mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-11-13 12:21:01 +00:00
New translations django.po (Welsh)
This commit is contained in:
parent
cdfd909fa8
commit
9d20d9ba43
1 changed files with 57 additions and 57 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-25 20:12+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 16:13\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-01 17:18\n"
|
||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Welsh\n"
|
||||
"Language: cy\n"
|
||||
|
@ -1718,22 +1718,22 @@ msgstr "Wedi'i ddarllen"
|
|||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
|
||||
msgid "What are you reading?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Beth ydych chi'n darllen?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
|
||||
#: bookwyrm/templates/layout.html:48 bookwyrm/templates/lists/list.html:203
|
||||
msgid "Search for a book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chwilio am lyfr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No books found for \"%(query)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dim llyfrau am \"%(query)s\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gallwch ychwanegu llyfrau pan fyddwch yn defnyddio %(site_name)s."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
|
||||
|
@ -1745,116 +1745,116 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
|
||||
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chwilio"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
|
||||
msgid "Suggested Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Awgrymiadau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Popular on %(site_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yn boblogaidd ar %(site_name)s"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:220
|
||||
msgid "No books found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dim llyfrau i'w canfod"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
|
||||
msgid "Save & continue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadw & parhau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
|
||||
msgid "Welcome"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Croeso"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
|
||||
msgid "These are some first steps to get you started."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dyma'r camau cyntaf i'ch helpu ar hyd y lôn."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
|
||||
msgid "Create your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creuwch eich proffil"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
|
||||
msgid "Add books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ychwanegu llyfrau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
|
||||
msgid "Find friends"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chwilio am ffrindiau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
|
||||
msgid "Skip this step"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sgipio'r cam yma"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
|
||||
msgid "Finish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gorffen"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
|
||||
msgid "Display name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enw:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/edit_announcement.html:49
|
||||
msgid "Summary:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crynodeb:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
|
||||
msgid "A little bit about you"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tamaid amdanoch chi"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
|
||||
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
|
||||
msgid "Avatar:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avatar:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
|
||||
msgid "Manually approve followers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cadarnhau dilynwyr eich hun:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
|
||||
msgid "Show this account in suggested users:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangos y cyfrif hwn yn argymhelliadau defnyddwyr:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
|
||||
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dangosir eich cyfrif yn y gofrestr, ac o bosib y caiff ei argymell i ddefnyddwyr eraill BookWyrm."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
|
||||
msgid "Search for a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chwilio am ddefnyddiwr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No users found for \"%(query)s\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dim defnyddwyr am \"%(query)s\""
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
|
||||
msgid "Create Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creu grŵp"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wedi'i rheoli gan <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
|
||||
msgid "Delete this group?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu'r grŵp hwn?"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/readthrough/delete_readthrough_modal.html:12
|
||||
msgid "This action cannot be un-done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ni fydd yn bosib dadwneud hyn!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
|
||||
|
@ -1866,49 +1866,49 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
|
||||
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:14
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
|
||||
msgid "Edit Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Golygu'r grŵp"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
|
||||
msgid "Group Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Enw'r grŵp:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
|
||||
msgid "Group Description:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Disgrifiad y Grŵp:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:21
|
||||
msgid "Delete group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu'r grŵp"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:21
|
||||
msgid "Members of this group can create group-curated lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gall aelodau'r grŵp hwn greu rhestrau i'r grŵp ei hun."
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:26
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
|
||||
msgid "Create List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creu Rhestr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:39
|
||||
msgid "This group has no lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Does dim rhestrau â'r grŵp hwn"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:17
|
||||
msgid "Edit group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Golygu'r grŵp"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:11
|
||||
msgid "Search to add a user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chwilio i ychwanegu defnyddiwr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:32
|
||||
msgid "Leave group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gadael y grŵp"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:54
|
||||
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:35
|
||||
|
@ -2417,69 +2417,69 @@ msgstr ""
|
|||
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:27
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:44
|
||||
msgid "This list is currently empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mae'r rhestr hon yn wag"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
|
||||
msgid "List curation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gofalu am y rhestr:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
|
||||
msgid "Closed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wedi cau"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
|
||||
msgid "Only you can add and remove books to this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chi yn unig all ychwanegu neu dynnu llyfrau o'r rhestr hon"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
|
||||
msgid "Curated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "O dan gofal rhywrai"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
|
||||
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fe all rhwyun argymell lyfrau, gyda'ch caniatâd"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
|
||||
msgctxt "curation type"
|
||||
msgid "Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agor"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
|
||||
msgid "Anyone can add books to this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gall rywun ychwanegu llyfrau at y rhestr hon"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
|
||||
msgid "Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grŵp"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
|
||||
msgid "Group members can add to and remove from this list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gall aelodau'r grŵp ychwanegu neu dynnu oddi ar y rhestr hon"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
|
||||
msgid "Select Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewis grŵp"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
|
||||
msgid "Select a group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dewis grŵp"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
|
||||
msgid "You don't have any Groups yet!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nid oes gennych unrhyw Grwpiau eto!"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
|
||||
msgid "Create a Group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creu grŵp"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
|
||||
msgid "Delete list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dileu rhestr"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:7
|
||||
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
|
||||
msgid "Notes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nodiadau:"
|
||||
|
||||
#: bookwyrm/templates/lists/item_notes_field.html:19
|
||||
msgid "An optional note that will be displayed with the book."
|
||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue