diff --git a/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po b/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po index 919aa547..0820ead9 100644 --- a/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/eu_ES/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bookwyrm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-10-24 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 19:59\n" "Last-Translator: Mouse Reeve \n" "Language-Team: Basque\n" "Language: eu\n" @@ -722,11 +722,11 @@ msgstr "amaituta" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:24 msgid "Show all updates" -msgstr "Erakutsi eguneratze guztiak" +msgstr "Eguneratze guztiak erakutsi" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:40 msgid "Delete this progress update" -msgstr "Aurrerapenaren eguneratze hori ezabatu" +msgstr "Aurrerapen eguneratze hau ezabatu" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:51 msgid "started" @@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Irakurketa-datak editatu" #: bookwyrm/templates/book/readthrough.html:62 msgid "Delete these read dates" -msgstr "Irakurketa-data horiek ezabatu" +msgstr "Irakurketa-data houek ezabatu" #: bookwyrm/templates/components/inline_form.html:8 #: bookwyrm/templates/components/modal.html:11 @@ -758,28 +758,28 @@ msgstr "Laguntza" #: bookwyrm/templates/compose.html:5 bookwyrm/templates/compose.html:8 msgid "Edit status" -msgstr "Editatu egoera" +msgstr "Egoera editatu" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:4 msgid "Confirm email" -msgstr "Baieztatu helbide elektronikoa" +msgstr "Eposta berretsi" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:7 msgid "Confirm your email address" -msgstr "Berretsi zure helbide elektronikoa" +msgstr "Zure helbide elektronikoa berretsi" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:13 msgid "A confirmation code has been sent to the email address you used to register your account." -msgstr "Berrespen-kode bat bidali da zure kontua erregistratzeko erabili zenuen helbide elektronikora." +msgstr "Zure kontua erregistratzeko erabili zenuen epostara berrespen kodea bidali da." #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:15 msgid "Sorry! We couldn't find that code." -msgstr "Sentitzen dugu! Ezin izan dugu kode hori aurkitu." +msgstr "Barkatu! Ezin izan dugu kode hori aurkitu." #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:19 #: bookwyrm/templates/settings/users/user_info.html:85 msgid "Confirmation code:" -msgstr "Código de confirmación:" +msgstr "Berrespen-kodea:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:25 #: bookwyrm/templates/landing/layout.html:73 @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "Bidali" #: bookwyrm/templates/confirm_email/confirm_email.html:32 msgid "Can't find your code?" -msgstr "Ez duzu zure kodea aurkitzen?" +msgstr "Ezin duzu zure kodea aurkitu?" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:4 msgid "Resend confirmation link" @@ -802,11 +802,11 @@ msgstr "Birbidali baieztapen esteka" #: bookwyrm/templates/preferences/edit_user.html:56 #: bookwyrm/templates/snippets/register_form.html:13 msgid "Email address:" -msgstr "Helbide elektronikoa:" +msgstr "Eposta helbidea:" #: bookwyrm/templates/confirm_email/resend_form.html:17 msgid "Resend link" -msgstr "Birbidali esteka" +msgstr "Esteka birbidali" #: bookwyrm/templates/directory/community_filter.html:5 msgid "Community" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Direktorioa" #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:17 msgid "Make your profile discoverable to other BookWyrm users." -msgstr "Aukera eman BookWyrmeko beste erabiltzaile batzuek zure profila ezagut dezaten." +msgstr "Egin zure profila ikusgai BookWyrm-eko beste erabiltzaile batzuentzako." #: bookwyrm/templates/directory/directory.html:24 #, python-format @@ -900,102 +900,102 @@ msgstr "%(username)s sailkatu du %(username)s reviewed %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s puntuatu du %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:17 #, python-format msgid "%(username)s commented on %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s komentatu du hemen: %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/card-header.html:21 #, python-format msgid "%(username)s quoted %(book_title)s" -msgstr "" +msgstr "%(username)s