New translations django.po (Basque)

This commit is contained in:
Mouse Reeve 2021-10-24 12:59:04 -07:00
parent 1349660538
commit 2e2e2687b8

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Project-Id-Version: bookwyrm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36\n" "PO-Revision-Date: 2021-10-24 19:59\n"
"Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n" "Last-Translator: Mouse Reeve <mousereeve@riseup.net>\n"
"Language-Team: Basque\n" "Language-Team: Basque\n"
"Language: eu\n" "Language: eu\n"
@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "amaituta"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24
msgid "Show all updates" msgid "Show all updates"
msgstr "Erakutsi eguneratze guztiak" msgstr "Eguneratze guztiak erakutsi"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40
msgid "Delete this progress update" msgid "Delete this progress update"
msgstr "Aurrerapenaren eguneratze hori ezabatu" msgstr "Aurrerapen eguneratze hau ezabatu"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51
msgid "started" msgid "started"
@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Irakurketa-datak editatu"
#: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62 #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62
msgid "Delete these read dates" msgid "Delete these read dates"
msgstr "Irakurketa-data horiek ezabatu" msgstr "Irakurketa-data houek ezabatu"
#: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8
#: bookwyrm/templates/components/modal.html:11 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:11
@ -758,28 +758,28 @@ msgstr "Laguntza"
#: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8
msgid "Edit status" msgid "Edit status"
msgstr "Editatu egoera" msgstr "Egoera editatu"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4
msgid "Confirm email" msgid "Confirm email"
msgstr "Baieztatu helbide elektronikoa" msgstr "Eposta berretsi"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7
msgid "Confirm your email address" msgid "Confirm your email address"
msgstr "Berretsi zure helbide elektronikoa" msgstr "Zure helbide elektronikoa berretsi"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13
msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account."
msgstr "Berrespen-kode bat bidali da zure kontua erregistratzeko erabili zenuen helbide elektronikora." msgstr "Zure kontua erregistratzeko erabili zenuen epostara berrespen kodea bidali da."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15
msgid "Sorry! We couldn't find that code." msgid "Sorry! We couldn't find that code."
msgstr "Sentitzen dugu! Ezin izan dugu kode hori aurkitu." msgstr "Barkatu! Ezin izan dugu kode hori aurkitu."
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19
#: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85
msgid "Confirmation code:" msgid "Confirmation code:"
msgstr "Código de confirmación:" msgstr "Berrespen-kodea:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25
#: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73
@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Bidali"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32 #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32
msgid "Can't find your code?" msgid "Can't find your code?"
msgstr "Ez duzu zure kodea aurkitzen?" msgstr "Ezin duzu zure kodea aurkitu?"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4 #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4
msgid "Resend confirmation link" msgid "Resend confirmation link"
@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Birbidali baieztapen esteka"
#: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56 #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56
#: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13
msgid "Email address:" msgid "Email address:"
msgstr "Helbide elektronikoa:" msgstr "Eposta helbidea:"
#: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17 #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17
msgid "Resend link" msgid "Resend link"
msgstr "Birbidali esteka" msgstr "Esteka birbidali"
#: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5
msgid "Community" msgid "Community"
@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Direktorioa"
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17
msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users."
msgstr "Aukera eman BookWyrmeko beste erabiltzaile batzuek zure profila ezagut dezaten." msgstr "Egin zure profila ikusgai BookWyrm-eko beste erabiltzaile batzuentzako."
#: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24
#, python-format #, python-format
@ -900,102 +900,102 @@ msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> sailkatu du <a href=\"%(book_
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:13
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> reviewed <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> puntuatu du <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> commented on <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> komentatu du hemen: <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21 #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>" msgid "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> quoted <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
msgstr "" msgstr "<a href=\"%(user_path)s\">%(username)s</a> aipatu du <a href=\"%(book_path)s\">%(book_title)s</a>"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10
#: bookwyrm/templates/layout.html:78 #: bookwyrm/templates/layout.html:78
msgid "Discover" msgid "Discover"
msgstr "" msgstr "Deskubritu"
#: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12
#, python-format #, python-format
msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" msgid "See what's new in the local %(site_name)s community"
msgstr "" msgstr "Ikus tokiko komunitatearen %(site_name)s nobedadeak"
#: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52
#: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36
msgid "View status" msgid "View status"
msgstr "" msgstr "Ikusi egoera"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:"
msgstr "" msgstr "Azken urratsa, %(site_name)s-ekin bat egin aurretik! Berretsi zure helbide elektronikoa esteka honetan klik eginez:"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11
msgid "Confirm Email" msgid "Confirm Email"
msgstr "" msgstr "Baieztatu helbide elektronikoa"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login." msgid "Or enter the code \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" at login."
msgstr "" msgstr "Edo sartu \"<code>%(confirmation_code)s</code>\" kodea saioa hastean."
#: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2
msgid "Please confirm your email" msgid "Please confirm your email"
msgstr "" msgstr "Mesedez, baieztatu zure helbide elektronikoa"
#: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10
#, python-format #, python-format
msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login."
msgstr "" msgstr "Edo sartu \"%(confirmation_code)s\" kodea saioa hastean."
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15
#: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2
msgid "Hi there," msgid "Hi there,"
msgstr "" msgstr "Kaixo!"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21
#, python-format #, python-format
msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>" msgid "BookWyrm hosted on <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a>"
msgstr "" msgstr "BookWyrm <a style=\"color: #3273dc;\" href=\"https://%(domain)s\">%(site_name)s</a> ostatu hartu du"
#: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23
msgid "Email preference" msgid "Email preference"
msgstr "" msgstr "Posta elektronikoaren lehentasuna"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2 #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2
#, python-format #, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s!" msgid "You're invited to join %(site_name)s!"
msgstr "" msgstr "%(site_name)s bat egitera gonbidatuta zaude!"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9
msgid "Join Now" msgid "Join Now"
msgstr "" msgstr "Parte hartu"
#: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15
#, python-format #, python-format
msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>." msgid "Learn more <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\">about %(site_name)s</a>."
msgstr "" msgstr "Informazio gehiago <a href=\"https://%(domain)s%(about_path)s\"> honi buruz %(site_name)s</a>."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account."
msgstr "" msgstr "%(site_name)s bat egitera gonbidatuta zaude! Egin klik hurrengo estekan kontu bat sortzeko."
#: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8
#, python-format #, python-format
msgid "Learn more about %(site_name)s:" msgid "Learn more about %(site_name)s:"
msgstr "" msgstr "Informazio gehiago %(site_name)s buruz:"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4
#, python-format #, python-format
msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account."
msgstr "" msgstr "Zure %(site_name)s pasahitza berrezartzeko eskatu duzu. Egin klik esteka honetan pasahitz berri bat ezartzeko eta zure kontuan saioa hasteko."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4
@ -1003,17 +1003,17 @@ msgstr ""
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4
#: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10
msgid "Reset Password" msgid "Reset Password"
msgstr "" msgstr "Berrezarri pasahitza"
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8
msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email."
msgstr "" msgstr "Zure pasahitza berrezartzeko eskatu ez baduzu, mezu elektroniko hau alde batera utz dezakezu."
#: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2
#, python-format #, python-format
msgid "Reset your %(site_name)s password" msgid "Reset your %(site_name)s password"
msgstr "" msgstr "Jarri zure pasahitza %(site_name)s-tik"
#: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8
#, python-format #, python-format