New translations django.po (Romanian)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2022-02-20 22:06:11 -08:00
parent 82a3815026
commit 4edf9e812e

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-18 03:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 21:36\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 06:06\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"Language: ro\n"
@ -476,32 +476,32 @@ msgstr "Partajați statusul: <strong>public cu cheie</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
msgstr ""
msgstr "Pagina poate fi vizionată de oricine cu o adresă completă."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
msgid "Make page private"
msgstr ""
msgstr "Faceți pagina privată"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
msgstr ""
msgstr "Partajați statusul: <strong>privat</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
msgid "The page is private, only you can see it."
msgstr ""
msgstr "Pagina este privată, dar dumneavoastră puteți să o vedeți."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
msgid "Make page public"
msgstr ""
msgstr "Faceți pagina publică"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
msgid "When you make your page private, the old key wont give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
msgstr ""
msgstr "Când faceți pagina privată, vechea cheie nu mai oferă acces la pagină. O nouă cheie va fi creată dacă pagina este din nou făcută publică."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didnt finish any books in %(year)s"
msgstr ""
msgstr "Din păcate %(display_name)s nu a terminat nicio carte în %(year)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
#, python-format
@ -509,16 +509,16 @@ msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[2] "În %(year)s, %(display_name)s a citit %(books_total)s cărți<br />pentru un total de %(pages_total)s de pagini!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
msgid "Thats great!"
msgstr ""
msgstr "Este minunat!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127
#, python-format
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
msgstr ""
msgstr "Asta înseamnă o medie de %(pages)s de pagini pe carte."
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132
#, python-format
@ -526,11 +526,11 @@ msgid "(%(no_page_number)s book doesnt have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books dont have pages)"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[2] "(cărțile %(no_page_number)s nu au pagini)"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
msgid "Their shortest read this year…"
msgstr ""
msgstr "Cea mai scurtă lectură a sa…"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
@ -540,29 +540,29 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:26
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr ""
msgstr "de"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
msgstr ""
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> de pagini"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
msgid "…and the longest"
msgstr ""
msgstr "…și cea mai lungă"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:200
#, python-format
msgid "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s book in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgid_plural "%(display_name)s set a goal of reading %(goal)s books in %(year)s,<br /> and achieved %(goal_percent)s%% of that goal"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "%(display_name)s și-a fixat un obiectiv de a citi %(goal)s carte în %(year)s,<br /> și a realizat %(goal_percent)s din obiectiv"
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:209
msgid "Way to go!"
msgstr ""
msgstr "Felicitări!"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:224
#, python-format
@ -570,51 +570,51 @@ msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average ratin
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[2] "%(display_name)s a lăsat recenzii de %(ratings_total)s, <br />ratingul său mediu este %(rating_average)s"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:238
msgid "Their best rated review"
msgstr ""
msgstr "Recenzia sa cea mai bine cotată"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:251
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
msgstr ""
msgstr "Recenzia sa: <strong>%(rating)s</strong>"
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:268
#, python-format
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
msgstr ""
msgstr "Toate cărțile %(display_name)s citite în %(year)s"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
msgid "Edit Author"
msgstr ""
msgstr "Editați autorul"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:35
msgid "Author details"
msgstr ""
msgstr "Detaliile autorului"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:39
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
msgid "Aliases:"
msgstr ""
msgstr "Aliasuri:"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:48
msgid "Born:"
msgstr ""
msgstr "Născut:"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:55
msgid "Died:"
msgstr ""
msgstr "Mort:"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:65
msgid "External links"
msgstr ""
msgstr "Legături externe"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70
msgid "Wikipedia"
msgstr ""
msgstr "Wikipedia"
#: bookwyrm/templates/author/author.html:78
msgid "View ISNI record"