2007-08-09 11:00:03 +00:00
|
|
|
|
# Ukrainian translation to gst-plugins-bad
|
2004-04-20 16:42:17 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
2007-08-09 11:00:03 +00:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
|
|
|
|
|
# Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2007.
|
2004-04-20 16:42:17 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-08-09 11:00:03 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.5\n"
|
2009-03-20 23:37:39 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
|
2010-08-30 14:01:36 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-08-30 15:40+0200\n"
|
2007-08-09 11:00:03 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-04 12:19+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
|
2004-04-20 16:42:17 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
|
2010-05-26 11:36:21 +00:00
|
|
|
|
"Language: uk\n"
|
2004-04-20 16:42:17 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-05-26 11:36:21 +00:00
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
2004-04-20 16:42:17 +00:00
|
|
|
|
|
2009-03-20 23:37:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not read title information for DVD."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
|
|
|
|
|
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed to set PGC based seeking."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No file name specified for writing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
|
|
|
|
|
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Internal data stream error."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not write to file \"%s\"."
|
|
|
|
|
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
|
|
|
|
|
2009-11-23 09:32:41 +00:00
|
|
|
|
msgid "Internal data flow error."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2006-05-03 21:48:22 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Device \"%s\" does not exist."
|
|
|
|
|
msgstr "Пристрій \"%s\" не існує."
|
2006-05-03 21:48:22 +00:00
|
|
|
|
|
2007-08-09 11:00:03 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
|
2007-08-09 11:00:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не вдається відкрити пристрій відтворення \"%s\"."
|
2005-10-26 13:40:33 +00:00
|
|
|
|
|
2007-08-09 11:00:03 +00:00
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
|
2007-08-09 11:00:03 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Не вдається отримати параметри пристрою відтворення \"%s\"."
|
2004-04-20 16:42:17 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, c-format
|
2006-12-17 20:19:43 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
|
|
|
|
|
msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\" для читання."
|