New translations django.po (Portuguese)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-12-05 07:02:18 -08:00
parent 1173ffb919
commit 3b4615f675

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-04 22:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-04 22:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-05 14:06\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-05 15:02\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Portuguese\n" "Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n" "Language: pt\n"
@ -460,23 +460,23 @@ msgstr "Criar"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:206 #: bookwyrm/templates/book/book.html:206
msgid "You don't have any reading activity for this book." msgid "You don't have any reading activity for this book."
msgstr "" msgstr "Não tem nenhuma atividade de leitura para este livro."
#: bookwyrm/templates/book/book.html:232 #: bookwyrm/templates/book/book.html:232
msgid "Your reviews" msgid "Your reviews"
msgstr "" msgstr "As as tua avaliações"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:238 #: bookwyrm/templates/book/book.html:238
msgid "Your comments" msgid "Your comments"
msgstr "" msgstr "Os teus comentários"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:244 #: bookwyrm/templates/book/book.html:244
msgid "Your quotes" msgid "Your quotes"
msgstr "" msgstr "As tuas citações"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:280 #: bookwyrm/templates/book/book.html:280
msgid "Subjects" msgid "Subjects"
msgstr "" msgstr "Temas/Áreas"
#: bookwyrm/templates/book/book.html:292 #: bookwyrm/templates/book/book.html:292
msgid "Places" msgid "Places"
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Subtítulo:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:50 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:50
msgid "Series:" msgid "Series:"
msgstr "" msgstr "Séries:"
#: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:60 #: bookwyrm/templates/book/edit/edit_book_form.html:60
msgid "Series number:" msgid "Series number:"
@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "Idioma:"
#: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/book/editions/search_filter.html:5
msgid "Search editions" msgid "Search editions"
msgstr "" msgstr "Pesquisar edições"
#: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23 #: bookwyrm/templates/book/publisher_info.html:23
#, python-format #, python-format
@ -747,27 +747,27 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/book/rating.html:13 #: bookwyrm/templates/book/rating.html:13
msgid "rated it" msgid "rated it"
msgstr "" msgstr "avalia-o"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:8
msgid "Progress Updates:" msgid "Progress Updates:"
msgstr "" msgstr "Atualizações do progresso:"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:13
msgid "finished" msgid "finished"
msgstr "" msgstr "concluído"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24
msgid "Show all updates" msgid "Show all updates"
msgstr "" msgstr "Mostrar todas as atualizações"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40
msgid "Delete this progress update" msgid "Delete this progress update"
msgstr "" msgstr "Excluir esta atualização do progresso"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51
msgid "started" msgid "started"
msgstr "" msgstr "iniciado"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:58
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:72
@ -787,51 +787,51 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/search/book.html:49 #: bookwyrm/templates/search/book.html:49
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:18
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Fechar"
#: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3 #: bookwyrm/templates/components/tooltip.html:3
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Ajuda"
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
msgid "Edit status" msgid "Edit status"
msgstr "" msgstr "Editar estado"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email" msgid "Confirm email"
msgstr "" msgstr "Confirmar e-mail"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
msgid "Confirm your email address" msgid "Confirm your email address"
msgstr "" msgstr "Confirmar o teu endereço de e-mail"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
msgstr "" msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o teu endereço de e-mail que usaste para registar a tua conta."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code." msgid "Sorry! We couldn't find that code."
msgstr "" msgstr "Pedimos desculpa, não conseguimos encontrar esse código."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85
msgid "Confirmation code:" msgid "Confirmation code:"
msgstr "" msgstr "Código de confirmação:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:72 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:72
#: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93 #: bookwyrm/templates/settings/dashboard/dashboard.html:93
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:33
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr "Submeter"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
msgid "Can't find your code?" msgid "Can't find your code?"
