po: update translations

This commit is contained in:
Tim-Philipp Müller 2013-07-29 21:09:37 +01:00
parent edff2b9a2b
commit 3bf4958e3c
15 changed files with 204 additions and 193 deletions

View file

@ -1 +1 @@
af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN
af az bg ca cs da de el en_GB eo es eu fi fr gl hr hu id it ja lt lv ms mt nb nl or pl pt_BR ro ru sk sl sq sr sv tr uk vi zh_CN

View file

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
#
# Mogens Jaeger <mogens@jaeger.tf>, 2007.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.17.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 03:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-09 03:56+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Kunne ikke læse dvd."
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Kunne ikke konfigurere TwoLAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre."
"Kunne ikke konfigurere LAME mp3-lydindkoderen. Kontroller dine "
"indkoderparametre."
#, c-format
msgid ""
@ -80,12 +80,6 @@ msgstr "Denne strøm indeholder ingen data."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Intern datastrømfejl."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Kunne ikke konfigurere LAME-indkoderen. Kontroller dine indkoderparametre."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Ugyldig titelinformation på dvd."

View file

@ -1,4 +1,4 @@
# German translations for gst-plugins-ugly
# German translations for gst-plugins-ugly 1.0.3
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
#
@ -7,15 +7,15 @@
# Line-out = Ausgang
# Pipeline = Weiterleitung
# Stream = Strom
# Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2009, 2011.
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2009, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-28 00:04+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,12 +62,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DVD."
msgstr "DVD konnten nicht gelesen werden."
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Konfigurieren des Enkodierers »TwoLAME« schlug fehl. Überprüfen Sie die "
"Parameter zum Enkodieren. "
"Konfigurieren des MP3 Audio-Enkodierers »LAME« schlug fehl. Überprüfen Sie "
"die Parameter zum Enkodieren."
#, c-format
msgid ""
@ -88,13 +87,6 @@ msgstr "Dieser Strom enthält keine Daten."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Interner Datenstromfehler."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Konfigurieren des Enkodierers »LAME« schlug fehl. Überprüfen Sie die "
#~ "Parameter zum Enkodieren."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Ungültige Titelinformation auf der DVD."

View file

@ -4,20 +4,21 @@
# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009, 2010.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012.
# Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-24 12:48+0100\n"
"Last-Translator: Francisco Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:47+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Non foi posíbel ler desde o CD."
@ -57,11 +58,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Non foi posíbel ler o DVD"
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME. Comprobe os seus "
"Produciuse un erro ao configurar o codificador LAME mp3. Comprobe os seus "
"parámetros de codificación."
#, c-format

79
po/hr.po Normal file
View file

@ -0,0 +1,79 @@
# Translation of gst-plugins-ugly to Croatian.
# This file is put in the public domain.
# Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-16 03:00+0200\n"
"Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Ne mogu čitati CD."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Ne mogu otvoriti CD uređaj za čitanje."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Disk nije Audio CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Ne mogu otvoriti DVD"
#, c-format
msgid "Could not open DVD title %d"
msgstr "Ne mogu otvoriti DVD naslov %d"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Nisam uspio otići na poglavlje %d DVD naslova %d"
#, c-format
msgid ""
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
"element"
msgstr ""
"Ne mogu otvoriti DVD naslov %d. Ovaj element ne podržava interaktivne naslove"
msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Ne mogu čitati DVD. To je možda zato što je DVD šifriran, a biblioteka "
"dešifriranja DVD-a nije instalirana."
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Ne mogu čitati DVD."
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Nisam uspio konfigurirati LAME koder. Provjerite vaše parametre kodiranja."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"Tražena brzina %d kbit/s za svojstvo „%s” nije dozvoljena. Brzina je "
"promijenjena u %d kbit/s."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Nisam uspio konfigurirati TwoLAME koder. Provjerite vaše parametre kodiranja."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Ovaj niz ne sadrži podatke."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Greška unutarnjeg niza podataka."

View file

@ -2,20 +2,20 @@
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Copyright (C) 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009.
# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2007, 2008, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.10.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-20 01:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-30 15:02+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Could not read from CD."
@ -50,16 +50,17 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Nem olvasható a DVD. Ezt az okozhatja, hogy a DVD titkosított, és a DVD-"
"visszafejtő programkönyvtár nincs telepítve."
#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
msgstr "A DVD nem nyitható meg"
msgstr "Nem olvasható a DVD."
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"A TwoLAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait."
"A LAME MP3 hangkódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás "
"beállításait."
#, c-format
msgid ""
@ -79,12 +80,6 @@ msgstr "Ez az adatfolyam nem tartalmaz adatokat."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Belső adatfolyam-hiba."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "A LAME kódoló beállítása meghiúsult. Ellenőrizze a kódolás beállításait."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "A DVD címinformációi érvénytelenek."

View file

@ -1,21 +1,22 @@
# Japanese translation of gst-plugins-ugly
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2007, 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>, 2009-2011
# Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>, 2012
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:42+0900\n"
"Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 19:42+0900\n"
"Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CDを読むことができません。"
@ -55,12 +56,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DVD."
msgstr "DVDを読み込むことができません。"
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"TwoLAMEエンコーダーの構成に失敗しました。エンコード用のパラメータをチェックし"
"てください。"
"LAME MP3 音声エンコーダーの構成に失敗しました。エンコーディングパラメータを"
"チェックしてください。"
#, c-format
msgid ""
@ -81,12 +81,6 @@ msgstr "このストリームはデータを含んでいません。"
msgid "Internal data stream error."
msgstr "内部データストリームエラー。"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "LAMEエンコーダーの構成に失敗しました。パラメータをチェックしてください。"
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "DVD上のタイトル情報が不正です。"

View file

@ -1,30 +1,31 @@
# Norwegian bokmaal translation of gst-plugins-ugly.
# This file is put in the public domain.
#
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2004-2007.
# Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.6\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 21:38+0100\n"
"Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#, fuzzy
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
msgstr "Kunne ikke lese fra CD."
#, fuzzy
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Kunne ikke åpne DVD-tittel %d."
msgstr "Kunne ikke åpne CD-enheten for lesing."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr ""
msgstr "Disken er ikke en lyd-CD."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Kunne ikke åpne DVD"
@ -49,15 +50,15 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Kunne ikke lese DVD-en. Dette kan være fordi DVD-en er kryptert DVD-"
"dekrypteringsbiblioteket ikke er installert."
#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Kunne ikke åpne DVD"
msgstr "Kunne ikke lese DVD"
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen."
msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parametere for kodingen."
#, c-format
msgid ""
@ -67,32 +68,24 @@ msgstr ""
"Forespurt bitrate %d kbit/s for egenskap «%s» er ikke tillatt. Bitraten ble "
"endret til %d kbit/s."
#, fuzzy
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen."
msgstr ""
"Kunne ikke konfigurere TwoLAME-enkoder. Sjekk parameterene for kodingen."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Denne strømmen inneholde ikke data."
msgid "Internal data stream error."
msgstr ""
msgstr "Intern feil i datastrøm."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr "Kunne ikke konfigurere LAME-koder. Sjekk parameterene for kodingen."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Ugyldig tittelinformasjon på DVD."
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
#~ msgstr "Kunne ikke lese tittelinformasjon for DVD."
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
#~ msgstr "Kunne ikke åpne DVD-enhet «%s»."
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
#~ msgstr "Kunne ikke sette PGC-basert søking."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Denne filen er kryptert og kan ikke spilles av."

View file

@ -1,21 +1,21 @@
# translation of gst-plugins-ugly-0.10.17.2.nl.po to Dutch
# translation of gst-plugins-ugly-1.0.3.nl.po to Dutch
# Copyright (C) 2004, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
# Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-23 23:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:31+0100\n"
"Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgid "Could not read from CD."
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Kon dvd niet lezen"
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Kan de TwoLAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters."
"Instellen van de LAME mp3-encoder is mislukt. Controleer uw parameters voor "
"codering."
#, c-format
msgid ""
@ -80,12 +80,6 @@ msgstr "Deze stroom bevat geen gegevens."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Fout met interne gegevensstroom."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Kan de LAME-encoder niet configureren. Controleer uw encodingparameters."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Ongeldige titelinformatie op de DVD."

View file

@ -1,13 +1,13 @@
# Polish translation for gst-plugins-ugly.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2011.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 18:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 19:34+0100\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
@ -53,12 +53,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Nie udało się odczytać DVD."
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Nie udało się skonfigurować kodera TwoLAME. Proszę sprawdzić parametry "
"kodowania."
"Nie udało się skonfigurować kodera dźwięku mp3 LAME. Proszę sprawdzić "
"parametry kodowania."
#, c-format
msgid ""
@ -78,10 +77,3 @@ msgstr "Ten strumień nie zawiera danych."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Błąd wewnętrzny strumienia danych."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Nie udało się skonfigurować kodera LAME. Proszę sprawdzić parametry "
#~ "kodowania."

View file

@ -3,20 +3,20 @@
#
# Артём Попов <artfwo@gmail.com>, 2009.
# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2009.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 20:28+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 13:38+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -58,11 +58,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Не удалось прочесть DVD."
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Не удалось настроить кодировщик TwoLAME. Проверьте параметры кодирования."
"Не удалось настроить аудио-кодировщик mp3 LAME. Проверьте параметры "
"кодирования."
#, c-format
msgid ""
@ -82,12 +82,6 @@ msgstr "Поток не содержит данных."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Внутренняя ошибка потока данных."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Не удалось настроить кодировщик LAME. Проверьте параметры кодирования."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "Неверные сведения о разделах на DVD."

