New translations django.po (Portuguese, Brazilian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-10-08 09:24:01 -07:00
parent 1107b29c36
commit 8183f44463

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-06 23:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 05:40\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-08 16:23\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"Language: pt\n"
@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Bloqueado"
#: bookwyrm/models/fields.py:27
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
msgstr ""
msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:36 bookwyrm/models/fields.py:45
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
msgstr ""
msgstr "%(value)s não é um nome de usuário válido"
#: bookwyrm/models/fields.py:181 bookwyrm/templates/layout.html:171
msgid "username"
@ -233,103 +233,103 @@ msgstr "Morte:"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:61
msgid "Wikipedia"
msgstr ""
msgstr "Wikipédia"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:69
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
msgid "View on OpenLibrary"
msgstr ""
msgstr "Ver na OpenLibrary"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:77
#: bookwyrm/templates/book/book.html:97
msgid "View on Inventaire"
msgstr ""
msgstr "Ver no Inventaire"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:85
msgid "View on LibraryThing"
msgstr ""
msgstr "Ver no LibraryThing"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:93
msgid "View on Goodreads"
msgstr ""
msgstr "Ver no Goodreads"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:108
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
msgstr ""
msgstr "Livros de %(name)s"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
msgid "Edit Author:"
msgstr ""
msgstr "Editar autor:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:18
msgid "Added:"
msgstr ""
msgstr "Adicionado:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:21
msgid "Updated:"
msgstr ""
msgstr "Atualizado:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:15
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:25
msgid "Last edited by:"
msgstr ""
msgstr "Editado pela última vez por:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:31
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:15
msgid "Metadata"
msgstr ""
msgstr "Metadados"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:8 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Nome:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:43
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:65
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:79
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:124
msgid "Separate multiple values with commas."
msgstr ""
msgstr "Separe com vírgulas."
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
msgid "Bio:"
msgstr ""
msgstr "Sobre mim:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:57
msgid "Wikipedia link:"
msgstr ""
msgstr "Link da Wikipédia:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:63
msgid "Birth date:"
msgstr ""
msgstr "Data de nascimento:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:71
msgid "Death date:"
msgstr ""
msgstr "Data da morte:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:79
msgid "Author Identifiers"
msgstr ""
msgstr "Identificadores do autor"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:81
msgid "Openlibrary key:"
msgstr ""
msgstr "Chave Openlibrary:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:89
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:224
msgid "Inventaire ID:"
msgstr ""
msgstr "ID Inventaire:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:97
msgid "Librarything key:"
msgstr ""
msgstr "Chave Librarything:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "Goodreads key:"
msgstr ""
msgstr "Chave Goodreads:"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
#: bookwyrm/templates/book/book.html:140
@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Salvar"
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:117
#: bookwyrm/templates/book/book.html:141 bookwyrm/templates/book/book.html:190
@ -358,99 +358,99 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Cancelar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr ""
msgstr "de"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
msgid "Edit Book"
msgstr ""
msgstr "Editar livro"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:73
#: bookwyrm/templates/book/cover_modal.html:5
msgid "Add cover"
msgstr ""
msgstr "Adicionar capa"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:77
msgid "Failed to load cover"
msgstr ""
msgstr "Erro ao carregar capa"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[1] "(%(review_count)s avaliações)"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:129
msgid "Add Description"
msgstr ""
msgstr "Adicionar descrição"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:136
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:34
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:12 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
msgid "Description:"
msgstr ""
msgstr "Descrição:"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:150
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
msgstr ""
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s edições</a>"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
#, python-format
msgid "This edition is on your <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr ""
msgstr "Esta edição está em sua estante <a href=\"%(path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:164
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
msgstr ""
msgstr "Uma <a href=\"%(book_path)s\">edição diferente</a> deste livro está em sua estante <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:175
msgid "Your reading activity"
msgstr ""
msgstr "Sua atividade de leitura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:178
msgid "Add read dates"
msgstr ""
msgstr "Adicionar datas de leitura"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:187
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "Criar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:197
msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr ""
msgstr "Você não tem nenhuma atividade de leitura para este livro."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:218
msgid "Reviews"
msgstr ""
msgstr "Avaliações"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:223
msgid "Your reviews"
msgstr ""
msgstr "Suas avaliações"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:229
msgid "Your comments"
msgstr ""
msgstr "Seus comentários"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:235
msgid "Your quotes"
msgstr ""
msgstr "Suas citações"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:271
msgid "Subjects"
msgstr ""
msgstr "Assuntos"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:283
msgid "Places"
msgstr ""
msgstr "Lugares"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:294 bookwyrm/templates/layout.html:75
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:75
msgid "Lists"
msgstr ""
msgstr "Listas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:305
msgid "Add to list"
@ -922,13 +922,13 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:68
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:52
msgid "View status"
msgstr ""
msgstr "Ver status"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
msgstr ""
msgstr "Último passo antes de participar de %(site_name)s! Por favor, confirme seu e-mail clicando no link abaixo:"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
msgid "Confirm Email"
@ -990,7 +990,7 @@ msgstr "Saiba mais sobre esta instância:"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
msgstr ""
msgstr "Você solicitou a redefinição de sua senha no %(site_name)s. Clique no link abaixo para definir uma nova senha e fazer login."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/password_reset.html:4
@ -998,123 +998,123 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:4
#: bookwyrm/templates/password_reset_request.html:10
msgid "Reset Password"
msgstr ""
msgstr "Redefinir senha"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
msgstr ""
msgstr "Se você não solicitou a redefinição de senha, ignore este e-mail."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
#, python-format
msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr ""
msgstr "Redefinir sua senha no %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
msgstr "Mensagens diretas com <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:111
msgid "Direct Messages"
msgstr ""
msgstr "Mensagens diretas"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
msgid "All messages"
msgstr ""
msgstr "Todas as mensagens"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
msgid "You have no messages right now."
msgstr ""
msgstr "Você não tem mensagens."
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:22
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
msgstr ""
msgstr "carregar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> status não lido(s)"
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:38
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
msgstr ""
msgstr "Não há nenhuma atividade! Tente seguir um usuário para começar"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
msgstr ""
msgstr "Meta de leitura de %(year)s"
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
msgstr ""
msgstr "Você pode definir ou alterar sua meta de leitura a qualquer momento em sua <a href=\"%(path)s\">página de perfil</a>"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
msgid "Updates"
msgstr ""
msgstr "Atualizações"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:3
msgid "Your books"
msgstr ""
msgstr "Seus livros"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
msgstr ""
msgstr "Não há nenhum livro aqui! Tente pesquisar livros para começar"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
msgid "To Read"
msgstr ""
msgstr "Quero ler"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
msgid "Currently Reading"
msgstr ""
msgstr "Lendo atualmente"
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
msgid "Read"
msgstr ""
msgstr "Lido"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
msgstr ""
msgstr "Quem seguir"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
msgid "Don't show suggested users"
msgstr ""
msgstr "Não mostrar usuários sugeridos"
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
msgid "View directory"
msgstr ""
msgstr "Ver diretório"
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
msgstr ""
msgstr "Você leu %(book_title)s?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
msgstr ""
msgstr "O que você está lendo?"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
#: bookwyrm/templates/layout.html:45 bookwyrm/templates/lists/list.html:137
msgid "Search for a book"
msgstr ""
msgstr "Pesquisar livro"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
msgstr ""
msgstr "Nenhum livro encontrado para \"%(query)s\""
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
msgstr ""
msgstr "Você pode adicionar livros quando começar a usar o %(site_name)s."
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
@ -1125,36 +1125,36 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Pesquisar"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
msgid "Suggested Books"
msgstr ""
msgstr "Livros sugeridos"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
msgid "Popular on %(site_name)s"
msgstr ""
msgstr "Popular em %(site_name)s"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
msgid "No books found"
msgstr ""
msgstr "Nenhum livro encontrado"
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:54
msgid "Save &amp; continue"
msgstr ""
msgstr "Salvar &amp; continuar"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
msgid "Welcome"
msgstr ""
msgstr "Bem-vindo(a)"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:15
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
msgstr ""
msgstr "Bem-vindol(a) a %(site_name)s!"
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:17
msgid "These are some first steps to get you started."