New translations django.po (Esperanto)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2023-03-26 06:22:35 -07:00
parent adc0acb01d
commit 4b29b54d12

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-13 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 12:26\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-26 13:22\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
@ -4383,153 +4383,153 @@ msgstr "Reguloj de aŭtomata moderigado kreos raportojn por iu ajn loka uzanto a
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:19
msgid "Users or statuses that have already been reported (regardless of whether the report was resolved) will not be flagged."
msgstr ""
msgstr "Uzantoj aŭ afiŝoj kiujn oni jam raportis (sendepende ĉu la raporto solviĝis ĉu ne) ne estos markitaj."
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:26
msgid "Schedule:"
msgstr ""
msgstr "Plano:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:33
msgid "Last run:"
msgstr ""
msgstr "Laste rulita:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:40
msgid "Total run count:"
msgstr ""
msgstr "Suma nombro de ruliĝoj:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:47
msgid "Enabled:"
msgstr ""
msgstr "Ŝaltita:"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:59
msgid "Delete schedule"
msgstr ""
msgstr "Forigi planon"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:63
msgid "Run now"
msgstr ""
msgstr "Ruli nun"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:64
msgid "Last run date will not be updated"
msgstr ""
msgstr "La dato de lasta ruliĝo ne ŝanĝiĝos"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:69
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:92
msgid "Schedule scan"
msgstr ""
msgstr "Plani analizon"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:101
msgid "Successfully added rule"
msgstr ""
msgstr "La regulo estis sukcese aldonita"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:107
msgid "Add Rule"
msgstr ""
msgstr "Aldoni regulon"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:116
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:160
msgid "String match"
msgstr ""
msgstr "Teksto kongruas"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:126
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:163
msgid "Flag users"
msgstr ""
msgstr "Marki uzantojn"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:166
msgid "Flag statuses"
msgstr ""
msgstr "Marki afiŝojn"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:140
msgid "Add rule"
msgstr ""
msgstr "Aldoni regulon"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:147
msgid "Current Rules"
msgstr ""
msgstr "Aktualaj reguloj"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:151
msgid "Show rules"
msgstr ""
msgstr "Montri la regulojn"
#: bookwyrm/templates/settings/automod/rules.html:188
msgid "Remove rule"
msgstr ""
msgstr "Forigi la regulon"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:8
msgid "Celery Status"
msgstr ""
msgstr "Stato de Celery"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:14
msgid "You can set up monitoring to check if Celery is running by querying:"
msgstr ""
msgstr "Vi povas agordi observadon por kontroli ĉu Celery ruliĝas per peto al:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:22
msgid "Queues"
msgstr ""
msgstr "Atendovicoj"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:26
msgid "Low priority"
msgstr ""
msgstr "Malalta prioritato"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:32
msgid "Medium priority"
msgstr ""
msgstr "Meza prioritato"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:38
msgid "High priority"
msgstr ""
msgstr "Alta prioritato"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:50
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
msgstr "Dissendoj"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:60
msgid "Could not connect to Redis broker"
msgstr ""
msgstr "La konekto al la Redis broker malsukcesis"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:68
msgid "Active Tasks"
msgstr ""
msgstr "Aktivaj taskoj"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:73
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:113
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:74
msgid "Task name"
msgstr ""
msgstr "Tasknomo"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:75
msgid "Run time"
msgstr ""
msgstr "Daŭro"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:76
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "Prioritato"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:81
msgid "No active tasks"
msgstr ""
msgstr "Neniu aktiva tasko"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:99
msgid "Workers"
msgstr ""
msgstr "Workers"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:104
msgid "Uptime:"
msgstr ""
msgstr "Daŭro de funkciado:"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:114
msgid "Could not connect to Celery"
msgstr ""
msgstr "La konekto al Celery malsukcesis"
#: bookwyrm/templates/settings/celery.html:121
msgid "Errors"
msgstr ""
msgstr "Eraroj"
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
@ -4851,41 +4851,41 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:42
msgid "Successfully blocked:"
msgstr ""
msgstr "Sukcese blokis:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:44
msgid "Failed:"
msgstr ""
msgstr "Malsukcesis:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:62
msgid "Expects a json file in the format provided by FediBlock, with a list of entries that have <code>instance</code> and <code>url</code> fields. For example:"
msgstr ""
msgstr "Bezonas dosieron de JSON en la formato per kiu provizas FediBlock, kun listo de eroj kiuj havas la kampojn <code>instance</code> kaj <code>url</code>. Ekzemple:"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
msgid "Instance name"
msgstr ""
msgstr "Nomo de la instanco"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
msgid "Last updated"
msgstr ""
msgstr "Lasta ĝisdatigo"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:48
#: bookwyrm/templates/settings/federation/software_filter.html:5
msgid "Software"
msgstr ""
msgstr "Programaro"
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:70
msgid "No instances found"
msgstr ""
msgstr "Neniu instanco troviĝis"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/complete_import_modal.html:4
msgid "Stop import?"
msgstr ""
msgstr "Ĉu ĉesigi la importon?"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:19
msgid "Disable starting new imports"
msgstr ""
msgstr "Malŝalti la eblon komenci novajn importojn"
#: bookwyrm/templates/settings/imports/imports.html:30
msgid "This is only intended to be used when things have gone very wrong with imports and you need to pause the feature while addressing issues."