2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2022-01-02 16:29:22 +00:00
"POT-Creation-Date: 2022-01-02 15:29+0000\n"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 16:33\n"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: bookwyrm\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 479239\n"
"X-Crowdin-Language: pt-PT\n"
"X-Crowdin-File: /[bookwyrm-social.bookwyrm] main/locale/en_US/LC_MESSAGES/django.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 1553\n"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:351
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "A user with this email already exists."
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Já existe um utilizador com este endereço de e-mail."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:365
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "One Day"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Um Dia"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:366
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "One Week"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Uma Semana"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:367
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "One Month"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Um Mês"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:368
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Does Not Expire"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Não Expira"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:372
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{i} uses"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "{i} utilizações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:373
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Unlimited"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Ilimitado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:469
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "List Order"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Ordem da Lista"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:470
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Book Title"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Título do livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:471 bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:152
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:184
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:33
msgid "Rating"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Classificação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:473 bookwyrm/templates/lists/list.html:134
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Sort By"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Ordenar Por"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:477
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Ascending"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Ascendente"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/forms.py:478
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Descending"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Descendente"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/importers/importer.py:145 bookwyrm/importers/importer.py:167
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Error loading book"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Erro ao carregar o livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/importers/importer.py:154
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Could not find a match for book"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Não foi possível encontrar um resultado para o livro pedido"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:17
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:200
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Pending"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Pendente"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:18
msgid "Self deletion"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Auto-exclusão"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:19
msgid "Moderator suspension"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Suspensão do moderador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:20
msgid "Moderator deletion"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Exclusão do moderador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/models/base_model.py:21
msgid "Domain block"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Bloqueio de domínio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:243
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Audiobook"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Livros-áudio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:244
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "eBook"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "eBook"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:245
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Graphic novel"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Novela gráfica"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:246
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Hardcover"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Capa dura"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/models/book.py:247
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Paperback"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Capa mole"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/models/federated_server.py:11
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:43
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:19
msgid "Federated"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Federado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/models/federated_server.py:12
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:44
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:23
msgid "Blocked"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Bloqueado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:29
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid remote_id"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "%(value)s não é um remote_id válido"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:38 bookwyrm/models/fields.py:47
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "%(value)s is not a valid username"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "%(value)s não é um username válido"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:183 bookwyrm/templates/layout.html:170
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:29
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "username"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "nome de utilizador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/models/fields.py:188
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "A user with that username already exists."
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Um utilizador com o mesmo nome de utilizador já existe."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/models/user.py:32 bookwyrm/templates/book/book.html:268
2021-12-02 21:40:57 +00:00
msgid "Reviews"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Avaliações"
2021-12-02 21:40:57 +00:00
#: bookwyrm/models/user.py:33
msgid "Comments"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Comentários"
2021-12-02 21:40:57 +00:00
#: bookwyrm/models/user.py:34
msgid "Quotations"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Citações"
2021-12-02 21:40:57 +00:00
#: bookwyrm/models/user.py:35
msgid "Everything else"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Tudo mais"
2021-12-02 21:40:57 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:118
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Home Timeline"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Cronograma Inicial"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:118
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Home"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Início"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:119
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Books Timeline"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Cronograma de Livros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:119 bookwyrm/templates/search/layout.html:21
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:42
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:91
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Books"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Livros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:165
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "English"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Inglês"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:166
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Deutsch (German)"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Deutsch (Alemão)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:167
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Español (Spanish)"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Español (Espanhol)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:168
2021-11-17 18:42:02 +00:00
msgid "Galego (Galician)"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Galego (Galician)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:169
2021-11-17 18:42:02 +00:00
msgid "Français (French)"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Français (Francês)"
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:170
2021-11-17 18:42:02 +00:00
msgid "Lietuvių (Lithuanian)"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Lietuvių (lituano)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:171
2021-11-17 18:42:02 +00:00
msgid "Português - Brasil (Brazilian Portuguese)"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Português do Brasil (Português brasileiro)"
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:172
msgid "简体中文 (Simplified Chinese)"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "简体中文 (Chinês simplificado)"
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/settings.py:173
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "繁體中文 (Traditional Chinese)"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "繁體中文 (Chinês tradicional)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/404.html:4 bookwyrm/templates/404.html:8
msgid "Not Found"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Não Encontrado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/404.html:9
msgid "The page you requested doesn't seem to exist!"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "A página que solicitaste não existe!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:4
msgid "Oops!"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Uops!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:8
msgid "Server Error"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Erro no servidor"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/500.html:9
msgid "Something went wrong! Sorry about that."
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Ocorreu um erro! Pedimos desculpa por isto."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-28 16:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:7
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s in the books"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "%(year)s em livros"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 16:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:43
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
msgid "%(year)s <em>in the books</em>"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "%(year)s <em>em livros</em>"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 16:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:47
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
msgid "<em>%(display_name)s’ s</em> year of reading"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Ano de leitura do <em>%(display_name)s</em>"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 16:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:53
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "Share this page"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Partilhe esta página"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:67
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "Copy address"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Copiar endereço"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:68
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:230
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "Copied!"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Copiado!"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:77
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "Sharing status: <strong>public with key</strong>"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Estado de partilha: <strong>publico com chave</strong>"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:78
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "The page can be seen by anyone with the complete address."
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "A página pode ser vista por qualquer pessoa com o endereço completo."
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:83
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "Make page private"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Tornar página privada"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:89
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "Sharing status: <strong>private</strong>"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Compartilhando status: <strong>privado</strong>"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:90
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "The page is private, only you can see it."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "A página é privada, só tu a podes ver."
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:95
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "Make page public"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Tornar a página pública"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:99
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "When you make your page private, the old key won’ t give access to the page anymore. A new key will be created if the page is once again made public."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Quando tornas a tua página privada, a chave antiga não dará mais acesso à página. Será criada uma nova chave se a página for novamente tornada pública."
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:112
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
msgid "Sadly %(display_name)s didn’ t finish any book in %(year)s"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Infelizmente, %(display_name)s não completou nenhum livro em %(year)s"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:118
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
2021-12-28 21:17:18 +00:00
msgid "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s book<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
msgid_plural "In %(year)s, %(display_name)s read %(books_total)s books<br />for a total of %(pages_total)s pages!"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr[0] "Em %(year)s, %(display_name)s leu %(books_total)s livro<br />, num total de %(pages_total)s páginas!"
msgstr[1] "Em %(year)s, %(display_name)s leu %(books_total)s livros<br />, num total de %(pages_total)s páginas!"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:124
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "That’ s great!"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Fantástico!"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:127
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
2021-12-28 16:03:35 +00:00
msgid "That makes an average of %(pages)s pages per book."
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Isso faz uma média de %(pages)s páginas por livro."
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:132
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
msgid "(%(no_page_number)s book doesn’ t have pages)"
msgid_plural "(%(no_page_number)s books don’ t have pages)"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr[0] "(%(no_page_number)s livro não tem páginas)"
msgstr[1] "(%(no_page_number)s livros não têm páginas)"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:148
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "Their shortest read this year…"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "A sua menor leitura este ano…"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:155
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:176
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:220
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:47
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:22
#: bookwyrm/templates/landing/large-book.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/small-book.html:18
msgid "by"
msgstr "por"
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:161
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:182
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
msgid "<strong>%(pages)s</strong> pages"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "<strong>%(pages)s</strong> páginas"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:169
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "…and the longest"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "…e o mais longo"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:199
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
2021-12-28 21:17:18 +00:00
msgid "%(display_name)s left %(ratings_total)s rating, <br />their average rating is %(rating_average)s"
msgid_plural "%(display_name)s left %(ratings_total)s ratings, <br />their average rating is %(rating_average)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr[0] "%(display_name)s deixou a classificação de %(ratings_total)s, <br />a sua classificação média é %(rating_average)s"
msgstr[1] "%(display_name)s deixou %(ratings_total)s classificações, <br />a sua classificação média é %(rating_average)s"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:213
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "Their best rated review"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "A sua melhor avaliação"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:226
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
msgid "Their rating: <strong>%(rating)s</strong>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "A sua classificação: <strong>%(rating)s</strong>"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 21:17:18 +00:00
#: bookwyrm/templates/annual_summary/layout.html:243
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
2021-12-28 21:17:18 +00:00
msgid "All the books %(display_name)s read in %(year)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Todos os livros que %(display_name)s leu em %(year)s"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:18
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:19
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Edit Author"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Editar Autor(a)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:40
msgid "Author details"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Detalhes do autor"
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:44
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:42
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Aliases:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Pseudónimos:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:53
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Born:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Nascido a:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:60
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Died:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Morreu em:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:70
msgid "External links"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Links externos"
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:75
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Wikipedia"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Wikipédia"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:83
2021-12-02 19:39:04 +00:00
msgid "View ISNI record"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Ver registro do ISNI"
2021-12-02 19:39:04 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:88
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:5
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:117
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:5
msgid "Load data"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Carregar dados"
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:92
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:120
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "View on OpenLibrary"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Ver na OpenLibrary"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:106
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:131
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "View on Inventaire"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Ver no Inventaire"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:121
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "View on LibraryThing"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Ver na LibraryThing"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:129
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "View on Goodreads"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Ver na Goodreads"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/author.html:143
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "Books by %(name)s"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Livros por %(name)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:5
msgid "Edit Author:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Editar Autor(a):"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:13
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:19
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Added:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Adicionado:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:14
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:22
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Updated:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Atualizado:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:16
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:26
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Last edited by:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Última edição por:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:33
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:16
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Metadata"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Metadados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:35
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:9 bookwyrm/templates/shelf/form.html:9
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Name:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Nome:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:44
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:75
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:94
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Separate multiple values with commas."