msgstr "" msgstr "Não consegues encontrar o teu código?"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4 #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
msgid "Resend confirmation link" msgid "Resend confirmation link"
msgstr "" msgstr "Reenviar um e-mail de confirmação"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11 #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:11
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:67
@ -839,7 +839,7 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:53
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:12
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "" msgstr "Endereço de E-mail:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17 #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
msgid "Resend link" msgid "Resend link"
@ -881,37 +881,37 @@ msgstr "Tu poderás optar por sair a qualquer momento nas suas configurações d
#: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17 #: bookwyrm/templates/feed/goal_card.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34 #: bookwyrm/templates/snippets/announcement.html:34
msgid "Dismiss message" msgid "Dismiss message"
msgstr "" msgstr "Descartar mensagem"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:5
msgid "Order by" msgid "Order by"
msgstr "" msgstr "Ordenar por"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8 #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:8
msgid "Recently active" msgid "Recently active"
msgstr "" msgstr "Recentemente ativo"
#: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9 #: bookwyrm/templates/directory/sort_filter.html:9
msgid "Suggested" msgid "Suggested"
msgstr "" msgstr "Sugerido"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:17
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:18
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:16
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:17
msgid "Locked account" msgid "Locked account"
msgstr "" msgstr "Conta bloqueada"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:40
msgid "follower you follow" msgid "follower you follow"
msgid_plural "followers you follow" msgid_plural "followers you follow"
msgstr[0] "" msgstr[0] "seguidor que tu segues"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:47
msgid "book on your shelves" msgid "book on your shelves"
msgid_plural "books on your shelves" msgid_plural "books on your shelves"
msgstr[0] "" msgstr[0] "reserve nas suas prateleiras"
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:55
@ -920,19 +920,19 @@ msgstr "publicações"
#: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61 #: bookwyrm/templates/directory/user_card.html:61
msgid "last active" msgid "last active"
msgstr "" msgstr "última vez ativo"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:5
msgid "User type" msgid "User type"
msgstr "" msgstr "Tipo de utilizador"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8 #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:8
msgid "BookWyrm users" msgid "BookWyrm users"
msgstr "" msgstr "Utilizadores do BookWyrm"
#: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12 #: bookwyrm/templates/directory/user_type_filter.html:12
msgid "All known users" msgid "All known users"
msgstr "" msgstr "Todos os utilizadores conhecidos"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:8
#, python-format #, python-format
@ -2186,32 +2186,32 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:33
msgid "Mentions" msgid "Mentions"
msgstr "" msgstr "Menções"
#: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45 #: bookwyrm/templates/notifications/notifications_page.html:45
msgid "You're all caught up!" msgid "You're all caught up!"
msgstr "" msgstr "Tu já estas a par de tudo!"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:31
msgid "Blocked Users" msgid "Blocked Users"
msgstr "" msgstr "Utilizadores Bloqueados"
#: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12 #: bookwyrm/templates/preferences/blocks.html:12
msgid "No users currently blocked." msgid "No users currently blocked."
msgstr "" msgstr "Não há utilizadores bloqueados."
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:21
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:20
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr "Alterar Palavra-passe"
#: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/change_password.html:14
msgid "New password:" msgid "New password:"
msgstr "" msgstr "Nova Palavra-passe:"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:7
@ -2219,49 +2219,49 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:24
#: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22 #: bookwyrm/templates/settings/users/delete_user_form.html:22
msgid "Delete Account" msgid "Delete Account"
msgstr "" msgstr "Eliminar conta"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:12
msgid "Permanently delete account" msgid "Permanently delete account"
msgstr "" msgstr "Apagar conta permanentemente"
#: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/delete_user.html:14
msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future." msgid "Deleting your account cannot be undone. The username will not be available to register in the future."
msgstr "" msgstr "A exclusão de sua conta não pode ser desfeita. O nome de usuário não estará disponível para cadastro no futuro."
