2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
# Indonesian translations for gst-plugins-ugly package.
|
|
|
|
# This file is put in the public domain.
|
2009-06-18 07:34:46 +00:00
|
|
|
# Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>, 2009.
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-18 07:34:46 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 0.10.11.2\n"
|
2009-03-13 16:40:38 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
2009-10-12 12:54:27 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 12:41+0100\n"
|
2009-06-18 07:34:46 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-06-13 22:02+0700\n"
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not read from CD."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Tak dapat membaca dari CD."
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open CD device for reading."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Tak dapat membuka divais CD untuk dibaca."
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disc is not an Audio CD."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Cakram bukan CD Audio."
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD"
|
|
|
|
msgstr "Tak dapat membuka DVD"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "Tak dapat membuka judul DVD %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d"
|
|
|
|
msgstr "Gagal pergi ke bab %d dari judul DVD %d"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this "
|
|
|
|
"element"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tak dapat membuka judul DVD %d. Judul interaktif tidak didukung oleh elemen "
|
|
|
|
"ini"
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to configure LAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
msgstr "Gagal mengatur penyandi LAME. Cek parameter penyandian anda."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2009-06-18 07:04:40 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
|
|
|
|
"bitrate was changed to %d kbit/s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bitrasi %d kbit/s yang diminta untuk properti '%s' tidak diizinkan. Bitrasi "
|
|
|
|
"diubah ke %d kbit/s."
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
|
2009-03-13 16:40:38 +00:00
|
|
|
msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
|
|
|
|
msgstr "Gagal mengatur penyandi TwoLAME. Cek parameter penyandian anda."
|
|
|
|
|
2008-08-12 09:16:13 +00:00
|
|
|
msgid "This stream contains no data."
|
|
|
|
msgstr "Arus ini tidak berisi data."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
2008-08-26 22:56:30 +00:00
|
|
|
msgstr "Galat arus data internal."
|
2009-10-12 12:54:27 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid title information on DVD."
|
|
|
|
#~ msgstr "Informasi judul tidak sah pada DVD."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
|
|
#~ msgstr "Tak dapat membaca informasi judul untuk DVD."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
|
|
#~ msgstr "Gagal membuka divais DVD '%s'."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
|
|
#~ msgstr "Gagal mengatur pencarian berbasis PGC."
|