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Separe vários valores com vírgulas."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:50
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Bio:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Biografia:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:56
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Wikipedia link:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Link da Wikipédia:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:61
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Birth date:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Data de nascimento:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:68
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Death date:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Data da morte:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:75
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Author Identifiers"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Identificadores de autor(a)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:77
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Openlibrary key:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Chave da Openlibrary:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:84
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:265
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Inventaire ID:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "ID do Inventaire:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:91
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Librarything key:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Chave do Librarything:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:98
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Goodreads key:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Chave do Goodreads:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:105
msgid "ISNI:"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "ISNI:"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:115
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:181
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:121
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:76
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:24
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:15
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:130
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:124
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:82
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:87
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:133
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:68
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/form.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:18
msgid "Save"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Salvar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/edit_author.html:116
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:26
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:182 bookwyrm/templates/book/book.html:240
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:32
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:123
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:126
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:77
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:26
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:17
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:18
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:88
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:34
msgid "Cancel"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Cancelar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this author which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Carregar os dados irá conectar a <strong>%(source_name)s</strong> e verificar se há metadados sobre este autor que não estão aqui presentes. Os metadados existentes não serão substituídos."
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/author/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:108
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:23
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:16
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:16
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:55 bookwyrm/templates/book/book.html:56
msgid "Edit Book"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Editar Livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:75 bookwyrm/templates/book/book.html:78
msgid "Click to add cover"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Clica para adicionar capa"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:83
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Failed to load cover"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Não foi possível carregar a capa"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:94
msgid "Click to enlarge"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Clica para ampliar"
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:158
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "(%(review_count)s review)"
msgid_plural "(%(review_count)s reviews)"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr[0] "(%(review_count)s avaliação)"
msgstr[1] "(%(review_count)s avaliações)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:170
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Add Description"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Adicionar uma descrição"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:177
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:39
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:13 bookwyrm/templates/shelf/form.html:17
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Description:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Descrição:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:191
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s editions</a>"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "<a href=\"%(path)s/editions\">%(count)s edições</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:199
2021-12-04 23:56:13 +00:00
msgid "You have shelved this edition in:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Tu atingiste o limite desta edição em:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:214
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "A <a href=\"%(book_path)s\">different edition</a> of this book is on your <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a> shelf."
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Uma <a href=\"%(book_path)s\">edição diferente</a> deste livro está na tua prateleira <a href=\"%(shelf_path)s\">%(shelf_name)s</a>."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:225
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Your reading activity"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Sua atividade de leitura"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:228
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Add read dates"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Adicionar datas de leitura"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:237
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Create"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Criar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:247
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "You don't have any reading activity for this book."
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Não tem nenhuma atividade de leitura para este livro."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:273
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Your reviews"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "As as tua avaliações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:279
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Your comments"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Os teus comentários"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:285
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Your quotes"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "As tuas citações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:321
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Subjects"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Temas/Áreas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:333
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Places"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Lugares"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:344 bookwyrm/templates/layout.html:74
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:7 bookwyrm/templates/lists/list.html:10
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:5 bookwyrm/templates/lists/lists.html:12
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:50
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:85
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Lists"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Listas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:355
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Add to list"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Adicionar à lista"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book.html:365
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:31
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:208
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:31
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Add"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Adicionar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:8
msgid "ISBN:"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "ISBN:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:15
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:274
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "OCLC Number:"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Número OCLC:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/book_identifiers.html:22
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:283
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "ASIN:"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "ASIN:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:5
msgid "Add cover"
msgstr "Adicionar uma capa"
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:17
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:173
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Upload cover:"
2021-12-05 13:05:03 +00:00
msgstr "Carregar uma capa:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_add_modal.html:23
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:179
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Load cover from url:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Carregar capa através de um Url:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:6
msgid "Book cover preview"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Visualização da capa"
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/cover_show_modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
#: bookwyrm/templates/components/new_modal.html:13
#: bookwyrm/templates/components/new_modal.html:28
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:7
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:71
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:25
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:58
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:12
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "Edit \"%(book_title)s\""
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Editar \"%(book_title)s\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:6
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:14
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Add Book"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Adicionar um Livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:48
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Confirm Book Info"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Confirmar informações do livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:56
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
2021-12-02 19:39:04 +00:00
msgid "Is \"%(name)s\" one of these authors?"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "\"%(name)s\" é um destes autores?"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:67
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
msgid "Author of "
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Autor de "
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:69
msgid "Find more information at isni.org"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Podes encontrar mais informações em isni.org"
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:79
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "This is a new author"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Este é um novo autor"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:86
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "Creating a new author: %(name)s"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Criar um novo autor: %(name)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:93
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Is this an edition of an existing work?"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Esta é uma edição de um trabalho existente?"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:101
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "This is a new work"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Este é um novo trabalho"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book.html:110
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/status.html:21
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Back"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Voltar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:21
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:16
msgid "Title:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Título:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:30
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Subtitle:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Subtítulo:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:50
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Series:"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Séries:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:60
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Series number:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Número da série:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:71
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Languages:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Idiomas:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:85
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Publication"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Publicação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:90
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Publisher:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Editora:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:102
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "First published date:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Primeira data de publicação:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:111
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Published date:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Data de publicação:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:122
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Authors"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Autor(es/as)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:131
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "Remove %(name)s"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Remover %(name)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:134
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "Author page for %(name)s"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Página de autor do %(name)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:142
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Add Authors:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Adicionar Autor(es/as):"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:145
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:148
msgid "Add Author"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Adicionar Autor(a)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:146
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:149
msgid "Jane Doe"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Joana Sem-nome"
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:152
msgid "Add Another Author"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Adicionar outro autor(a)"
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:160
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:143
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Cover"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Capa"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:192
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Physical Properties"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Propriedades físicas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:199
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:5
msgid "Format:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Formato:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:211
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Format details:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Detalhes do formato:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:222
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Pages:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Páginas:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:233
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Book Identifiers"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Identificadores de Livros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:238
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "ISBN 13:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "ISBN 13:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:247
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "ISBN 10:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "ISBN 10:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:256
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Openlibrary ID:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "ID da Openlibrary:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:4
#, python-format
msgid "Editions of %(book_title)s"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Edições de %(book_title)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/editions.html:8
#, python-format
msgid "Editions of <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Edições de <a href=\"%(work_path)s\">\"%(work_title)s\"</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/format_filter.html:8
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:8
msgid "Any"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Qualquer"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/language_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:95
msgid "Language:"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Idioma:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:5
msgid "Search editions"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Pesquisar edições"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
#, python-format
msgid "%(format)s, %(pages)s pages"
2021-12-05 17:24:54 +00:00
msgstr "%(format)s, %(pages)s páginas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:25
#, python-format
msgid "%(pages)s pages"
2021-12-05 17:24:54 +00:00
msgstr "%(pages)s páginas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:38
#, python-format
msgid "%(languages)s language"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "%(languages)s idioma"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:65
#, python-format
msgid "Published %(date)s by %(publisher)s."
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Publicado em %(date)s por %(publisher)s."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:67
#, python-format
msgid "Published %(date)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Publicado em %(date)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:69
#, python-format
msgid "Published by %(publisher)s."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Publicado por %(publisher)s."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
msgid "rated it"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "avalia-o"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8
msgid "Progress Updates:"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Atualizações do progresso:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13
msgid "finished"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "concluído"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24
msgid "Show all updates"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Mostrar todas as atualizações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40
msgid "Delete this progress update"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Excluir esta atualização do progresso"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51
msgid "started"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "iniciado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72
msgid "Edit read dates"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Editar datas de leitura"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62
msgid "Delete these read dates"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Excluir estas datas de leitura"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/book/sync_modal.html:15
#, python-format
msgid "Loading data will connect to <strong>%(source_name)s</strong> and check for any metadata about this book which aren't present here. Existing metadata will not be overwritten."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Carregar os dados irá conectar a <strong>%(source_name)s</strong> e verificar se há metadados sobre este autor que não estão aqui presentes. Os metadados existentes não serão substituídos."
2021-12-07 23:51:27 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
msgid "Help"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Ajuda"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
2021-10-16 14:36:21 +00:00
msgid "Edit status"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Editar estado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Confirmar e-mail"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
msgid "Confirm your email address"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Confirmar o teu endereço de e-mail"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o teu endereço de e-mail que usaste para registar a tua conta."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code."
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Pedimos desculpa, não conseguimos encontrar esse código."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85
msgid "Confirmation code:"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Código de confirmação:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:72
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33
msgid "Submit"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Submeter"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
msgid "Can't find your code?"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Não consegues encontrar o teu código?"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
msgid "Resend confirmation link"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Reenviar um e-mail de confirmação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:18
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Email address:"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Endereço de E-mail:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
msgid "Resend link"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Reenviar ligação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
msgid "Community"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Comunidade"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:8
msgid "Local users"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Usuários locais"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:12
msgid "Federated community"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Comunidade federal"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:4
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:9
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:100
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Directory"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Diretório"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Torne o seu perfil detetável para outros usuários do BookWyrm."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:21
msgid "Join Directory"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Diretório de adesão"
2021-12-04 23:56:13 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format
msgid "You can opt-out at any time in your <a href=\"%(path)s\">profile settings.</a>"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "Tu poderás optar por sair a qualquer momento nas suas configurações de <a href=\"%(path)s\">perfil.</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:29
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:31
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
2021-12-28 16:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:12
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:14
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
msgid "Dismiss message"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Descartar mensagem"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Ordenar por"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
msgid "Recently active"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Recentemente ativo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
msgid "Suggested"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Sugerido"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:21
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:22
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:41
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:42
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:17
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:18
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
msgid "Locked account"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Conta bloqueada"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
msgid "follower you follow"
msgid_plural "followers you follow"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr[0] "seguidor que tu segues"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr[1] "seguidores que tu segues"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
msgid "book on your shelves"
msgid_plural "books on your shelves"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr[0] "reserve nas suas prateleiras"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
msgid "posts"
2021-12-05 14:06:35 +00:00
msgstr "publicações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
msgid "last active"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "última vez ativo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
msgid "User type"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Tipo de utilizador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Utilizadores do BookWyrm"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Todos os utilizadores conhecidos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#, python-format
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quer ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> acabou de ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:18
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> começou a ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:23
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> classificou <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:27
#, python-format
2021-10-16 14:36:21 +00:00
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> avaliou o <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:31
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> comentou em <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:35
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> citou <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:77
2021-10-16 14:36:21 +00:00
msgid "Discover"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Descobrir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Vê as novidades da comunidade %(site_name)s local"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "View status"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Ver estados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Um último passo antes de te juntares a %(site_name)s! Confirma o teu endereço de e-mail clicando no link abaixo:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
msgid "Confirm Email"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Confirmar E-mail"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Ou insere o código \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" no login."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Por favor, confirma o teu E-mail"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Ou insere o código \"%(confirmation_code)s\" no login."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
msgid "Hi there,"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Olá,"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "BookWyrm hospedado no <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Preferências de E-mail"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
#, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Estás convidado para te juntares a %(site_name)s!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
msgid "Join Now"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Junta-te Agora"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format
2021-10-16 14:36:21 +00:00
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Saiba mais <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">sobre %(site_name)s</a>."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Estás convidado a juntar-te a %(site_name)s! Clica no link abaixo para criares uma conta."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#, python-format
msgid "Learn more about %(site_name)s:"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Saiba mais sobre %(site_name)s:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:5
#, python-format
msgid "@%(reporter)s has flagged behavior by @%(reportee)s for moderation. "
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "@%(reporter)s marcou o comportamento de @%(reportee)s para moderação. "
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/text_content.html:7
msgid "View report"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Ver denúncia"
2021-12-02 19:39:04 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/moderation_report/subject.html:2
#, python-format
msgid "New report for %(site_name)s"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Nova denúncia para %(site_name)s"
2021-12-02 19:39:04 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Pediste para redefinir a tua senha do %(site_name)s. Clica no link abaixo para definir uma nova senha e fazer login na tua conta."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:10
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Reset Password"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Repor Palavra-passe"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Se não pediste para repor a tua palavra-passe, podes ignorar este email."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
#, python-format
msgid "Reset your %(site_name)s password"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Redefinir a tua palavra-passe do %(site_name)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:39
2021-12-09 18:55:51 +00:00
#, python-format
msgid "%(site_name)s home page"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "%(site_name)s página inicial"
2021-12-09 18:55:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:34
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:7 bookwyrm/templates/layout.html:229
2021-12-09 18:55:51 +00:00
#, python-format
msgid "About %(site_name)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Acerca de %(site_name)s"
2021-12-09 18:55:51 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:40 bookwyrm/templates/layout.html:233
2021-12-09 18:55:51 +00:00
msgid "Contact site admin"
msgstr "Contactar administrador do website"
#: bookwyrm/templates/embed-layout.html:46
msgid "Join Bookwyrm"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Junta-te ao Boookwyrm"
2021-12-09 18:55:51 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format
msgid "Direct Messages with <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Mensagens Diretas com <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:10
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:110
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Direct Messages"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Mensagens Diretas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:13
msgid "All messages"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Todas as mensagens"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:22
msgid "You have no messages right now."
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Ainda não tem mensagens."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:27
2021-12-02 21:40:57 +00:00
msgid "Feed settings"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Definições do feed"
2021-12-02 21:40:57 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:39
2021-12-02 21:40:57 +00:00
msgid "Saved!"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Salvo!"
2021-12-02 21:40:57 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:53
2021-12-02 21:40:57 +00:00
msgid "Save settings"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Gravar configurações"
2021-12-02 21:40:57 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:63
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "load <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> unread status(es)"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "carregar <span data-poll=\"stream/%(tab_key)s\">0</span> estado(s) não lido(s)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:86
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "There aren't any activities right now! Try following a user to get started"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Não existem atividades agora! Experimenta seguir um utilizador para começar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/feed.html:87
2021-12-02 21:40:57 +00:00
msgid "Alternatively, you can try enabling more status types"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Alternativamente, podes tentar ativar mais tipos de estado"
2021-12-02 21:40:57 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:6
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:90
#: bookwyrm/templates/user/goal_form.html:6
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Goal"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Objetivo de leitura de %(year)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:18
#, python-format
msgid "You can set or change your reading goal any time from your <a href=\"%(path)s\">profile page</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Podes definir ou alterar a tua meta de leitura a qualquer momento a partir da tua <a href=\"%(path)s\">página de perfil</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:5
msgid "Updates"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Atualizações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:12 bookwyrm/templates/layout.html:105
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "Your Books"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Os teus Livros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:14
msgid "There are no books here right now! Try searching for a book to get started"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Não há nenhum livro aqui de momento! Tente procurar um livro para começar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:25
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:10
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:38
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:83
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:28
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:4
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:33
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "To Read"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Para Ler"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:26
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:11
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:40
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:84
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:29
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:6
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:34
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Currently Reading"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Leituras atuais"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/layout.html:27
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:12
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:42
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:85
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:49
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:23
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:12
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:8
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:35
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Read"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Ler"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:5
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:6
msgid "Who to follow"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Quem seguir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:9
msgid "Don't show suggested users"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Mostrar utilizadores sugeridos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/suggested_users.html:14
msgid "View directory"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Ver diretório"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-28 16:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:21
2021-12-27 23:03:26 +00:00
msgid "The end of the year is the best moment to take stock of all the books read during the last 12 months. How many pages have you read? Which book is your best-rated of the year? We compiled these stats, and more!"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "O final do ano é o melhor momento para fazer o balanço de todos os livros lidos nos últimos 12 meses. Quantas páginas leste? Qual dos livro tem a melhor classificação do ano? Nós compilamos estas estatísticas e muito mais!"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-12-28 16:03:35 +00:00
#: bookwyrm/templates/feed/summary_card.html:26
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#, python-format
msgid "Discover your stats for %(year)s!"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Descubra as tuas estatísticas para %(year)s!"
2021-12-27 23:03:26 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:6
#, python-format
msgid "Have you read %(book_title)s?"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Já leste %(book_title)s?"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/book_preview.html:7
msgid "Add to your books"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Adicionar aos teus livros"
2021-12-04 23:56:13 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:6
msgid "What are you reading?"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "O que andas a ler?"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:9
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:47 bookwyrm/templates/lists/list.html:162
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Search for a book"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Pesquisar por um livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "No books found for \"%(query)s\""
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nenhum livro encontrado para \"%(query)s\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:11
#, python-format
msgid "You can add books when you start using %(site_name)s."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Podes adicionar livros quando começas a usar %(site_name)s."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:16
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:17
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:18
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:19
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:19
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:20 bookwyrm/templates/layout.html:53
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:54 bookwyrm/templates/lists/list.html:166
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:4
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:9
msgid "Search"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Procurar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:27
msgid "Suggested Books"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Livros Sugeridos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:46
#, python-format
msgid "Popular on %(site_name)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Populares em %(site_name)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:58
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:179
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "No books found"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Nenhum livro encontrado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/books.html:63
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:64
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Save & continue"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Guardar e continuar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:5
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:5
msgid "Welcome"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Bem-vindo(a)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:20
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "Welcome to %(site_name)s!"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Bem-vindo(a) ao %(site_name)s!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:22
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "These are some first steps to get you started."
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Estes são os primeiros passos para começares."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:36
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:6
msgid "Create your profile"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Criar o Teu Perfil"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:40
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Add books"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Adicionar Livros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:44
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Find friends"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Encontrar amigos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:50
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Skip this step"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Ignorar este passo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/layout.html:54
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Finish"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Concluir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:15
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:41
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Display name:"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Nome em Exibição:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:29
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:47
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Summary:"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Resumo:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:34
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "A little bit about you"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Um pouco sobre ti"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:43
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:27
msgid "Avatar:"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Imagem de Perfil:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:52
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Manually approve followers:"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Aprovar manualmente os teus seguidores:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:58
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Show this account in suggested users:"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Mostrar esta conta nos utilizadores sugeridos:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/profile.html:62
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Your account will show up in the directory, and may be recommended to other BookWyrm users."
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "A sua conta aparecerá no diretório público e poderá ser recomendada a outros utilizadores do BookWyrm."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:11
msgid "Search for a user"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Procurar por um utilizador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/get_started/users.html:13
#, python-format
msgid "No users found for \"%(query)s\""
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nenhum utilizador encontrado para \"%(query)s\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/create_form.html:5
msgid "Create Group"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Criar um Grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/created_text.html:4
#, python-format
msgid "Managed by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Gerido por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:4
msgid "Delete this group?"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Apagar este grupo?"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:7
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:7
msgid "This action cannot be un-done"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/delete_group_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:49
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:36
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:12
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:13
msgid "Delete"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Apagar"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/edit_form.html:5
msgid "Edit Group"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Editar Grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/find_users.html:6
msgid "Add new members!"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Adicionar novos membros!"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:8
msgid "Group Name:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nome do Grupo:"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:12
msgid "Group Description:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Descrição do Grupo:"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/form.html:30
msgid "Delete group"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Apagar grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:15
msgid "Search to add a user"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Procura para adicionares um utilizador"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/group.html:36
msgid "This group has no lists"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Este grupo não tem listas"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/layout.html:16
msgid "Edit group"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Editar grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:8
msgid "Members can add and remove books on a group's book lists"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Membros podem adicionar e remover livros da lista de um grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:19
msgid "Leave group"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Sair do grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/members.html:41
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:32
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:31
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:36
msgid "Follows you"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Segue-te"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:16
#, python-format
msgid "%(mutuals)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals)s followers you follow"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr[0] "%(mutuals)s seguidor que tu segues"
msgstr[1] "%(mutuals)s seguidores que tu segues"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/suggested_users.html:23
#, python-format
msgid "%(shared_books)s book on your shelves"
msgid_plural "%(shared_books)s books on your shelves"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr[0] "%(shared_books)s livro nas tuas prateleiras"
msgstr[1] "%(shared_books)s livros nas tuas prateleiras"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-10-24 18:36:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/suggested_users.html:40
#, python-format
msgid "No potential members found for \"%(user_query)s\""
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nenhum potencial membro encontrado para \"%(user_query)s\""
2021-10-24 18:36:27 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/groups/user_groups.html:15
msgid "Manager"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Gestor"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:5
#: bookwyrm/templates/import/import.html:9
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:61
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Import Books"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Importar livros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:18
msgid "Data source:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Origem dos dados:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:40
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Data file:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Ficheiro de dados:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:48
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Include reviews"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Incluir avaliações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:53
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Privacy setting for imported reviews:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Configuração de privacidade para avaliações importadas:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:59
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:64
msgid "Import"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Importar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:64
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Recent Imports"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Importações recentes"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import.html:66
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "No recent imports"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nenhuma importação recente"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:6
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:15
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:29
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Import Status"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Importar Estado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:13
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:27
msgid "Retry Status"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgstr ""
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:22
msgid "Imports"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Importações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:39
msgid "Import started:"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Importação iniciada:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:48
msgid "In progress"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Em progresso"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:50
msgid "Refresh"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Atualizar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:71
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#, python-format
msgid "%(display_counter)s item needs manual approval."
msgid_plural "%(display_counter)s items need manual approval."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr[0] "%(display_counter)s item precisa de aprovação manual."
msgstr[1] "%(display_counter)s itens precisam de aprovação manual."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:76
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:8
msgid "Review items"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Rever itens"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:82
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "%(display_counter)s item failed to import."
msgid_plural "%(display_counter)s items failed to import."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr[0] "%(display_counter)s item não foi importado com sucesso."
msgstr[1] "%(display_counter)s não foram importados com sucesso."
2021-11-15 18:02:47 +00:00
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:88
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "View and troubleshoot failed items"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Ver e resolver problemas com itens falhados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:100
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "Row"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Linha"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:103
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:144
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:166
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "Title"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Título"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:106
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "ISBN"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "ISBN"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:110
msgid "Openlibrary key"
2022-01-04 14:22:44 +00:00
msgstr "Id da Openlibrary"
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:114
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:145
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:169
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "Author"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Autor(a)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:117
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "Shelf"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Estante"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:120
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:13
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:17
msgid "Review"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Avaliação"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:124
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Book"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:127
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:38
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:20
msgid "Status"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Estado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:135
2021-11-17 18:42:02 +00:00
msgid "Import preview unavailable."
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Importação de pré-visualização indisponível."
2021-11-17 18:42:02 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:172
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "View imported review"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Ver avaliação importada"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:186
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Imported"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Importada"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:192
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "Needs manual review"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Precisa de revisão manual"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:205
2021-11-17 18:42:02 +00:00
msgid "Retry"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Tentar novamente"
2021-11-17 18:42:02 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:223
2021-11-17 18:42:02 +00:00
msgid "This import is in an old format that is no longer supported. If you would like to troubleshoot missing items from this import, click the button below to update the import format."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Esta importação está num formato antigo que já não é suportado. Se queres resolver o problema de itens que faltam nesta importação, clica no botão abaixo para atualizar o formato de importação."
2021-11-17 18:42:02 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/import_status.html:225
2021-11-17 18:42:02 +00:00
msgid "Update import"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Atualizar importação"
2021-11-17 18:42:02 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:5
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:4
msgid "Import Troubleshooting"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Importar Soluções"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:21
msgid "Approving a suggestion will permanently add the suggested book to your shelves and associate your reading dates, reviews, and ratings with that book."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Aprovar uma sugestão adicionará permanentemente o livro sugerido às tuas prateleiras e associará as tuas datas de leitura, análises e classificações a esse livro."
2021-11-15 18:02:47 +00:00
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:58
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:59
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "Approve"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Aprovar"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
2021-11-17 18:42:02 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/manual_review.html:66
2021-11-15 18:02:47 +00:00
msgid "Reject"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Rejeitar"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/tooltip.html:6
2021-10-16 14:36:21 +00:00
msgid "You can download your Goodreads data from the <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Import/Export page</a> of your Goodreads account."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Podes fazer download dos teus dados do Goodreads na <a href=\"https://www.goodreads.com/review/import\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">Importar/Exportar página</a> da tua conta do Goodreads."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:7
msgid "Failed items"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Itens falhados"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:12
msgid "Troubleshooting"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Resolução de Problemas"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:20
msgid "Re-trying an import can fix missing items in cases such as:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:23
msgid "The book has been added to the instance since this import"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "O livro foi adicionado à instância desde esta importação"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:24
msgid "A transient error or timeout caused the external data source to be unavailable."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:25
msgid "BookWyrm has been updated since this import with a bug fix"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "O BookWyrm foi atualizado desde esta importação com uma correção de erros"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/import/troubleshoot.html:28
msgid "Contact your admin or <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>open an issue</a> if you are seeing unexpected failed items."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Entra em contato com o administrador do domínio ou <a href='https://github.com/bookwyrm-social/bookwyrm/issues'>abre um problema</a> se estiveres a ver itens com falha inesperada."
2021-11-15 18:02:47 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:10
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:20
msgid "Code of Conduct"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Código de Conduta"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:13
#: bookwyrm/templates/landing/about.html:29
msgid "Privacy Policy"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Política de Privacidade"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:8
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:48
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Create an Account"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Criar uma conta"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:21
msgid "Permission Denied"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Permissão negada"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/invite.html:22
msgid "Sorry! This invite code is no longer valid."
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Lamentamos, mas este convite já não é válido."
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/landing.html:6
msgid "Recent Books"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Livros Recentes"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:17
msgid "Decentralized"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Descentralizado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:23
msgid "Friendly"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Amigável"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:29
msgid "Anti-Corporate"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Anti-Corporativo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:45
#, python-format
msgid "Join %(name)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Entrar em %(name)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:47
msgid "Request an Invitation"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Pedir um convite"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:49
#, python-format
msgid "%(name)s registration is closed"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "O registro %(name)s está fechado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:60
msgid "Thank you! Your request has been received."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Obrigado! O teu pedido foi recebido."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:81
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Your Account"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "A tua conta"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:4
msgid "Login"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Login"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:7
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:36 bookwyrm/templates/layout.html:178
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:37
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Log in"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Iniciar sessão"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:15
msgid "Success! Email address confirmed."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Sucesso! Endereço de e-mail confirmado."