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:4
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:7
#: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15 #: bookwyrm/templates/preferences/layout.html:15
msgid "Edit Profile" msgid "Edit Profile"
msgstr "" msgstr "Editar Perfil"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:12
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:25
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:7
msgid "Profile" msgid "Profile"
msgstr "" msgstr "Perfil"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:13
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:64
msgid "Display preferences" msgid "Display preferences"
msgstr "" msgstr "Preferências de visualização"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:14
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:106
msgid "Privacy" msgid "Privacy"
msgstr "" msgstr "Privacidade"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:69
msgid "Show reading goal prompt in feed" msgid "Show reading goal prompt in feed"
msgstr "" msgstr "Mostrar aviso do objetivo de leitura no feed"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:75
msgid "Show suggested users" msgid "Show suggested users"
msgstr "" msgstr "Mostrar usuários sugeridos"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:81
msgid "Show this account in suggested users" msgid "Show this account in suggested users"
msgstr "" msgstr "Mostrar esta conta nos usuários sugeridos"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:85
#, python-format #, python-format
@ -3645,97 +3645,97 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/report_modal.html:24
msgid "More info about this report:" msgid "More info about this report:"
msgstr "" msgstr "Mais informações sobre este relatório:"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:7
msgid "Move book" msgid "Move book"
msgstr "" msgstr "Mover livro"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:42 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:42
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:17
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:24
msgid "Start reading" msgid "Start reading"
msgstr "" msgstr "Começar a ler"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:55 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:55
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:29
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:36
msgid "Want to read" msgid "Want to read"
msgstr "" msgstr "Quero ler"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:73
#: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84 #: bookwyrm/templates/snippets/shelf_selector.html:84
msgid "Remove from" msgid "Remove from"
msgstr "" msgstr "Remover de"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown.html:5
msgid "More shelves" msgid "More shelves"
msgstr "" msgstr "Mais prateleiras"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_dropdown_options.html:62
#, python-format #, python-format
msgid "Remove from %(name)s" msgid "Remove from %(name)s"
msgstr "" msgstr "Remover de %(name)s"
#: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30 #: bookwyrm/templates/snippets/shelve_button/shelve_button_options.html:30
msgid "Finish reading" msgid "Finish reading"
msgstr "" msgstr "Terminar leitura"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:72
msgid "Content warning" msgid "Content warning"
msgstr "" msgstr "Alerta de conteúdo"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:79
msgid "Show status" msgid "Show status"
msgstr "" msgstr "Mostrar o estado"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:101
#, python-format #, python-format
msgid "(Page %(page)s)" msgid "(Page %(page)s)"
msgstr "" msgstr "(Página %(page)s)"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:103
#, python-format #, python-format
msgid "(%(percent)s%%)" msgid "(%(percent)s%%)"
msgstr "" msgstr "(%(percent)s%%)"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:125
msgid "Open image in new window" msgid "Open image in new window"
msgstr "" msgstr "Abrir imagem numa nova janela"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144 #: bookwyrm/templates/snippets/status/content_status.html:144
msgid "Hide status" msgid "Hide status"
msgstr "" msgstr "Ocultar estado"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45 #: bookwyrm/templates/snippets/status/header.html:45
#, python-format #, python-format
msgid "edited %(date)s" msgid "edited %(date)s"
msgstr "" msgstr "%(date)s editada"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/comment.html:2
#, python-format #, python-format
msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>" msgid "commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "" msgstr "comentou em <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/note.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>" msgid "replied to <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>'s <a href=\"%(status_path)s\">status</a>"
msgstr "" msgstr "respondeu a <a href=\"%(status_path)s\">estado</a> do <a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/quotation.html:2
#, python-format #, python-format
msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>" msgid "quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "" msgstr "citou <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/rating.html:3
#, python-format #, python-format
msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:" msgid "rated <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
msgstr "" msgstr "avaliado <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>:"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/read.html:7
#, python-format #, python-format
msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>" msgid "finished reading <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
msgstr "" msgstr "terminou de ler <a href=\"%(book_path)s\">%(book)s</a>"
#: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7 #: bookwyrm/templates/snippets/status/headers/reading.html:7
#, python-format #, python-format
@ -3875,99 +3875,99 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6 #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:6
#: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15 #: bookwyrm/templates/user/relationships/layout.html:15
msgid "Following" msgid "Following"
msgstr "" msgstr "A seguir"
#: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12 #: bookwyrm/templates/user/relationships/following.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "%(username)s isn't following any users" msgid "%(username)s isn't following any users"
msgstr "" msgstr "%(username)s está a seguir nenhum utilizador"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:16 #: bookwyrm/templates/user/user.html:16
msgid "Edit profile" msgid "Edit profile"
msgstr "" msgstr "Editar perfil"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:37 #: bookwyrm/templates/user/user.html:37
#, python-format #, python-format
msgid "View all %(size)s" msgid "View all %(size)s"
msgstr "" msgstr "Ver todas as %(size)s"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:51 #: bookwyrm/templates/user/user.html:51
msgid "View all books" msgid "View all books"
msgstr "" msgstr "Ver todos os livros"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:58 #: bookwyrm/templates/user/user.html:58
#, python-format #, python-format
msgid "%(current_year)s Reading Goal" msgid "%(current_year)s Reading Goal"
msgstr "" msgstr "%(current_year)s Objetivo de leitura"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:65 #: bookwyrm/templates/user/user.html:65
msgid "User Activity" msgid "User Activity"
msgstr "" msgstr "Atividade do Utilizador"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:69 #: bookwyrm/templates/user/user.html:69
msgid "RSS feed" msgid "RSS feed"
msgstr "" msgstr "RSS Feed"
#: bookwyrm/templates/user/user.html:80 #: bookwyrm/templates/user/user.html:80
msgid "No activities yet!" msgid "No activities yet!"