View file

@ -1,15 +1,15 @@
# Slovenian translation for gst-plugins-ugly.
# Copyright (C) 2009 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2009 - 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2009.
# Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2011.
# Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 15:35+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
@ -18,9 +18,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "S CD-ja ni mogoče brati."
@ -58,11 +55,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DVD."
msgstr "DVD-ja ni mogoče prebrati."
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Napaka med nastavljanjem kodirnika TwoLAME. Preverite parametre kodiranja."
"Napaka med nastavljanjem zvočnega kodirnika mp3 LAME. Preverite parametre "
"kodiranja."
#, c-format
msgid ""
@ -82,8 +79,6 @@ msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Notranja napaka pretoka podatkov."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Napaka med nastavljanjem kodirnika LAME. Preverite parametre kodiranja."

View file

@ -1,12 +1,13 @@
# translation of gst-plugins-ugly-0.10.17.2.po to Turkish
# translation of gst-plugins-ugly-1.0.3.po to Turkish
# This file is put in the public domain.
# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2009.
# Server Acim <sacim@kde.org.tr>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-0.10.17.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-26 19:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:19+0200\n"
"Last-Translator: Server Acim <serveracim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: tr\n"
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "CD'den okuyamıyor."
msgstr "CD okuyamıyor."
msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Okumak için CD aygıtını açamıyor."
@ -53,11 +54,10 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DVD."
msgstr "DVD okunamıyor."
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz."
"LAME mp3 kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz."
#, c-format
msgid ""
@ -77,12 +77,6 @@ msgstr "Akış veri içermiyor."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "İç veri akış hatası."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "LAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz."
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
#~ msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi."

View file

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
#
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.17.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-30 16:27+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 20:25+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Не вдалося прочитати дані з компакт-диска."
@ -58,12 +58,11 @@ msgstr ""
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Не вдалося прочитати DVD."
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr ""
"Помилка при налаштовуванні кодувальника TwoLAME. Перевірте параметри "
"кодування."
"Помилка при налаштовуванні кодера LAME для звукових даних у форматі MP3. "
"Перевірте параметри кодування."
#, c-format
msgid ""
@ -84,11 +83,5 @@ msgstr "Потік не містить даних."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Помилка внутрішнього потоку даних."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Помилка при налаштовуванні кодера LAME. Перевірте параметри кодування."
#~ msgid "This file is encrypted and cannot be played."
#~ msgstr "Файл зашифрований та не може бути відтворений."

View file

@ -1,22 +1,25 @@
# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly.
# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2007-2010.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.13.2\n"
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 13:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-06 22:13+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-29 21:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-02 08:07+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Team-Website: <http://translationproject.org/team/vi.html>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
msgid "Could not read from CD."
msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD."
@ -25,7 +28,7 @@ msgid "Could not open CD device for reading."
msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc."
msgid "Disc is not an Audio CD."
msgstr "Đĩa không phải là một đĩa CD âm thanh."
msgstr "Đây không phải là một đĩa CD âm nhạc."
msgid "Could not open DVD"
msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
@ -36,7 +39,7 @@ msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d"
#, c-format
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
msgstr "Lỗi đi tới chương %d của đĩa DVD tên %d"
msgstr "Gặp lỗi khi nhảy đến chương %d của đĩa DVD tên %d"
#, c-format
msgid ""
@ -48,34 +51,33 @@ msgid ""
"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
"decryption library is not installed."
msgstr ""
"Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hõa và thư viện "
"giải mã DVD chưa được cài đặt."
#, fuzzy
msgid "Could not read DVD."
msgstr "Không thể mở đĩa DVD"
msgstr "Không thể đọc đĩa DVD."
#, fuzzy
msgid ""
"Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh LAME. Hãy kiểm tra các tham số giải "
"mã."
#, c-format
msgid ""
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
"bitrate was changed to %d kbit/s."
msgstr ""
"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính « %s » nên tỷ lệ "
"Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính “%s” nên tỷ lệ "
"bit bị thay đổi thành %d kbit/g."
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số biên mã."
msgstr ""
"Gặp lỗi khi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số giải "
"mã."
msgid "This stream contains no data."
msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu."
msgid "Internal data stream error."
msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Failed to configure LAMEMP3ENC encoder. Check your encoding parameters."
#~ msgstr "Lỗi cấu hình bộ biên mã LAME. Hãy kiểm tra các tham số biên mã."