|
||||
"bit bị thay đổi thành %d kbit/g."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gặp lỗi khi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số giải "
|
||||
"mã."
|
||||
|
||||
msgid "This stream contains no data."
|
||||
msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu."
|
||||
|
||||
msgid "Internal data stream error."
|
||||
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
|
||||
#~ msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã LAME. Hãy kiểm tra các tham số biên mã."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue