mirror of
https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm.git
synced 2024-12-24 09:00:33 +00:00
New translations django.po (Ukrainian)
This commit is contained in:
parent
d95270075e
commit
4fc629934d
1 changed files with 51 additions and 51 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-05-30 17:48+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 14:12\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-07-04 15:16\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
|
@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
|
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
|
||||||
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:54
|
#: bookwyrm/templates/landing/reactivate.html:54
|
||||||
msgid "More about this site"
|
msgid "More about this site"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Докладніше про цей сайт"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43
|
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:43
|
||||||
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33
|
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:33
|
||||||
|
@ -5408,57 +5408,57 @@ msgstr ""
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скарги: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
|
||||||
msgid "Open"
|
msgid "Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Очікує розгляду"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
|
||||||
msgid "Resolved"
|
msgid "Resolved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Розглянута"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
|
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
|
||||||
msgid "No reports found."
|
msgid "No reports found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скарг не знайдено."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:43
|
||||||
msgid "Instance Info"
|
msgid "Instance Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Інформація про інстанс"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:122
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:122
|
||||||
msgid "Footer Content"
|
msgid "Footer Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Вміст футера"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:46
|
||||||
msgid "Instance Name:"
|
msgid "Instance Name:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Назва Інстансу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:50
|
||||||
msgid "Tagline:"
|
msgid "Tagline:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Підзаголовок:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
|
||||||
msgid "Instance description:"
|
msgid "Instance description:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Опис інстансу:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:58
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:58
|
||||||
msgid "Short description:"
|
msgid "Short description:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Короткий опис:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:59
|
||||||
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
|
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Використовується при розміщенні на joinbookwyrm.com. Не підтримує HTML або Markdown."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:63
|
||||||
msgid "Code of conduct:"
|
msgid "Code of conduct:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Правила поведінки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:67
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:67
|
||||||
msgid "Privacy Policy:"
|
msgid "Privacy Policy:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Політика Конфіденційності:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:72
|
||||||
msgid "Impressum:"
|
msgid "Impressum:"
|
||||||
|
@ -5470,55 +5470,55 @@ msgstr "Включає імпресум:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:91
|
||||||
msgid "Images"
|
msgid "Images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Зображення"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:94
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:94
|
||||||
msgid "Logo:"
|
msgid "Logo:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Логотип:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
|
||||||
msgid "Logo small:"
|
msgid "Logo small:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Маленький логотип:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:102
|
||||||
msgid "Favicon:"
|
msgid "Favicon:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Favicon:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:110
|
||||||
msgid "Default theme:"
|
msgid "Default theme:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Стандартна тема:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:125
|
||||||
msgid "Support link:"
|
msgid "Support link:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Посилання для підтримки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:129
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:129
|
||||||
msgid "Support title:"
|
msgid "Support title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Назва сервісу підтримки:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
|
||||||
msgid "Admin email:"
|
msgid "Admin email:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Email адміністратора:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:137
|
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:137
|
||||||
msgid "Additional info:"
|
msgid "Additional info:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Додаткова інформація:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:10
|
||||||
msgid "Set instance default theme"
|
msgid "Set instance default theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Встановити стандартну тему інстансу"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:19
|
||||||
msgid "Successfully added theme"
|
msgid "Successfully added theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Тему успішно додано"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:26
|
||||||
msgid "How to add a theme"
|
msgid "How to add a theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Як додати тему"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:29
|
||||||
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
|
msgid "Copy the theme file into the <code>bookwyrm/static/css/themes</code> directory on your server from the command line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скопіюйте файл теми в директорію <code>bookwyrm/static/css/themes</code> на вашому сервері з командного рядка."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:32
|
||||||
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
|
msgid "Run <code>./bw-dev compile_themes</code> and <code>./bw-dev collectstatic</code>."
|
||||||
|
@ -5526,103 +5526,103 @@ msgstr "Запустіть <code>./bw-dev compile_themes</code> та <code>./bw-
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:35
|
||||||
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
|
msgid "Add the file name using the form below to make it available in the application interface."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Додайте назву файлу використовуючи форму нижче, щоб зробити її доступною в інтерфейсі BookWyrm."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:42
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:82
|
||||||
msgid "Add theme"
|
msgid "Add theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Додати тему"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:48
|
||||||
msgid "Unable to save theme"
|
msgid "Unable to save theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не вдалося зберегти тему"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:63
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:63
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:93
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:93
|
||||||
msgid "Theme name"
|
msgid "Theme name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Назва теми"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:73
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:73
|
||||||
msgid "Theme filename"
|
msgid "Theme filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ім'я файлу теми"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:88
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:88
|
||||||
msgid "Available Themes"
|
msgid "Available Themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Доступні теми"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:96
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:96
|
||||||
msgid "File"
|
msgid "File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Файл"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
|
#: bookwyrm/templates/settings/themes.html:111
|
||||||
msgid "Remove theme"
|
msgid "Remove theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Видалити тему"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:38
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:38
|
||||||
msgid "Permanently delete user"
|
msgid "Permanently delete user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Видалити користувача назавжди"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
|
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити обліковий запис <strong>%(username)s</strong>? Цю дію неможливо скасувати. Щоб продовжити, будь ласка, введіть свій пароль для підтвердження видалення."
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
|
||||||
msgid "Your password:"
|
msgid "Your password:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ваш пароль:"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:9
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Користувачі: <small>%(instance_name)s</small>"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:29
|
||||||
msgid "Deleted users"
|
msgid "Deleted users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Видалені користувачі"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:44
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
|
||||||
msgid "Username"
|
msgid "Username"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ім'я користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:48
|
||||||
msgid "Date Added"
|
msgid "Date Added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Дата реєстрації / додавання"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
|
||||||
msgid "Last Active"
|
msgid "Last Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Остання активність"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:61
|
||||||
msgid "Remote instance"
|
msgid "Remote instance"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Інший інстанс"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:86
|
||||||
msgid "Deleted"
|
msgid "Deleted"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Видалено"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:92
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:32
|
||||||
msgid "Inactive"
|
msgid "Inactive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Неактивний"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:101
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:101
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:127
|
||||||
msgid "Not set"
|
msgid "Not set"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Не встановлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
|
||||||
msgid "View user profile"
|
msgid "View user profile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Переглянути профіль користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:19
|
||||||
msgid "Go to user admin"
|
msgid "Go to user admin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Перейти до адміністрування користувача"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:40
|
||||||
msgid "Local"
|
msgid "Local"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Місцевий"
|
||||||
|
|
||||||
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42
|
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:42
|
||||||
msgid "Remote"
|
msgid "Remote"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue