2007-06-23 11:21:54 +00:00
|
|
|
# Chinese (simplified) translation for gst-plugins-ugly.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package.
|
|
|
|
# Wenzheng Hu <db_lobster@163.com>, 2007.
|
2009-06-18 07:34:46 +00:00
|
|
|
# LI Daobing <lidaobing@gmail.com>, 2008, 2009.
|
2007-06-23 11:21:54 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-18 07:34:46 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
2009-10-12 12:54:27 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
|
2009-06-18 07:34:46 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-12 23:12+0800\n"
|
2007-06-23 11:21:54 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n"
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists."
|
|
|
|
"sourceforge.net>\n"
|
2007-06-23 11:21:54 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
|
|
|
msgstr "无法读取CD。"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
|
|
|
msgstr "无法打开以读方式打开CD设备。"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
|
|
|
msgstr "盘类型不是音频CD。"
|
|
|
|
|
2008-05-21 22:43:42 +00:00
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
|
|
msgstr "无法打开 DVD"
|
|
|
|
|
2007-06-23 11:21:54 +00:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "无法打开 DVD 标题 %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "跳转到章节 %d, DVD 标题 %d 失败"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
|
|
"element"
|
2007-06-23 11:21:54 +00:00
|
|
|
msgstr "无法打开 DVD 标题 %d. 这个元素不支持互动标题"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
msgstr "设置 LAME 编码器失败. 请检查你的编码参数."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
2007-06-23 11:21:54 +00:00
|
|
|
msgstr "不允许的比特率 %d kbit/s 于 '%s'. 比特率已改变成 %d kbit/s."
|
|
|
|
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
2009-06-18 07:34:46 +00:00
|
|
|
msgstr "设置 TwoLAME 编码器失败. 请检查你的编码参数."
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
|
2007-06-23 11:21:54 +00:00
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
|
|
msgstr "这个串流中没有包含数据."
|
|
|
|
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
|
|
msgstr "内部数据流错误。"
|
2009-10-12 12:54:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
|
|
#~ msgstr "无效的 DVD 标题信息。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
|
|
#~ msgstr "无法读取为 DVD 读取标题信息。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "无法打开 DVD 设备 '%s'。"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
|
|
#~ msgstr "设置基于 PGC 的定位失败。"
|