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:21 bookwyrm/templates/layout.html:169
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:28
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:4
msgid "Username:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nome de utilizador:"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:27
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:26
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:173 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:32
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:20
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Password:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Palavra-passe:"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:39 bookwyrm/templates/layout.html:175
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:34
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Forgot your password?"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Esqueces-te a tua palavra-passe?"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/login.html:61
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "More about this site"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Mais sobre este site"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:34
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:18
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:20
msgid "Confirm password:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Confirmar palavra-passe:"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:14
msgid "A link to reset your password will be sent to your email address"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "O link para redefinir a tua palavra-passe foi enviado para o teu email"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:28
msgid "Reset password"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Redefinir palavra-passe"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:13
#, python-format
msgid "%(site_name)s search"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "%(site_name)s pesquisa"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 23:03:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:45
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Search for a book, user, or list"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Procurar por um livro, utilizador, ou lista"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:63
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Main navigation menu"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Menu principal"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:71
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Feed"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Feed"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:115
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Settings"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Configurações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:124
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:40
msgid "Invites"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Convites"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:131
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Admin"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Administrador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:138
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Log out"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Terminar sessão"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:146 bookwyrm/templates/layout.html:147
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:5
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:10
msgid "Notifications"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Notificações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:174 bookwyrm/templates/ostatus/error.html:33
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "password"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "palavra-passe"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:186
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Join"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Junta-te"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:220
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Successfully posted status"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Estado publicado com sucesso"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:221
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Error posting status"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Erro ao publicar estado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:237
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Documentation"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Documentação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:244
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "Support %(site_name)s on <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Apoia %(site_name)s em <a href=\"%(support_link)s\" target=\"_blank\">%(support_title)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/layout.html:248
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "BookWyrm's source code is freely available. You can contribute or report issues on <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "O código de fonte do BookWyrm está disponível gratuitamente. E também podes contribuir ou reportar problemas no <a href=\"https://github.com/mouse-reeve/bookwyrm\">GitHub</a>."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/bookmark_button.html:30
msgid "Un-save"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Des-gravar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/create_form.html:5
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:20
msgid "Create List"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Criar Lista"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:5
#, python-format
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Created by <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> and managed by <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Criado por <a href=\"%(userpath)s\">%(username)s</a> e gerido por <a href=\"%(grouppath)s\">%(groupname)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:7
#, python-format
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Created and curated by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Criado e curado por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/created_text.html:9
#, python-format
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Created by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Criado por <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:11
2022-01-02 16:29:22 +00:00
msgid "Curate"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Administrar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:20
msgid "Pending Books"
msgstr "Livros pendentes"
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:23
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "You're all set!"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Está tudo pronto!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:43
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Suggested by"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Sugerido por"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/curate.html:65
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Discard"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Descartar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/delete_list_modal.html:4
msgid "Delete this list?"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Apagar esta lista?"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/edit_form.html:5
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/layout.html:17
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Edit List"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Editar lista"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-09 18:55:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:7
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "%(list_name)s, uma lista de %(owner)s"
2021-12-09 18:55:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:17
#, python-format
msgid "on <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "em <a href=\"/\">%(site_name)s</a>"
2021-12-09 18:55:51 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/embed-list.html:26
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:42
2021-12-09 18:55:51 +00:00
msgid "This list is currently empty"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Esta lista está vazia"
2021-12-09 18:55:51 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:19
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "List curation:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Lista de curadoria:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:31
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Closed"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Fechado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:34
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Only you can add and remove books to this list"
msgstr ""
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:48
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Curated"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Administrados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:51
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Anyone can suggest books, subject to your approval"
msgstr ""
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:65
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgctxt "curation type"
msgid "Open"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Aberto"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:68
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Anyone can add books to this list"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Qualquer um pode adicionar livros a esta lista"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:82
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Group"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:85
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Group members can add to and remove from this list"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Os membros do grupo podem adicionar e remover desta lista"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:90
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Select Group"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Selecionar grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:94
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Select a group"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Selecionar um grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:105
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "You don't have any Groups yet!"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Ainda não tens nenhum grupo!"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:107
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Create a Group"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Criar um Grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/form.html:121
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Delete list"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Apagar lista"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:34
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "You successfully suggested a book for this list!"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Sugeriste um livro para esta lista com sucesso!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:36
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "You successfully added a book to this list!"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Adicionaste um livro a esta lista com sucesso!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:80
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "Added by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Adicionado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:95
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "List position"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Posição da lista"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:101
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Set"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Definir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:116
2021-10-24 18:36:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/remove_from_group_button.html:19
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Remove"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Remover"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:130
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:147
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Sort List"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Ordenar lista"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:140
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Direction"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Direcção"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:154
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Add Books"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Adicionar Livros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:156
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Suggest Books"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Sugerir Livros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:167
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "search"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "pesquisar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:173
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Clear search"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Limpar Pesquisa"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:178
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "No books found matching the query \"%(query)s\""
msgstr ""
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:210
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Suggest"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Sugerir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:221
2021-12-09 18:55:51 +00:00
msgid "Embed this list on a website"
msgstr ""
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:229
2021-12-09 18:55:51 +00:00
msgid "Copy embed code"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Copiar código de incorporação"
2021-12-09 18:55:51 +00:00
2022-01-02 16:29:22 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list.html:231
2021-12-09 18:55:51 +00:00
#, python-format
msgid "%(list_name)s, a list by %(owner)s on %(site_name)s"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/list_items.html:15
msgid "Saved"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr "Salvo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:14 bookwyrm/templates/user/lists.html:9
msgid "Your Lists"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "As tuas listas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:36
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "All Lists"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Todas as listas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/lists/lists.html:40
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Saved Lists"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Listas salvas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/accept.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:27 +00:00
msgid "accepted your invitation to join group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "aceitou o teu convite para participar no grupo \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:24
#, python-format
msgid "added <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "adicionou o livro <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à tua lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/add.html:31
#, python-format
msgid "suggested adding <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> to your list \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "sugeriu adicionar o livro <em><a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a></em> à tua lista \"<a href=\"%(list_path)s\">%(list_name)s</a>\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:19
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "partilhou a tua <a href=\"%(related_path)s\">avaliação de <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:25
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">comment on<em>%(book_title)s</em></a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "partilhou o teu <a href=\"%(related_path)s\">comentário em <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:31
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "partilhou a tua <a href=\"%(related_path)s\">quotação de <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/boost.html:37
#, python-format
msgid "boosted your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "partilhou o teu <a href=\"%(related_path)s\">estado</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:19
#, python-format
2021-10-16 14:36:21 +00:00
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:25
#, python-format
2021-10-24 18:36:27 +00:00
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:31
#, python-format
2021-10-16 14:36:21 +00:00
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/fav.html:37
#, python-format
2021-10-16 14:36:21 +00:00
msgid "liked your <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow.html:15
msgid "followed you"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "seguiu-te"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/follow_request.html:11
msgid "sent you a follow request"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/import.html:14
#, python-format
msgid "Your <a href=\"%(url)s\">import</a> completed."
msgstr ""
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/invite.html:15
#, python-format
2021-10-24 18:36:27 +00:00
msgid "invited you to join the group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/join.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:27 +00:00
msgid "has joined your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/leave.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:27 +00:00
msgid "has left your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgstr ""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:20
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:26
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:32
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/mention.html:38
#, python-format
msgid "mentioned you in a <a href=\"%(related_path)s\">status</a>"
msgstr ""
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:17
#, python-format
2021-10-24 18:36:27 +00:00
msgid "has been removed from your group \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\""
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/remove.html:23
#, python-format
2021-10-24 18:36:27 +00:00
msgid "You have been removed from the \"<a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>\" group"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgstr ""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:21
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">review of <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:27
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">comment on <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:33
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">quote from <em>%(book_title)s</em></a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/reply.html:39
#, python-format
msgid "<a href=\"%(related_path)s\">replied</a> to your <a href=\"%(parent_path)s\">status</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/report.html:15
#, python-format
msgid "A new <a href=\"%(path)s\">report</a> needs moderation."
msgstr ""
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:16
#, python-format
2021-10-24 18:36:27 +00:00
msgid "has changed the privacy level for <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:20
#, python-format
2021-10-24 18:36:27 +00:00
msgid "has changed the name of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/items/update.html:24
#, python-format
2021-10-24 18:36:27 +00:00
msgid "has changed the description of <a href=\"%(group_path)s\">%(group_name)s</a>"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgstr ""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:18
msgid "Delete notifications"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:29
msgid "All"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Tudo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33
msgid "Mentions"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Menções"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45
msgid "You're all caught up!"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Tu já estas a par de tudo!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:7
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> is not a valid username"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "<strong>%(account)s</strong> não é um nome de utilizador válido"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:8
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:13
msgid "Check you have the correct username before trying again"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:12
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> could not be found or <code>%(remote_domain)s</code> does not support identity discovery"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:17
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> was found but <code>%(remote_domain)s</code> does not support 'remote follow'"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:18
#, python-format
msgid "Try searching for <strong>%(user)s</strong> on <code>%(remote_domain)s</code> instead"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:46
#, python-format
msgid "Something went wrong trying to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:47
msgid "Check you have the correct username before trying again."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:51
#, python-format
msgid "You have blocked <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:55
#, python-format
msgid "<strong>%(account)s</strong> has blocked you"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:59
#, python-format
msgid "You are already following <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/error.html:63
#, python-format
msgid "You have already requested to follow <strong>%(account)s</strong>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:6
#, python-format
msgid "Follow %(username)s on the fediverse"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:33
#, python-format
msgid "Follow %(username)s from another Fediverse account like BookWyrm, Mastodon, or Pleroma."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:40
msgid "User handle to follow from:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow.html:42
msgid "Follow!"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Seguir!"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:8
msgid "Follow on Fediverse"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Seguir no Fediverse"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/remote_follow_button.html:12
msgid "This link opens in a pop-up window"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Este link abre num separador pop-up"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:8
#, python-format
msgid "Log in to %(sitename)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Iniciar sessão em %(sitename)s"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:10
#, python-format
msgid "Error following from %(sitename)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Erro ao seguir por %(sitename)s"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:12
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:22
#, python-format
msgid "Follow from %(sitename)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Seguir por %(sitename)s"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:18
msgid "Uh oh..."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Uh oh..."
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:20
msgid "Let's log in first..."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Vamos iniciar sessão primeiro..."
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/subscribe.html:51
#, python-format
msgid "Follow %(username)s"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Seguir %(username)s"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/ostatus/success.html:28
#, python-format
msgid "You are now following %(display_name)s!"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Estás agora a seguir %(display_name)s!"
2021-12-07 18:24:26 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
msgid "Blocked Users"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Utilizadores Bloqueados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
msgid "No users currently blocked."