msgstr "" msgstr "Ainda sem atividade!"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:22
#, python-format #, python-format
msgid "Joined %(date)s" msgid "Joined %(date)s"
msgstr "" msgstr "Juntou-se em %(date)s"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:26
#, python-format #, python-format
msgid "%(counter)s follower" msgid "%(counter)s follower"
msgid_plural "%(counter)s followers" msgid_plural "%(counter)s followers"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(counter)s seguidores"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:27
#, python-format #, python-format
msgid "%(counter)s following" msgid "%(counter)s following"
msgstr "" msgstr "%(counter)s a seguir"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:34
#, python-format #, python-format
msgid "%(mutuals_display)s follower you follow" msgid "%(mutuals_display)s follower you follow"
msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow" msgid_plural "%(mutuals_display)s followers you follow"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] "%(mutuals_display)s seguidores que tu segues"
#: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38 #: bookwyrm/templates/user/user_preview.html:38
msgid "No followers you follow" msgid "No followers you follow"
msgstr "" msgstr "Não há seguidores que tu segues"
#: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28 #: bookwyrm/templates/widgets/clearable_file_input_with_warning.html:28
msgid "File exceeds maximum size: 10MB" msgid "File exceeds maximum size: 10MB"
msgstr "" msgstr "Ficheiro excede o tamanho máximo: 10MB"
#: bookwyrm/templatetags/utilities.py:34 #: bookwyrm/templatetags/utilities.py:34
#, python-format #, python-format
msgid "%(title)s: %(subtitle)s" msgid "%(title)s: %(subtitle)s"
msgstr "" msgstr "%(title)s: %(subtitle)s"
#: bookwyrm/views/imports/import_data.py:64 #: bookwyrm/views/imports/import_data.py:64
msgid "Not a valid csv file" msgid "Not a valid csv file"
msgstr "" msgstr "Não é um ficheiro csv válido"
#: bookwyrm/views/landing/login.py:69 #: bookwyrm/views/landing/login.py:69
msgid "Username or password are incorrect" msgid "Username or password are incorrect"
msgstr "" msgstr "Nome de usuário ou palavra-passe incorretos"
#: bookwyrm/views/landing/password.py:32 #: bookwyrm/views/landing/password.py:32
msgid "No user with that email address was found." msgid "No user with that email address was found."
msgstr "" msgstr "Não foi encontrado nenhum utilizador com este e-mail."
#: bookwyrm/views/landing/password.py:43 #: bookwyrm/views/landing/password.py:43
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "A password reset link was sent to {email}" msgid "A password reset link was sent to {email}"
msgstr "" msgstr "Um link para redefinir a palavra-passe foi enviado para este {email}"
#: bookwyrm/views/rss_feed.py:35 #: bookwyrm/views/rss_feed.py:35
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Status updates from {obj.display_name}" msgid "Status updates from {obj.display_name}"
msgstr "" msgstr "Actualização de estado fornecido por {obj.display_name}"