aipatu du %(book_title)s" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:4 #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:10 #: bookwyrm/templates/layout.html:78 msgid "Discover" -msgstr "" +msgstr "Deskubritu" #: bookwyrm/templates/discover/discover.html:12 #, python-format msgid "See what's new in the local %(site_name)s community" -msgstr "" +msgstr "Ikus tokiko komunitatearen %(site_name)s nobedadeak" #: bookwyrm/templates/discover/large-book.html:52 #: bookwyrm/templates/discover/small-book.html:36 msgid "View status" -msgstr "" +msgstr "Ikusi egoera" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:4 #, python-format msgid "One last step before you join %(site_name)s! Please confirm your email address by clicking the link below:" -msgstr "" +msgstr "Azken urratsa, %(site_name)s-ekin bat egin aurretik! Berretsi zure helbide elektronikoa esteka honetan klik eginez:" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:11 msgid "Confirm Email" -msgstr "" +msgstr "Baieztatu helbide elektronikoa" #: bookwyrm/templates/email/confirm/html_content.html:15 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." -msgstr "" +msgstr "Edo sartu \"%(confirmation_code)s\" kodea saioa hastean." #: bookwyrm/templates/email/confirm/subject.html:2 msgid "Please confirm your email" -msgstr "" +msgstr "Mesedez, baieztatu zure helbide elektronikoa" #: bookwyrm/templates/email/confirm/text_content.html:10 #, python-format msgid "Or enter the code \"%(confirmation_code)s\" at login." -msgstr "" +msgstr "Edo sartu \"%(confirmation_code)s\" kodea saioa hastean." #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:15 #: bookwyrm/templates/email/text_layout.html:2 msgid "Hi there," -msgstr "" +msgstr "Kaixo!" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:21 #, python-format msgid "BookWyrm hosted on %(site_name)s" -msgstr "" +msgstr "BookWyrm %(site_name)s ostatu hartu du" #: bookwyrm/templates/email/html_layout.html:23 msgid "Email preference" -msgstr "" +msgstr "Posta elektronikoaren lehentasuna" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/invite/subject.html:2 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s!" -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s bat egitera gonbidatuta zaude!" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:9 msgid "Join Now" -msgstr "" +msgstr "Parte hartu" #: bookwyrm/templates/email/invite/html_content.html:15 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s." -msgstr "" +msgstr "Informazio gehiago honi buruz %(site_name)s." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:4 #, python-format msgid "You're invited to join %(site_name)s! Click the link below to create an account." -msgstr "" +msgstr "%(site_name)s bat egitera gonbidatuta zaude! Egin klik hurrengo estekan kontu bat sortzeko." #: bookwyrm/templates/email/invite/text_content.html:8 #, python-format msgid "Learn more about %(site_name)s:" -msgstr "" +msgstr "Informazio gehiago %(site_name)s buruz:" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:6 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:4 #, python-format msgid "You requested to reset your %(site_name)s password. Click the link below to set a new password and log in to your account." -msgstr "" +msgstr "Zure %(site_name)s pasahitza berrezartzeko eskatu duzu. Egin klik esteka honetan pasahitz berri bat ezartzeko eta zure kontuan saioa hasteko." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:9 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset.html:4 @@ -1003,17 +1003,17 @@ msgstr "" #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:4 #: bookwyrm/templates/landing/password_reset_request.html:10 msgid "Reset Password" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri pasahitza" #: bookwyrm/templates/email/password_reset/html_content.html:13 #: bookwyrm/templates/email/password_reset/text_content.html:8 msgid "If you didn't request to reset your password, you can ignore this email." -msgstr "" +msgstr "Zure pasahitza berrezartzeko eskatu ez baduzu, mezu elektroniko hau alde batera utz dezakezu." #: bookwyrm/templates/email/password_reset/subject.html:2 #, python-format msgid "Reset your %(site_name)s password" -msgstr "" +msgstr "Jarri zure pasahitza %(site_name)s-tik" #: bookwyrm/templates/feed/direct_messages.html:8 #, python-format