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Não há utilizadores bloqueados."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Alterar Palavra-passe"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
msgid "New password:"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Nova Palavra-passe:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:25
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Delete Account"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Eliminar conta"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
msgid "Permanently delete account"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Apagar conta permanentemente"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "A exclusão de sua conta não pode ser desfeita. O nome de usuário não estará disponível para cadastro no futuro."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
msgid "Edit Profile"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Editar Perfil"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
msgid "Profile"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Perfil"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Display preferences"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Preferências de visualização"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106
msgid "Privacy"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Privacidade"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
msgid "Show reading goal prompt in feed"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Mostrar aviso do objetivo de leitura no feed"
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show suggested users"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Mostrar usuários sugeridos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
msgid "Show this account in suggested users"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Mostrar esta conta nos usuários sugeridos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#, python-format
msgid "Your account will show up in the <a href=\"%(path)s\">directory</a>, and may be recommended to other BookWyrm users."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "A tua conta aparecerá no diretório <a href=\"%(path)s\"></a>, e pode ser recomendada a outros utilizadores do BookWyrm."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:89
msgid "Preferred Timezone: "
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Fuso Horário Preferido: "
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:111
msgid "Manually approve followers"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Aprovar manualmente os seguidores"
2021-12-04 23:56:13 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:116
msgid "Default post privacy:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Privacidade de publicação predefinida:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:11
msgid "Account"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Conta"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:27
msgid "Relationships"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Relacionamentos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/reading_progress/finish.html:5
#, python-format
msgid "Finish \"%(book_title)s\""
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Concluir \"%(book_title)s\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/reading_progress/start.html:5
#, python-format
msgid "Start \"%(book_title)s\""
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Começar \"%(book_title)s\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/reading_progress/want.html:5
#, python-format
msgid "Want to Read \"%(book_title)s\""
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Já leste %(book_title)s\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:42
msgid "Results from"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Resultados de"
2021-12-04 23:56:13 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:25
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:16
msgid "Open"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Abrir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:85
msgid "Import book"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Importar livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:107
msgid "Load results from other catalogues"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Carregar resultados de outros catálogos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:111
msgid "Manually add book"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Adicionar manualmente um livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/book.html:116
msgid "Log in to import or add books."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Inicia sessão para importares ou adicionares livros."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:16
msgid "Search query"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:19
msgid "Search type"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Tipo de pesquisa"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:23
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:46
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:27
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:34
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:10
msgid "Users"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Utilizadores"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/search/layout.html:58
#, python-format
msgid "No results found for \"%(query)s\""
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nenhum resultado encontrado para \"%(query)s\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:6
msgid "Announcement"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Comunicado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:13
msgid "Back to list"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Voltar à lista"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:6
msgid "Edit Announcement"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Editar comunicado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:34
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Visible:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Visível:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:38
msgid "True"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Verdadeiro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:40
msgid "False"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Falso"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:46
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:44
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:71
msgid "Start date:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Data de início:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:51
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:54
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:77
msgid "End date:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Data de conclusão:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement.html:55
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:64
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Active:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Ativo:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:8
msgid "Create Announcement"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Criar comunicado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:17
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Preview:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Pré-Visualizar:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:25
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Content:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Conteúdo:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcement_form.html:33
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Event date:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Data do evento:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:72
msgid "Announcements"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Anúncios"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:36
msgid "Date added"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Data de adição"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:26
msgid "Preview"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Pré-visualizar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:30
msgid "Start date"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Data de início"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:34
msgid "End date"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Data de conclusão"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
msgid "active"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "ativo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:48
msgid "inactive"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "inativo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/announcements/announcements.html:52
msgid "No announcements found"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nenhum comunicado encontrado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:26
msgid "Dashboard"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Painel de controlo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:15
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:100
msgid "Total users"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Total de utilizadores"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:21
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:16
msgid "Active this month"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Atividade este mês"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:27
msgid "Statuses"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Estados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:33
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/works_chart.html:11
msgid "Works"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Obras"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:43
#, python-format
msgid "%(display_count)s open report"
msgid_plural "%(display_count)s open reports"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr[0] "%(display_count)s denúncia aberta"
msgstr[1] "%(display_count)s denúncias abertas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:54
#, python-format
msgid "%(display_count)s invite request"
msgid_plural "%(display_count)s invite requests"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr[0] "%(display_count)s pedido de convite"
msgstr[1] "%(display_count)s pedidos de convite"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:65
msgid "Instance Activity"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Atividade do domínio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:83
msgid "Interval:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Intervalo:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:87
msgid "Days"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Dias"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:88
msgid "Weeks"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Semanas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:106
msgid "User signup activity"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Atividade de inscrição do utilizador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:112
msgid "Status activity"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Atividade de estado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:118
msgid "Works created"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Obras criadas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/registration_chart.html:10
msgid "Registrations"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Registos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/status_chart.html:11
msgid "Statuses posted"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Estados publicados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/user_chart.html:11
msgid "Total"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Total"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:10
msgid "Add domain"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Adicionar domínio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/domain_form.html:11
msgid "Domain:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Domínio:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:59
msgid "Email Blocklist"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Lista de E-Mails bloqueados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:18
msgid "When someone tries to register with an email from this domain, no account will be created. The registration process will appear to have worked."
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Quando alguém se tenta registrar com um e-mail deste domínio, nenhuma conta será criada. O processo de registro parecerá ter funcionado."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:25
msgid "Domain"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Domínio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:29
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:27
msgid "Options"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Opções"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:38
#, python-format
msgid "%(display_count)s user"
msgid_plural "%(display_count)s users"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr[0] "%(display_count)s utilizador"
msgstr[1] "%(display_count)s utilizadores"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/email_blocklist/email_blocklist.html:59
msgid "No email domains currently blocked"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:6
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:20
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:9
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:10
msgid "Add instance"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Adicionar domínio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:7
msgid "Back to instance list"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Voltar para a lista de domínios"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:16
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:16
msgid "Import block list"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Importar lista de bloqueios"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:31
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Instance:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Domínio:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:40
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:28
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:106
msgid "Status:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Estado:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:54
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:100
msgid "Software:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Software:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:64
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:103
msgid "Version:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Versão:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/edit_instance.html:74
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Notes:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Notas:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:19
msgid "Details"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Detalhes"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:35
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:67
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Activity"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Actividade"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:38
msgid "Users:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Utilizadores:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:41
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:47
msgid "View all"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Ver todos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:44
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:56
msgid "Reports:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Denúncias:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:50
msgid "Followed by us:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Seguido por nós:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:55
msgid "Followed by them:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Seguido por outros:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:60
msgid "Blocked by us:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Bloqueado por nós:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:110
msgid "Notes"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Notas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:75
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:24
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Edit"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Editar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:79
msgid "<em>No notes</em>"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "<em>Sem notas</em>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:94
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:8
msgid "Actions"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Acções"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:98
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:5
msgid "Block"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Bloquear"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:99
msgid "All users from this instance will be deactivated."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Todos os utilizadores deste domínio serão desativados."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:104
#: bookwyrm/templates/snippets/block_button.html:10
msgid "Un-block"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Desbloquear"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance.html:105
msgid "All users from this instance will be re-activated."
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Todos os utilizadores deste domínio serão re-ativados."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:6
msgid "Import Blocklist"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Importar lista de bloqueios"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:26
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:7
msgid "Success!"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Sucesso!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:30
msgid "Successfully blocked:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Bloqueado com sucesso:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_blocklist.html:32
msgid "Failed:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Falha:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:3
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:45
msgid "Federated Instances"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Domínios Federados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:32
#: bookwyrm/templates/settings/users/server_filter.html:5
msgid "Instance name"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nome do domínio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:40
msgid "Software"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Software"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/federation/instance_list.html:63
msgid "No instances found"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nenhum domínio encontrado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:11
msgid "Invite Requests"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Pedidos de Convite"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:23
msgid "Ignored Invite Requests"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Pedidos de Convite Ignorados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:35
msgid "Date requested"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:39
msgid "Date accepted"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:42
msgid "Email"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Email"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:47
msgid "Action"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Ação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:50
msgid "No requests"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nenhum pedido"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:59
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:16
msgid "Accepted"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Aceite"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:61
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:12
msgid "Sent"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Enviado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:63
#: bookwyrm/templates/settings/invites/status_filter.html:8
msgid "Requested"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Pedido"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:73
msgid "Send invite"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Enviar convite"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:75
msgid "Re-send invite"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Reenviar convite"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:95
msgid "Ignore"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Ignorar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:97
msgid "Un-ignore"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Não-Ignorar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:108
msgid "Back to pending requests"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Voltar a pedidos pendentes"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invite_requests.html:110
msgid "View ignored requests"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Ver pedidos ignorados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:21
msgid "Generate New Invite"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Gerar Novo Convite"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:27
msgid "Expiry:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Expira: "
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:33
msgid "Use limit:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Limite de utilização:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:40
msgid "Create Invite"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Criar convite"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:47
msgid "Link"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Link"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:48
msgid "Expires"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Expira"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:49
msgid "Max uses"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Limite de usos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:50
msgid "Times used"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Total de utilizações"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/invites/manage_invites.html:53
msgid "No active invites"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Não há convites ativos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:10
msgid "Add IP address"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Adicionar endereço IP"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:11
msgid "Use IP address blocks with caution, and consider using blocks only temporarily, as IP addresses are often shared or change hands. If you block your own IP, you will not be able to access this page."
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Usa blocos de endereços IP com cautela, e considera o uso de blocos apenas temporariamente, já que endereços IP são muitas vezes compartilhados ou mudam de mãos. Se bloqueares o teu próprio IP, não terás acesso a esta página."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_address_form.html:18
msgid "IP Address:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Endereço IP:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:7
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:63
msgid "IP Address Blocklist"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Endereços IP Bloqueados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:18
msgid "Any traffic from this IP address will get a 404 response when trying to access any part of the application."
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Qualquer tráfego deste endereço IP receberá uma resposta 404 ao tentar acessar qualquer parte da aplicação."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:24
msgid "Address"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Endereço"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_blocklist.html:46
msgid "No IP addresses currently blocked"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Nenhum endereço IP bloqueado de momento"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/ip_blocklist/ip_tooltip.html:6
msgid "You can block IP ranges using CIDR syntax."
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Podes bloquear intervalos de IP usando a sintaxe CIDR."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:4
msgid "Administration"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Administração"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:29
msgid "Manage Users"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Gerir utilizadores"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:51
msgid "Moderation"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Moderação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:55
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:17
msgid "Reports"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Denúncias"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:68
msgid "Instance Settings"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Configurações do domínio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/layout.html:76
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:4
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:6
msgid "Site Settings"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Configurações do site"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:8
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:6
#, python-format
msgid "Report #%(report_id)s: %(username)s"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Denunciar #%(report_id)s: %(username)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:9
msgid "Back to reports"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Voltar para denúncias"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:23
msgid "Moderator Comments"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Comentários do Moderador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:41
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:28
msgid "Comment"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Comentar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:46
msgid "Reported statuses"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Estados denunciados"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:48
msgid "No statuses reported"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Nenhum estado denunciado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report.html:54
msgid "Status has been deleted"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "O estado foi eliminado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:13
msgid "No notes provided"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Nenhuma nota fornecida"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:20
#, python-format
msgid "Reported by <a href=\"%(path)s\">%(username)s</a>"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:30
msgid "Re-open"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Reabrir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/report_preview.html:32
msgid "Resolve"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Resolver"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:6
#, python-format
msgid "Reports: %(instance_name)s"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Denúncias: %(instance_name)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:14
#, python-format
msgid "Reports: <small>%(instance_name)s</small>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Denúncias: <small>%(instance_name)s</small>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:28
msgid "Resolved"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Resolvido"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/reports/reports.html:37
msgid "No reports found."
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Nenhuma denúncia encontrada."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:10
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:21
msgid "Instance Info"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Informação do domínio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:11
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:54
msgid "Images"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Imagens"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:12
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:74
msgid "Footer Content"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Conteúdo do Rodapé"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:13
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:98
msgid "Registration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:24
msgid "Instance Name:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nome do domínio:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:28
msgid "Tagline:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:32
msgid "Instance description:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Descrição do domínio:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:36
msgid "Short description:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:37
2021-10-16 14:36:21 +00:00
msgid "Used when the instance is previewed on joinbookwyrm.com. Does not support HTML or Markdown."
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Usado quando o domínio é pré-visualizado em joinbookwyrm.com. Não suporta HTML ou Markdown."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:41
msgid "Code of conduct:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:45
msgid "Privacy Policy:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:57
msgid "Logo:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Logotipo:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:61
msgid "Logo small:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:65
msgid "Favicon:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:77
msgid "Support link:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:81
msgid "Support title:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:85
msgid "Admin email:"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "E-mail da administração:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:89
msgid "Additional info:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:103
msgid "Allow registration"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:109
msgid "Allow invite requests"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:115
msgid "Require users to confirm email address"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:117
msgid "(Recommended if registration is open)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:120
msgid "Registration closed text:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/site.html:124
msgid "Invite request text:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:5
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:31
msgid "Permanently delete user"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:12
#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete <strong>%(username)s</strong>'s account? This action cannot be undone. To proceed, please enter your password to confirm deletion."
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Tens a certeza que desejas excluir a conta do <strong>%(username)s</strong>? Esta ação não pode ser desfeita. Para prosseguires, por favor, digita de novo a tua palavra-passe para confirmares a exclusão."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:17
msgid "Your password:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "A tua palavra-passe:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user.html:7
msgid "Back to users"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Voltar a utilizadores"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:7
#, python-format
msgid "Users: <small>%(instance_name)s</small>"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Utilizadores: <small>%(instance_name)s</small>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:22
#: bookwyrm/templates/settings/users/username_filter.html:5
msgid "Username"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Nome de utilizador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:26
msgid "Date Added"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Data de Adição"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:30
msgid "Last Active"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Última atividade"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:38
msgid "Remote instance"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Domínio remoto"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:24
msgid "Active"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Ativo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:47
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:28
msgid "Inactive"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Inativo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_admin.html:52
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:120
msgid "Not set"
2022-01-04 15:32:50 +00:00
msgstr "Não definido"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:16
msgid "View user profile"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Ver perfil do utilizador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:36
msgid "Local"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Local"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:38
msgid "Remote"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Remoto"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:47
msgid "User details"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Detalhes do Utilizador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:51
msgid "Email:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Email:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:61
msgid "(View reports)"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:67
msgid "Blocked by count:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:70
msgid "Last active date:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:73
msgid "Manually approved followers:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:76
msgid "Discoverable:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:80
msgid "Deactivation reason:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:95
msgid "Instance details"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Detalhes do domínio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:117
msgid "View instance"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Ver domínio"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:5
msgid "Permanently deleted"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:13
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:32
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:13
msgid "Send direct message"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:20
msgid "Suspend user"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:25
msgid "Un-suspend user"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_moderation_actions.html:47
msgid "Access level:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/create_shelf_form.html:5
msgid "Create Shelf"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/shelf/edit_shelf_form.html:5
msgid "Edit Shelf"
msgstr ""
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:28 bookwyrm/views/shelf/shelf.py:53
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "All books"
msgstr ""
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:69
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Create shelf"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Criar prateleira"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:93
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "%(formatted_count)s book"
msgid_plural "%(formatted_count)s books"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr[0] "%(formatted_count)s livro"
msgstr[1] "%(formatted_count)s livros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:100
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "(showing %(start)s-%(end)s)"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "(a exibir %(start)s-%(end)s)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:112
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Edit shelf"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Editar prateleira"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:120
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Delete shelf"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Apagar prateleira"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:148
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:174
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Shelved"
msgstr ""
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:149
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:177
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Started"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Iniciado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:150
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:180
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Finished"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Concluído"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/shelf/shelf.html:206
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "This shelf is empty."
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Esta prateleira está vazia."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:15
msgid "Invite"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Convidar"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:24
msgid "Uninvite"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Cancelar convite"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/add_to_group_button.html:28
#, python-format
msgid "Remove @%(username)s"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Remover %(username)s"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:31
#, python-format
msgid "Posted by <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Publicado por <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/authors.html:22
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_list.html:14
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "and %(remainder_count_display)s other"
msgid_plural "and %(remainder_count_display)s others"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr[0] "e %(remainder_count_display)s outro"
msgstr[1] "e %(remainder_count_display)s outros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/book_cover.html:61
msgid "No cover"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Sem capa"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/book_titleby.html:6
#, python-format
msgid "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> by"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "<a href=\"%(path)s\">%(title)s</a> por"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:21
msgid "Boost"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Partilhar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/boost_button.html:34
msgid "Un-boost"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Despartilhar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status.html:39
msgid "Quote"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Citação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:15
msgid "Some thoughts on the book"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Algumas reflexões sobre o livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:27
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:15
msgid "Progress:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Progresso:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:53
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:18
msgid "pages"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "páginas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:59
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/progress_field.html:23
msgid "percent"
msgstr ""
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/comment.html:66
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "of %(pages)s pages"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "%(pages)s páginas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:34
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:52
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:53
msgid "Reply"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Responder"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_field.html:17
msgid "Content"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Conteúdo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:10
msgid "Content warning:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Aviso de Conteúdo:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_field.html:18
msgid "Spoilers ahead!"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Alerta de spoiler!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/content_warning_toggle.html:13
msgid "Include spoiler alert"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Incluir aviso de spoiler"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/layout.html:48
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:7
msgid "Comment:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Comentar:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:15
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:20
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:17
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Private"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Privado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/post_options_block.html:21
msgid "Post"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:17
msgid "Quote:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:25
#, python-format
msgid "An excerpt from '%(book_title)s'"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Um excerto de '%(book_title)s'"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:32
msgid "Position:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Posição:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:45
msgid "On page:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Na página:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/quotation.html:51
msgid "At percent:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Na percentagem:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:25
#, python-format
msgid "Your review of '%(book_title)s'"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "A tua avaliação de '%(book_title)s'"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/create_status/review.html:40
msgid "Review:"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Avaliação:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:4
msgid "Delete these read dates?"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Apagar estas datas de leitura?"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/delete_readthrough_modal.html:7
#, python-format
msgid "You are deleting this readthrough and its %(count)s associated progress updates."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:16
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:17
msgid "Like"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:30
#: bookwyrm/templates/snippets/fav_button.html:31
msgid "Un-like"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:7
msgid "Show filters"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Mostrar filtros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:9
msgid "Hide filters"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Ocultar filtros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:22
msgid "Apply filters"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Aplicar filtros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/filters_panel/filters_panel.html:26
msgid "Clear filters"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Limpar filtros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:14
#, python-format
msgid "Follow @%(username)s"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Seguir %(username)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:16
msgid "Follow"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Seguir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:25
msgid "Undo follow request"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Cancelar pedido para seguir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:30
#, python-format
msgid "Unfollow @%(username)s"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Deixar de seguir @%(username)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_button.html:32
msgid "Unfollow"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Deixar de seguir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/follow_request_buttons.html:7
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/join_invitation_buttons.html:8
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Accept"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Aceitar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:20
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:13
msgid "No rating"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Sem classificação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:28
#, python-format
msgid "%(half_rating)s star"
msgid_plural "%(half_rating)s stars"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr[0] "%(half_rating)s estrela"
msgstr[1] "%(half_rating)s estrelas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/form_rate_stars.html:64
#: bookwyrm/templates/snippets/stars.html:7
#, python-format
msgid "%(rating)s star"
msgid_plural "%(rating)s stars"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr[0] "%(rating)s estrela"
msgstr[1] "%(rating)s estrelas"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/goal.html:2
#, python-format
msgid "set a goal to read %(counter)s book in %(year)s"
msgid_plural "set a goal to read %(counter)s books in %(year)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/rating.html:3
#, python-format
msgid "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s star"
msgid_plural "rated <em><a href=\"%(path)s\">%(title)s</a></em>: %(display_rating)s stars"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:4
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s star): %(review_title)s"
msgid_plural "Review of \"%(book_title)s\" (%(display_rating)s stars): %(review_title)s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/snippets/generated_status/review_pure_name.html:8
#, python-format
msgid "Review of \"%(book_title)s\": %(review_title)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:4
#, python-format
msgid "Set a goal for how many books you'll finish reading in %(year)s, and track your progress throughout the year."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:16
msgid "Reading goal:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:21
msgid "books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:26
msgid "Goal privacy:"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:33
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/layout.html:13
msgid "Post to feed"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_form.html:37
msgid "Set goal"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:9
#, python-format
msgid "%(percent)s%% complete!"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:12
#, python-format
msgid "You've read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/goal_progress.html:14
#, python-format
msgid "%(username)s has read <a href=\"%(path)s\">%(read_count)s of %(goal_count)s books</a>."
msgstr ""
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:8
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "page %(page)s of %(total_pages)s"
msgstr ""
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/page_text.html:14
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "page %(page)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:12
msgid "Previous"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Anterior"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/pagination.html:23
msgid "Next"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Seguinte"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:3
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:4
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:11
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:11
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Public"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Público"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:8
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:14
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:14
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Unlisted"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Não listado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy-icons.html:12
msgid "Followers-only"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Apenas seguidores"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:6
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select_no_followers.html:6
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Post privacy"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Privacidade de publicação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/privacy_select.html:17
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:11
msgid "Followers"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Seguidores"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:4
msgid "Leave a rating"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Deixar uma classificação"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/rate_action.html:19
msgid "Rate"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Classificar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Finish \"<em>%(book_title)s</em>\""
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Concluir \"<em>%(book_title)s</em>\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:21
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:7
msgid "Started reading"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Leitura iniciada"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/finish_reading_modal.html:32
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:20
msgid "Finished reading"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Leitura concluída"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/form.html:9
msgid "(Optional)"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "(Opcional)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/progress_update_modal.html:5
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:50
msgid "Update progress"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Atualizar progresso"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/start_reading_modal.html:6
#, python-format
msgid "Start \"<em>%(book_title)s</em>\""
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Começar \"<em>%(book_title)s</em>\""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/reading_modals/want_to_read_modal.html:6
#, python-format
msgid "Want to Read \"<em>%(book_title)s</em>\""
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/readthrough_form.html:14
msgid "Progress"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Progresso"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:30
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Sign Up"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Criar conta"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_button.html:6
msgid "Report"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Denunciar"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:6
#, python-format
msgid "Report @%(username)s"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Denunciar #%(username)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:23
#, python-format
msgid "This report will be sent to %(site_name)s's moderators for review."
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Esta denúncia será enviada aos moderadores de %(site_name)s para revisão."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24
msgid "More info about this report:"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Mais informações sobre este relatório:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Move book"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Mover livro"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:42
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
msgid "Start reading"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Começar a ler"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:55
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
msgid "Want to read"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Quero ler"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
msgid "Remove from"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Remover de"
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
msgid "More shelves"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Mais prateleiras"
2021-12-04 23:56:13 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62
#, python-format
msgid "Remove from %(name)s"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Remover de %(name)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30
msgid "Finish reading"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Terminar leitura"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
msgid "Content warning"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Alerta de conteúdo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79
msgid "Show status"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Mostrar o estado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101
#, python-format
msgid "(Page %(page)s)"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "(Página %(page)s)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103
#, python-format
msgid "(%(percent)s%%)"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "(%(percent)s%%)"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125
msgid "Open image in new window"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Abrir imagem numa nova janela"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
msgid "Hide status"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Ocultar estado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-16 14:36:21 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, python-format
msgid "edited %(date)s"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "%(date)s editada"
2021-10-16 14:36:21 +00:00
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
#, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "comentou em <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "respondeu a <a href=\"%(status_path)s\">estado</a> do <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
#, python-format
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "citou <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
#, python-format
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "avaliado <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
#, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "terminou de ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7
#, python-format
msgid "started reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "começou a ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/review.html:3
#, python-format
msgid "reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "avaliou <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/to_read.html:7
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> wants to read <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quer ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:17
msgid "Delete status"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Eliminar estado"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:56
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:57
msgid "Boost status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:60
#: bookwyrm/templates/snippets/status/layout.html:61
msgid "Like status"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status.html:10
msgid "boosted"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/status/status_options.html:7
#: bookwyrm/templates/snippets/user_options.html:7
msgid "More options"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Mais opções"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/switch_edition_button.html:5
msgid "Switch to this edition"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:6
msgid "Sorted ascending"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/table-sort-header.html:10
msgid "Sorted descending"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:17
msgid "Show more"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Mostrar mais"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/snippets/trimmed_text.html:35
msgid "Show less"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Mostrar menos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:10
msgid "Your books"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Os teus livros"
2021-11-15 18:02:47 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/books_header.html:15
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "%(username)s's books"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Livro de %(username)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:8
#, python-format
msgid "%(year)s Reading Progress"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Progresso da leitura em %(year)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:12
msgid "Edit Goal"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Editar Objetivo"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:28
#, python-format
msgid "%(name)s hasn't set a reading goal for %(year)s."
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:40
#, python-format
msgid "Your %(year)s Books"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/goal.html:42
#, python-format
msgid "%(username)s's %(year)s Books"
msgstr ""
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:9
msgid "Your Groups"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Os Teus Grupos"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:11
#, python-format
msgid "Groups: %(username)s"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Grupos: %(username)s"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/groups.html:17
msgid "Create group"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Criar grupo"
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:19 bookwyrm/templates/user/user.html:10
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "User Profile"
2022-01-04 16:33:24 +00:00
msgstr "Perfil de Utilizador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:48
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Follow Requests"
msgstr ""
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:73
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Reading Goal"
msgstr ""
2021-12-07 18:24:26 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/layout.html:79
2021-10-22 18:33:46 +00:00
msgid "Groups"
msgstr ""
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:11
#, python-format
msgid "Lists: %(username)s"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/lists.html:17 bookwyrm/templates/user/lists.html:29
msgid "Create list"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/relationships/followers.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s has no followers"
msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
msgid "Following"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "A seguir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
#, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "%(username)s está a seguir nenhum utilizador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Editar perfil"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:37
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "View all %(size)s"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Ver todas as %(size)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:51
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "View all books"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Ver todos os livros"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:58
#, python-format
msgid "%(current_year)s Reading Goal"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "%(current_year)s Objetivo de leitura"
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:65
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "User Activity"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Atividade do Utilizador"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:69
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "RSS feed"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "RSS Feed"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-04 23:56:13 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user.html:80
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "No activities yet!"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Ainda sem atividade!"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format
msgid "Joined %(date)s"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Juntou-se em %(date)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#, python-format
msgid "%(counter)s follower"
msgid_plural "%(counter)s followers"
msgstr[0] ""
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr[1] "%(counter)s seguidores"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
#, python-format
msgid "%(counter)s following"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "%(counter)s a seguir"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
#, python-format
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
2021-12-05 16:21:22 +00:00
msgstr[0] "%(mutuals_display)s seguidor que tu segues"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr[1] "%(mutuals_display)s seguidores que tu segues"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
msgid "No followers you follow"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Não há seguidores que tu segues"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Ficheiro excede o tamanho máximo: 10MB"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-07 23:51:27 +00:00
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:33
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-27 22:00:29 +00:00
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:67
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Not a valid csv file"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Não é um ficheiro csv válido"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-12-30 00:26:49 +00:00
#: bookwyrm/views/landing/login.py:70
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "Username or password are incorrect"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Nome de usuário ou palavra-passe incorretos"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/views/landing/password.py:32
2021-10-08 00:03:45 +00:00
msgid "No user with that email address was found."
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Não foi encontrado nenhum utilizador com este e-mail."
2021-10-08 00:03:45 +00:00
2021-10-22 18:33:46 +00:00
#: bookwyrm/views/landing/password.py:43
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#, python-brace-format
msgid "A password reset link was sent to {email}"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Um link para redefinir a palavra-passe foi enviado para este {email}"
2021-10-08 00:03:45 +00:00
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
#, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}"
2021-12-05 15:02:18 +00:00
msgstr "Actualização de estado fornecido por {obj.display_name}"
2021-10-08 00:03:45 +00:00