New translations django.po (Ukrainian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-02-20 02:31:35 -08:00
parent 61ba8bfb03
commit 9794d2bdf6

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-30 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-15 21:56\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-20 10:31\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -1832,12 +1832,12 @@ msgstr "Приєднатися до BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr "Прямі повідомлення з <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>" msgstr "Особисті Повідомлення з <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10 #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/user_menu.html:44 #: bookwyrm/templates/user_menu.html:44
msgid "Direct Messages" msgid "Direct Messages"
msgstr "Прямі повідомлення" msgstr "Особисті Повідомлення"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13 #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
msgid "All messages" msgid "All messages"
@ -1845,15 +1845,15 @@ msgstr "Усі повідомлення"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22 #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
msgid "You have no messages right now." msgid "You have no messages right now."
msgstr "У вас поки що немає повідомлень." msgstr "Наразі у вас немає повідомлень."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:55
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started" msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr "Зараз немає жодної активності! Спробуйте підписатися на користувача, щоб почати" msgstr "Немає жодних активностей! Для початку, спробуйте підписатися на якогось користувача"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56 #: bookwyrm/templates/feed/feed.html:56
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types" msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
msgstr "Крім того, ви можете спробувати увімкнути більше типів постів" msgstr "Або, ви можете спробувати увімкнути більше типів постів"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14 #: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Кінець року - найкращий момент, щоб підб
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26 #: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!" msgid "Discover your stats for %(year)s!"
msgstr "Відкрийте вашу статистику на %(year)s рік!" msgstr "Дослідіть вашу статистику за %(year)s рік!"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6 #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format #, python-format
@ -1918,13 +1918,13 @@ msgstr "Ви прочитали %(book_title)s?"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7 #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
msgid "Add to your books" msgid "Add to your books"
msgstr "Додати до книг" msgstr "Додати до ваших книг"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10 #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86 bookwyrm/templates/user/user.html:37 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:86 bookwyrm/templates/user/user.html:37
#: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:48 #: bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:48
msgid "To Read" msgid "To Read"
msgstr "В \"Прочитати\"" msgstr "Прочитати"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11 #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87 bookwyrm/templates/user/user.html:38 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:87 bookwyrm/templates/user/user.html:38
@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "Зараз читаю"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
#: bookwyrm/templates/user/user.html:39 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:52 #: bookwyrm/templates/user/user.html:39 bookwyrm/templatetags/shelf_tags.py:52
msgid "Read" msgid "Read"
msgstr "Читати" msgstr "Прочитано"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13 #: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:13
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:40 #: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:89 bookwyrm/templates/user/user.html:40
@ -1953,12 +1953,12 @@ msgstr "Що ви читаєте?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213 #: bookwyrm/templates/layout.html:38 bookwyrm/templates/lists/list.html:213
msgid "Search for a book" msgid "Search for a book"
msgstr "Шукати книжку" msgstr "Шукати книгу"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format #, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\"" msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr "Не знайдено жодної книги для \"%(query)s\"" msgstr "Не знайдено книг по запиту \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format #, python-format
@ -1979,7 +1979,7 @@ msgstr "Пошук"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
msgid "Suggested Books" msgid "Suggested Books"
msgstr "Запропоновані книги" msgstr "Запропоновані Книги"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46 #: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format #, python-format
@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "Показувати цей обліковий запис в запро
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62 #: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users." msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
msgstr "Ваш обліковий запис буде відображатися в каталозі, та може бути рекомендований іншим користувачам BookWyrm." msgstr "Ваш обліковий запис буде показуватися в каталозі, та може бути рекомендований іншим користувачам BookWyrm."
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11 #: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user" msgid "Search for a user"